 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Greetings打招呼& H9 T8 h# ~; ^8 [
- ]' h: f9 n* @1 T$ O7 Q- ^# v% l2 I2 a" _1 p
- j/ p" i; w! v 你也许觉得打招呼是很简单的一件事,不就是“Hello.”“How do you do?”“How are you?”“I’m fine, thank you. And you?”吗?没错,你这样去打招呼也没有什么问题,但真正的美国人日常生活中打招呼是不是也这样呢?其实,这虽然只是个“二星级”的问题,但很多博士生也一样说不好,一迈出国门就闹出很多笑话。让我们打招呼开始改变,学会用地道、纯正的美国英语去与人打招呼吧!) i" x$ j9 t0 f, o6 {0 K
- H& V9 c! Y( N2 w. @0 t: S' t
Lisa’s Note: In America, nobody uses the expression “How do you do?” I don’t know how to answer it. I never heard it until I came to China, but Chinese people say it all the time. I wonder why? “Nice to meet you” is much better. ! h% P2 x% T: [
1 T9 Q% r8 {; F
1. A: How are you doing?2 d( c" L' H+ ]+ J# M
你好吗?: J. {1 N: u4 Y3 e
【最常用的招呼语,也是疯狂英语的标志句,它取代了规规矩矩的“How are you?”与“How do you do?”,已成为全国疯狂英语学习者的共同财富!】
# J% u% N% a- n (注:are的发音常略去,发成How ya doin’?)5 q# e# p1 A9 o: x
B1: I’m doing great.
+ a) L/ C+ W" ~9 r) U @我很好。
( L, G" j: b! i% q' u/ xB2: I’m doing OK., _! Q& ~- |( z6 D, X1 Z
我还行。8 Z' S2 R/ {' T: L. a9 P
B3: Pretty good." k- l" y7 L$ q* b* s
还好。
+ _0 z' Q2 v9 m, vB4: Not too bad.' l2 M& b) {' k$ z4 C
还不错。, u d& H6 M4 r1 D# f i6 u: \
B5: I get by.) ?3 O D7 H& y; H- ^( f
过得去。
1 L+ p" W! g# _' M$ |5 y9 t! v# p, }, O! p8 L5 s6 `
2.A: How’s life treating you?
& u- {) ?: }. ?$ b. K日子过得还算惬意吗?
! |) u2 \6 t) L" \7 Y6 I6 \8 h1 r0 PB1: Not bad.
) F& ^% W, z" }! l/ b" k; }3 d' O不算坏。
# W* N! O3 s+ V8 i# t3 Y vB2: It could be worse.
# ^9 V; y, C8 p6 W) S& E1 \1 V1 q还行。; f* r( K6 _4 d5 n8 I
/ `6 w: u$ N: D5 u. x% P【疯狂说明】“How’s life treating you?”用于朋友之间。对好久没见的人就说:How’s life been treating you?
+ y @% m# k7 A2 W$ z3 W0 i- t q: P% j( X( `7 w8 Z* ]! i" T
3. A: What’s up?3 t- F- A! r3 ~( [1 `, Q5 I
有什么新鲜事儿?【用于所有的年轻人中间】
3 {' h# S1 H! t( T+ J0 Q4 OB: Not much. 1 l: |" D# X2 r9 f* \, w* c6 h
没什么。
% G9 N9 V9 ^9 f7 w+ `3 g; Q' o2 L' A8 d, n5 K! t
4. A: I haven’t seen you in ages!8 _* ]0 G! ?* r$ k
久违!这一阵子躲到哪儿去了?
4 f' p3 N3 N1 x$ d' PB: Yeah, long time no see.: w# S' V/ g2 \
是啊,很久没见了。
+ e* c7 F* F# M* X* x0 T6 }3 ~% G9 |7 z# {; `' J
【疯狂注释】in ages = in such a long time- ~$ Q) `% b5 e L: E/ U" X/ c
: i; u' ` _7 ?# D# @. [% x
5. A: What’s new?
' u. `' t$ `1 u# Z; r! ] 近来如何?, H1 X; u% |' U# Z
B1: Nothing much. I’m still the same./ F4 @ d$ I1 D! i: q c8 f
还是老样子,我一点儿也没变。【一般人常用。】
# c) [( q j9 I' n/ A* TB2: Not much. How about you?
6 V$ }! y P9 V' D没什么。你呢?6 o2 K3 T& J* y$ c+ e
B3: Same old shit (or S. O. S.).
, |, _8 Q a7 c( C 还不是老狗屎。【最好少用。】- L/ c% w0 Z5 A4 F7 V
B4: Same shit, different day.
; \* N5 U2 o- V4 }. F. f* w; X 不同的日子,同样的调子。(不同的日子,同样的狗屎。). P+ L- ~1 L9 ]3 k
: U3 n) t3 |. q) }6 G, b【疯狂激励】
( S$ |4 I9 f# T) r4 V$ A& o, [这样的回答虽然很常见,但却让你自己感到更沮丧,别人向你问好的时候还是多点说:Terrific! / Wonderful! / Fabulous! / Never better! 这样的话吧,这会让你一天的精神都很振奋,别人听起来感觉也很好。
+ e, X6 u1 d" X# d0 p
3 C! \! G$ @& h- m7 a/ H8 l6. A: How was your weekend?# J! t; T6 x5 i% ]* j. d
周末过得如何?
b9 H+ H& E3 p# |! _- T' s& Z0 p5 eB1: Same as usual.3 \0 }6 p7 J) j+ z; [
跟从前一样。. P& p$ b4 ?1 Y% v
B2: So-so.
- w- ^2 T3 M) F- c% h D 马马虎虎。4 }6 C, w3 {. O' S# \! q- _
B3:It was okay.
( v' @6 p) p& p u 还过得去。" c5 _3 I, z# ^% P7 S L L% C) ^- q
B4:It was great!4 u4 j1 m( |9 y2 c3 u) M
很棒!
* g$ \8 s- I7 [. F3 LB5: Same old same old.
% |1 U" ]1 P$ `2 a7 e+ t. M8 i老样子老样子。【绝对纯正美语】& P3 r4 H( S1 }$ ^( c
, w, g, R N. a9 n" W2 H2 v4 Z
7. A: How are the kids?0 g0 \* ~- u# l# E/ r; f% ^
小孩子们都还好吧?
0 w7 J2 _* i8 X! v+ VB1: They’re great.
/ C9 ]; e9 b1 d# N* i% s; w他们很好。% O; B" g! f& Y [" ]
B2: They’re doing very well at school.9 I3 \ I- }' p3 m, U
他们在学校表现很好。9 T* P9 ^( W/ Y# o
B3: Little rascals, as usual." S$ F- H* j* u9 V v
那些小淘气还是老样子。! F) p) {/ k. R! Y/ I& V
【疯狂注释】rascals调皮 = mischievous
1 R$ m" S% ^( b( k, } q6 |" G6 `
) r+ {" a2 a2 l; n7 X6 H4 U% |8. A1: How’s your wife?
9 F% r9 d, Z- k+ A/ @你老婆还好吧?
6 i* v+ H# ?4 L6 mA2: How’s your husband?
- u1 \' ] X" I. z6 ]* U$ ^6 Y6 o% u你老公好吗?
7 ?; h; r: y( K1 {+ nB: She’s doing OK.8 U2 M; O8 \* l- m" ?0 Q) ?' m
她挺好的。
( [5 J% @4 X3 z8 T- x" e$ C8 W
9.A: What’s cooking?- M4 ?( I. \# A5 p6 A$ O
近来都在做些什么?(近况如何?)
( V0 i0 c: e T' XB: Not much.
6 `$ ?* O, p( r4 q0 {) r没做什么。- i: ^& w" \0 \$ [3 O
/ D# W% `& ?9 X【疯狂说明】/ a1 J3 X( I' H( Z- H
这句话难倒了很多刚刚去到美国的中国人,事实上这是美国人很常用的问候语。cooking在此不当“烹调”或“做菜”,而是指:! o. T- f% g: r
还好吧? What’s going on?; D2 z8 q7 r* ]$ |3 d* b
没什么新鲜事儿吧? What’s up?- z$ W; | X$ r% |
都是打开话匣子之开头语(a conversation opener)。不过,这句话如今已经有点过时了,所以知道就可以了,用就不必了。5 T' B u5 \; G% F! E' K
1 z! @: e% ~/ ?" o
10.A: Hi, Handsome. How are you?; G3 |( }# y/ R1 e4 R
嗨,美男子,你好吗?
1 @5 E/ G+ K( B/ w" {. a/ W% M【疯狂注释】Handsome在这里是对男人或男孩子的恭维,这个打招呼的句子都是女孩子用,有点调情的意味,异性之间可不能乱用。
% |+ i T. b8 ]9 `0 |0 Q ~4 TB: Pretty good, now that you’re here.& x% Q6 _ f. O. R" j
你在这儿,我就好。( f E9 I3 y- ?# P9 v
0 w( }( j+ _7 T0 S3 Q- t( ^& K9 w
11. A1: You haven’t changed a bit.% `3 {2 I' X U( e0 e$ j
你还是老模样。) R# f/ R3 R( s5 m
【疯狂注释】“haven’t changed a bit”等于“stayed the same”,意为“保持原样”。
o% `+ r1 r0 |) j0 SA2: You haven’t changed at all!
' v/ n4 T# e. o$ H" G, g你一点都没变。$ m5 N% O% M4 j% \& M8 L
B1: Yeah, I’m the same old me.9 u3 Z% R3 s% @7 `# f2 v
是啊,我还是老样子。
. l( C, W Q8 g" g: W \' u+ sB2: You have. You look even younger now.
3 e. G) u& p( H; m2 V你变了,你现在看起来更年轻了。
1 O6 \: r/ C1 T) i# t/ G8 B' \$ v. i/ C8 y# ]) u" [4 s) p
12. A: You’re looking great.; m4 @' m3 |2 ~" o
你的气色好极了。/ }/ S. S3 ~0 O
【疯狂注释】looking great = looking pretty good5 L% \$ D( H* D& P
B: So are you!" b5 G4 \" I: C# f
你也是! |
|