 鲜花( 140)  鸡蛋( 0)
|
Hu Jintao was named chief of the Communist Party in China.
, }6 C' W' f/ J, f2 M: R& R > 胡锦涛被任命为中共总书记。
! u' x& s! d: L! S6 U>
6 N- l4 X' D/ w! x+ c>
3 f; \; x2 q4 u3 N2 j: i. O# Z> SCENE: The Oval Office. George Bush and Condolezza Rice. & ?$ Y3 P) Z1 J9 T
> (场景) 椭圆形办公室,乔治布什和国家安全顾问康多里扎赖斯。 2 Q" w, h8 L% o. s h/ I
>
: l# O4 \1 R$ i> George: Condi! Nice to see you。 What’’s happening? 9 d' \0 |, i. K9 r- @9 u! x( v
> 布什: 康迪(赖斯)! 很高兴见到你,发生什么事情了?
4 ?% c* G5 u; p% ~: l: V> L' J# T5 |0 l
> Condi: Sir, I have the report about the new leader of China. * w1 ]4 P; ]( W( l5 O+ u6 O+ ^, Q
> 赖斯:长官,我来向你汇报中国的新领导人。
7 O% D0 z2 N6 H: T, A6 [+ Q> 9 T# R+ \5 ^7 D
> George: Great. Let’s hear it. . M1 }4 _0 ~" y! k
> 布什: 好极了,我们一起来听听!
}1 {4 `7 j! P> " c+ [4 }6 t2 g% n$ C- X, R
> Condi: Hu is the new leader of China.
/ Y i, F; B, ~* |> 赖斯:胡(谁)是中国的新领导人。
) g; S o6 z Q> 3 o3 L- z, l! G" Y8 f" }/ l
> George: That’s what I want to know.
6 H" W0 k$ n0 {6 p8 v# m0 R* l6 f> 布什: 这就是我要知道的。
4 x. t8 x3 z6 Y5 P* N( ]>
+ _* N0 _. K2 C' v7 b( q) Z> Condi: That’s what I’m telling you. 6 _& T( q0 ~' Q2 x% }
> 赖斯: 这就是我要告诉你的。 " `$ _/ [" d2 z+ ^% w8 k
> 6 e6 H: t& L/ p4 ]) x. [+ o
> George: That’s what I’’m asking you。 Who is the new leader of China 8 o8 i0 c3 }- q% _& X, i
> ? / j& J" g% _7 H% R6 h* Z
> 布什: 这就是我要问你的,谁(胡)是中国的新领导人? 5 h7 H8 O2 p- s. q
>
# Q- u. Y v/ r4 i8 Z, y> Condi: Yes.
( O3 D1 X. l- S> 赖斯: 是的。 * u5 G% k# E8 X; R$ g6 u
>
+ Y7 F1 y1 M5 y$ M8 A( T) _, H> George: I mean the fellow’s name. % b9 U/ W$ V9 _; C4 }
> 布什: 我是说那个人的名字。 + X$ P* I, \0 A6 L) L
> * C! ?% m4 i _( S' o9 ]$ h) ^
> Condi: Hu. / d$ B/ G8 i- N% q
> 赖斯: 胡(谁)。 , ~# m+ R9 `% c# s
>
" j5 X0 Y8 x3 g8 a> George: The guy in China.
7 t/ s) E: N4 R! W. s O1 H> 布什: 那个在中国的人。
+ Q% p) ^- F& c3 m2 l% w- A> . y) Y ]! p" y$ q
> Condi: Hu. $ @! y& N7 H0 v3 G6 y+ K
> 赖斯: 胡(谁) 5 L; p* Y. g) ?6 {
>
* C a0 C( o3 }) `+ a6 }+ S# P> George: The new leader of China.
7 V( [* _8 V; ^3 j3 ~% E( z> 布什: 中国的新领导人!
j c! k+ f! E4 a> % y0 ~2 t4 g( p+ b& |0 U
> Condi: Hu。
6 `: I; K! K8 c' g> 赖斯: 胡(谁)。 Y% V+ e/ N' X+ Z6 k/ i
>
) U& C- U# \ H0 ]% V+ t> George: The Chinese? , o, `4 p' m, c# @5 Q! M
> 布什: 那个中国人!
8 ?0 ?9 J2 }: ]* b: i! ?, ^> 4 h6 j2 z4 ]3 g p {0 B5 _: O
> Condi: Hu is leading China.
+ Y) h) d" y! w' ?$ E9 C" K% h> 赖斯: 胡(谁)领导中国。 - t+ z9 D' k I' F Z0 T
>
$ i( v% X* _8 j$ D> George: Now whaddya’ asking me for?
+ N3 k: h, h) _! `> 布什: 啊?现在是你问我了?
% k/ j+ b4 ]) t2 ^" m) {. y3 Z" t" C>
# C4 j+ N; d9 G+ @& N4 i/ a> Condi: I’m telling you Hu is leading China.
, ^: T. }% r. D6 ?/ V/ K0 G> 赖斯: 我在告诉你,胡(谁)在领导中国。
4 h! ]1 V8 d4 k+ C; v% H- e- P>
; H6 ^1 _' T1 j0 |. y6 E" p> George: Well,I’m asking you. Who is leading China? 9 ]9 M7 o6 A- `$ y9 \. Q: L
> 布什: 我在问你,谁(胡)在领导中国?
1 A/ A8 Z) c9 M* U3 b2 g' {5 _>
* K) f3 L2 H ~5 g> Condi: That’’s the man’s name.
7 @* C+ P5 J& u5 I g5 c) N8 u> 赖斯:就是那人的名字。
" r+ a- S6 W2 }> W' h0 I! X; }8 U6 o& B, B, @
> George: That’s whose name?
3 [" a+ J+ L: q8 h) U2 X> 布什: 就是谁(胡)的名字?
/ p. d; l. \1 t! \ W> # H7 W% y# d" s4 ~5 R& G$ m! C! Q
> Condi: Yes. * |6 l3 F1 }4 O. R3 R' [; k; q r
> 赖斯:是的。 7 `- ]( A5 ~7 z; k5 i) V2 r d
>
2 P$ p/ q% j5 x8 e; O# a> George: Will you or will you not tell me the name of the new leader of 6 x, X" }1 x7 ]& A1 F
> China?
( F; R4 Z0 d1 a. ~$ K> 布什: 你到底愿不愿意告诉我谁(胡)是中国的领导人?
. w4 n6 u7 w8 I5 t> . K9 U/ o$ g) p9 Q% Z
> Condi: Yes sir.
7 l, Y Q, e. O% n" W, j> 赖斯: 是的,长官(亚瑟尔)。
) f9 V: G% D/ S>
/ W) y, S2 B# j( u1 o, m/ i u> George: Yassir? You mean Arafat is in China? I thought he was in the Mi " S1 b/ D* J: W+ f, g }$ r7 c! ~# d r
> ddle
* }0 b P" Y# L> East. 5 W9 Y/ g7 z! T8 \
> 布什:亚瑟尔?你是说阿拉法特在中国?我以为他在中东呢。
2 x5 F1 H% {4 p- Z>
$ ]( U8 }6 f( |7 T1 f. k- t4 ]> Condi: That’s correct. * b% [4 q% h: f$ f
> 赖斯:没错。 . C. [& u. h$ I1 s0 H" n! H
> " t# T% @% a4 C1 B% p
> George: Then who is in China?
2 T3 h2 O+ c2 ]/ \ A2 U) E* h> 布什:那么谁(胡)在中国?
5 }+ d( E$ E& j; a* ?>
& k2 M V$ _# [7 b> Condi: Yes, sir.
7 E- {) ]$ F/ g# U5 O7 t8 Q, ^> 赖斯:是的长官(亚瑟尔)。
) g4 P2 o- M! f& |6 [1 u. H% M+ S8 v>
( t+ Y3 _9 g; i$ W1 c> George: Yassir is in China?
, K+ x2 k z/ x4 t! u> 布什:亚瑟尔在中国??
4 C- t0 C' ] x9 E1 ?( j* \& o+ x0 Y> * A$ S- |+ O, Z4 q9 W, V% |
> Condi: No, sir. 1 _9 \- L. \% {' q- v
> 赖斯:不,长官。
w) I \& f& r* n- S>
6 M D6 y& h& ?1 V; @> George: Then who is?
. `* R O. s: J' V e> 布什:那么谁(胡)在?
, ]3 d1 L; F. H8 G5 r4 `1 |# d. w> 1 b# x4 T) y( J! }
> Condi: Yes, sir. ! m5 ?- Y8 O" Q* x9 W. J
> 赖斯:是的长官(亚瑟尔)。
1 B$ N8 [( u9 X2 u( C4 H! m> 6 e4 {- E* o/ g; F
> George: Yassir? - L9 L" u8 [: ?: a8 x! s
> 布什:亚瑟尔? ( F. p# o4 F0 f6 J" {+ v
>
8 Z: W3 D( z M% J> Condi: No, sir. $ ^5 t) `2 T' B; ^ r% Z
> 赖斯:不,长官。 x# C& n( [5 f' E1 _4 x
> 1 i$ \8 I: e. L, _, |0 ~1 b
> George: Look, Condi. I need to know the name of the new leader of China
4 y) y; H' O, g) y> .
6 m& K, ]9 x- E3 Q0 D9 ?> Get me the Secretary General of the U.N. on the phone. I bet he knows. 0 u3 J+ ~4 Y$ B7 G3 I, B$ ^
>
+ X+ A+ W4 Z3 K( Y7 H> 布什:听着,赖斯。我要知道中国新领导人的名字,给我接联合国秘书长,我觉得他 / ]2 T' }$ k2 n; l2 g
> 会知道。 5 l# K, c+ Y/ D" m3 l' S1 P
> & o6 d$ f7 C8 {: Q1 G
> Condi: Kofi?
" z( p' W" `6 s# M/ u/ w7 F> 赖斯:科费(咖啡)? 5 \0 _/ [! y. Y3 ]: b
>
# Z( Z. j' c( F" e! ?> George: No, thanks. ! i: {. [$ b- V, Z9 Z4 p1 a! B
> 布什:不,谢谢。 ; W3 E- R) Y1 S y( l& G
> 3 \3 ?7 n" l' Z& o+ s7 U
> Condi: You want Kofi? , u! }" h1 t2 P
> 赖斯:你要科费(咖啡)? % c! e* X& C. R
> $ {$ Y4 e+ s# I' ~
> George: No.
4 g2 Y- N2 t& K- E, y u> 布什:不!! / b4 p: P. ~( d% |/ B2 g
> 2 l8 m. e# N1 [" w: h# w' b
> Condi: You don’’t want Kofi.
1 R; q' ^! s1 J6 u8 Q$ g9 q/ E& g> 赖斯:那么你不要科费(咖啡)。
9 I# z; N$ g. r1 s* X7 s> & I8 h5 W. N$ i) }8 }" W- w
> George: No. But now that you mention it, I could use a glass of milk. A
' N4 v0 o8 C$ J" Y> nd & N( z2 k) |9 f, { d" S
> then get me the U.N. % Z: I; r5 k t2 m# ^% K
> 布什:不,但是既然你提到它,我要杯牛奶就可以了,然后给我接联合国。 4 R2 F% W2 A) C+ C: D# r4 L
>
# a' J; W. _6 ?$ u4 }! K: v: ~> Condi: Yes, sir. 5 ]0 [1 `$ Y6 S; j2 m
> 赖斯:是的长官(亚瑟尔)。
- S; O: P5 s) G1 ?" I3 L: A> - A8 S( U/ N5 |& X! R9 r) W
> George: Not Yassir! The guy at the U.N. : w2 A" t5 N6 m1 _1 o5 D8 f8 c8 I4 N) i
> 布什:不是亚瑟尔!是联合国的头! 0 f) ^3 L# \9 z P0 j
> 0 { V, O$ b2 i8 n" q
> Condi: Kofi?
* E, w& S2 @' W4 {> 赖斯:科费(咖啡)? / t- M+ n5 ]" ^# U& }
> b j& [5 D3 d3 x' R9 b
> George: No, milk! Will you please make the call? - \9 @/ y; z) G# y/ f/ Q7 k
> 布什:不,牛奶!你给我接通电话好不?
~# R% U! K. E& i4 H7 ^>
; G7 W1 k3 m( F% M0 u> Condi: Call who? " v; ~: N! P$ [2 h+ f6 N& s3 m
> 赖斯:给谁打?
9 z% a3 L8 h4 O6 p$ x4 A>
) U7 p% k+ K$ Y1 e0 }9 M6 H> George: Who is the guy at the U.N.? 5 M* [: d1 T( D& B$ I' @9 u1 Z( Y
> 布什:谁(胡)是联合国的头?
- h" V! `: o) x" S8 w1 o5 u+ Q> : r3 l1 V0 i4 O" M
> Condi: Hu is the guy in China. . p2 o8 \+ q! n; ~
> 赖斯:胡(谁)是中国的头。
z1 t7 G1 B1 r! k: l>
8 y7 J( c' V7 L( [) H, W t> George: Will you stay out of China?!
7 e) |& D7 d$ O! Z6 C9 G& z> 布什:你能不能不提中国了?!
( ~: ~: u6 P* h0 {1 c" W+ k> - V6 ?& j C" ]/ Z' J2 i3 Y
> Condi: Yes, sir.
- D G: H% y% t8 w' `1 E> 赖斯:是的长官(亚瑟尔)。 : W) v3 M9 b, N! j2 X
> $ P1 M; v( M# s# M: E. \
> George: And stay out of the Middle East! Just get me the guy at the U.N . S2 C1 [: [ A) ? Y1 J2 p
> !
" F' w) D6 d" l }" c5 k3 x4 W> 布什:也别提中东了!给我接通联合国的头就好了!
; `7 C6 m8 s9 D& M> 3 j) v% {: ~6 H% @* ^. M: ^
> Condi: Kofi?
6 E# b' i2 `' C/ Y" e! O* C> 赖斯:科费(咖啡)? 7 H3 |" _3 o6 o" f! h d+ F
>
0 z5 y, h! a3 Q> George: All right! Light with sugar. Now get on the phone.
* p5 u7 M- G, ~9 V> 布什:好啦好啦!那就少加点糖吧!给我接电话。 * ?" {# J5 R8 t" S$ q2 e6 K, U
>
( k+ v' Q8 I: V/ O1 f> (Condi picks up the phone.)
% W0 b: B, m6 c% I6 s& I6 ]8 m> (赖斯拿起电话)。 ( b. {2 ~: }. r) F! p0 I
> # d/ Y( D U* A0 o* o* T
> Condi: Rice here. 6 R& v3 X8 Y# h6 a& }4 R" {
> 赖斯:赖斯在这(这有米饭)。 ' \' s4 ^2 u- ^) a, P# @
> # y% u. u, P. h0 l1 R
> George: Rice? Good idea. And a couple of egg rolls, too.
3 y! b5 r3 M: M! G8 V {- M> 布什:米饭?好主意,再来俩鸡蛋卷吧。 |
|