 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Greetings打招呼$ H7 c( N+ f E6 o
; P( y$ f# ^5 L0 Q; ^- n
- s z0 I& J5 ~1 t3 ]
5 U0 n3 Q( B$ } k) ]9 L 你也许觉得打招呼是很简单的一件事,不就是“Hello.”“How do you do?”“How are you?”“I’m fine, thank you. And you?”吗?没错,你这样去打招呼也没有什么问题,但真正的美国人日常生活中打招呼是不是也这样呢?其实,这虽然只是个“二星级”的问题,但很多博士生也一样说不好,一迈出国门就闹出很多笑话。让我们打招呼开始改变,学会用地道、纯正的美国英语去与人打招呼吧!
; n: N% z# j# i$ z. c" `: u. W; h6 Y. q3 W" e$ r2 j1 a
Lisa’s Note: In America, nobody uses the expression “How do you do?” I don’t know how to answer it. I never heard it until I came to China, but Chinese people say it all the time. I wonder why? “Nice to meet you” is much better.
9 C+ w" D) G1 V4 ]5 I0 U( S4 }$ K8 M6 l
1. A: How are you doing?
6 y- u! g9 ?$ M$ P1 F 你好吗?7 P/ S- I" }' h) V* t
【最常用的招呼语,也是疯狂英语的标志句,它取代了规规矩矩的“How are you?”与“How do you do?”,已成为全国疯狂英语学习者的共同财富!】1 S" o& ?! Y7 ]9 c
(注:are的发音常略去,发成How ya doin’?)7 g! \9 X' A5 p1 w/ }. T
B1: I’m doing great.
; x# k9 Z: Q0 U; e0 ~我很好。
$ ~! |7 y# T9 y% T; N! C. yB2: I’m doing OK.
3 \- I9 ^. A( C8 r我还行。
& M$ l) ~7 D; O% }& MB3: Pretty good.
" e* G. c' Z M" P3 O) ~/ g# ^ 还好。
0 E5 D/ Y, J7 pB4: Not too bad.
5 h% [( o( M% S1 Z9 g 还不错。9 [2 v& D) k, j
B5: I get by.
# a; }3 c+ |) w# u/ S4 K% n! m9 Z 过得去。' s" H% G0 D" |% y
' f0 u1 I0 B! S
2.A: How’s life treating you?/ Q5 B0 Y% M0 O0 d, F" L! ]2 V
日子过得还算惬意吗?/ u% |: i( v6 J6 w! M6 n4 _' Y. s
B1: Not bad.
) x" p% R; S4 N o1 i" c$ n不算坏。
+ x, G! l2 b# a0 `( UB2: It could be worse.5 |' E! G- g, Z! w- I4 z6 A
还行。) y! E6 B) L, v0 K0 t, I
- n- \4 g9 |# j7 [【疯狂说明】“How’s life treating you?”用于朋友之间。对好久没见的人就说:How’s life been treating you?$ P( I) F# A0 t: B) p( I: f
{5 J# c0 w1 ^( _
3. A: What’s up?: R- b& Z9 {+ A4 N" \9 W
有什么新鲜事儿?【用于所有的年轻人中间】 X+ `" z# |% @7 \# {9 _# _& ^/ u
B: Not much. % L }7 G J; D6 h8 R7 X
没什么。
5 S. `( t6 ?% [& V: D2 f, }
1 ~: S! M# x! z& V4. A: I haven’t seen you in ages!0 R, O b+ D8 F8 q
久违!这一阵子躲到哪儿去了?+ I! w q4 c6 U7 G7 \
B: Yeah, long time no see.
/ u( |5 q w+ a0 K" x) W( g4 H是啊,很久没见了。! |, e6 A( }7 E2 t4 v+ f. _
# A7 O( w7 ~/ D/ X }" W& V# x
【疯狂注释】in ages = in such a long time) l& `; t% T/ W9 T; s% x! V
; O- n$ `$ S3 v$ r* u. |5. A: What’s new?' |$ q6 z' L# J) A' a& P
近来如何?
2 F# d: l- X. OB1: Nothing much. I’m still the same.
; L2 S0 }; A; o( j6 ?! _% a+ u 还是老样子,我一点儿也没变。【一般人常用。】9 W2 w" G9 U- j
B2: Not much. How about you?5 L* z* g! E# i- l$ L5 ^$ l- |
没什么。你呢?- ^3 n E1 G: x; l7 ]+ A5 F
B3: Same old shit (or S. O. S.).
& ?: L! u) E: r/ K8 O4 W 还不是老狗屎。【最好少用。】 R4 l8 s6 t% k2 Y
B4: Same shit, different day.
6 N' J' N7 O0 Z1 M- k1 i 不同的日子,同样的调子。(不同的日子,同样的狗屎。)
& D3 h! H7 \1 o( d7 b: y1 O( m4 Z
X9 }/ K1 n6 m( D: A【疯狂激励】! t8 ?6 R8 z/ p/ i, `" f
这样的回答虽然很常见,但却让你自己感到更沮丧,别人向你问好的时候还是多点说:Terrific! / Wonderful! / Fabulous! / Never better! 这样的话吧,这会让你一天的精神都很振奋,别人听起来感觉也很好。
; |5 E0 Q9 g7 _ }; c% B$ \1 X4 g
6 i( _: t# t; ^ l; }- U( w6. A: How was your weekend?0 V" K8 a2 S5 N/ U- @1 T! z* @, {! M( T
周末过得如何?
0 |! z8 L9 D& WB1: Same as usual.+ Z" X( [+ W' q6 G) S: z6 k8 C( r# Y
跟从前一样。8 D) q* P% a( R" r, V. Y+ Z) F, k7 p
B2: So-so.5 e* U1 j1 ^; K- P/ |# B8 O
马马虎虎。 @/ d$ A( T2 j2 Z: R' K+ o
B3:It was okay./ a/ s8 Z* ]! V1 x# b8 j+ A) e2 `
还过得去。' V- ?' P9 y" X- ?
B4:It was great!2 {* _0 h( L& [ x
很棒!6 k" ?' e: q: x7 T
B5: Same old same old.
, X g9 s9 t) h' v2 ]+ `老样子老样子。【绝对纯正美语】
4 U+ i' U% O% V+ ?/ Q( i+ r, a" i+ y: v
7. A: How are the kids?4 R& U! l& _! H- |$ r
小孩子们都还好吧?
- k$ l4 e& ]4 F7 eB1: They’re great.
: I& Y* t& w0 K" V. k他们很好。
e5 K% I/ U+ C- ]9 a$ ZB2: They’re doing very well at school.- W0 I, ~4 m# p F; `2 X u3 } C
他们在学校表现很好。+ B D& \ c3 r! @# C' o4 {8 I
B3: Little rascals, as usual.5 f8 C" U# I7 J4 ?( C' X8 q) y
那些小淘气还是老样子。
8 W. I% B5 k4 @+ t- K% h2 h* R【疯狂注释】rascals调皮 = mischievous) l. q: b0 ]- T2 J
v5 T+ _3 z7 ], L+ f- r8. A1: How’s your wife?' ]& w/ W, {) @ x1 e
你老婆还好吧? m) _3 u% V+ D
A2: How’s your husband?& {; ]9 D1 B& ]0 h8 E; z) b$ g% M
你老公好吗?, T8 ]- m- A4 h* u
B: She’s doing OK.
/ L/ H/ b3 m# b/ e* o! a% b她挺好的。+ f" n( E; l: [7 @, E' W2 K* [
7 g2 U0 i( d) R
9.A: What’s cooking?. `1 | Z# k+ Z" v: D. \
近来都在做些什么?(近况如何?)4 u' p7 M6 e/ d3 a+ ?
B: Not much. 8 V* o" ?: { b1 f
没做什么。
$ U5 c# s$ `. f2 l
, _& _8 F( n8 d* H9 K" }5 G9 u【疯狂说明】4 B8 y1 y8 E( s& ?/ O( G# y# E
这句话难倒了很多刚刚去到美国的中国人,事实上这是美国人很常用的问候语。cooking在此不当“烹调”或“做菜”,而是指:
& n6 Q3 c( M1 {还好吧? What’s going on?
, ]5 b; c$ \( Y8 D! t没什么新鲜事儿吧? What’s up?
( z/ Q" X( p1 O0 T3 ?6 M/ }( ~都是打开话匣子之开头语(a conversation opener)。不过,这句话如今已经有点过时了,所以知道就可以了,用就不必了。7 E3 A* }- _ d& t
E6 ^ J7 N3 E# K0 ~. k! f10.A: Hi, Handsome. How are you?
, l* G# R X4 L$ {: q嗨,美男子,你好吗?
6 I. W' k' h! X" [( ~# N" n【疯狂注释】Handsome在这里是对男人或男孩子的恭维,这个打招呼的句子都是女孩子用,有点调情的意味,异性之间可不能乱用。
$ E6 E7 j, v q5 S; L) rB: Pretty good, now that you’re here.
0 Z( C. Y7 ~% `9 V你在这儿,我就好。
* ?( D8 q9 ?9 n) ]3 ]2 T4 \. J9 F# G
11. A1: You haven’t changed a bit.! i8 n& e. F# D
你还是老模样。+ V- j5 ]0 G% |
【疯狂注释】“haven’t changed a bit”等于“stayed the same”,意为“保持原样”。
8 K* J6 Z( G: Q" BA2: You haven’t changed at all!
& M# i1 i5 V7 P+ f4 X9 L6 r你一点都没变。( {4 t: R# u$ d" e9 a# b# a
B1: Yeah, I’m the same old me.. E& ^ r$ b, d- ~: d
是啊,我还是老样子。5 g: T1 ]) ~' G4 T3 [
B2: You have. You look even younger now.9 @, H7 W& B L' o/ a- `& ~ n
你变了,你现在看起来更年轻了。8 ]: t" s% h; b' ?" _3 Y
- Y; o: l) {4 h7 l12. A: You’re looking great.
- ?2 ?' z6 p. T. z: n% A7 }你的气色好极了。
9 Y! R) z/ D0 Q: x7 I( b, ]6 V1 n【疯狂注释】looking great = looking pretty good
/ ]* E3 g. A3 s, r, m* F# nB: So are you!8 I7 q+ O0 J6 P/ t. G( s/ f! Z
你也是! |
|