 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
【中国有句老话,叫"好为人师",就是说很多人都喜欢给别人当老师,指点迷津。用英文来说,就叫"give sb. a piece of advice"。不论你是需要别人的忠告,还是喜欢给别人忠告,你都离不开这个词:advice!
& B4 ?2 a7 j1 f$ P. L8 J
5 V+ m4 i6 S$ E2 qadvice 忠告,忠议
8 V/ x9 N/ \) w& ~1. Ms. Chen gave me a piece of advice.
7 o1 \+ [9 E: S: v5 Y* P5 k陈女士给了我一番忠告。0 g6 \- V- B4 F+ X1 Q
2. Kim asked Jim's advice.4 |. I/ L) U6 X' _
Kim征求吉姆的意见。/ v* W! g C& x4 a" w, y3 {$ }* m! X
3. I'll give you some advice.$ J. `* g9 W2 I! J. X
我会给你点忠告的。; Q9 Y( x% p% G$ @" Q, R: B
4. My advice is not to act too quickly.
, s7 U9 N' r, g" h) n9 H4 j& |我的建议是不要急于行动。7 W" ~3 ]% C$ S9 H
5. You should listen to your father's advice.
0 {. U8 n6 Z5 Z你应该听听你父亲的忠告。2 {$ C$ O" l" |
6. He followed the doctor's advice.
+ m U9 L5 R: y3 b2 @; E他遵从医嘱。
: J) J/ a: e5 c& m. W7. It never works to take his advice.5 y! D! a8 C2 b2 M
听他的劝告从来都没什么用。
/ |6 g9 [8 D7 \8. A: Let me give you a piece of advice.* E9 |7 a& W" [/ E2 G, a) ?) Y5 Q
让我来给你点忠告吧。0 }& }: k8 ~: L, d% p. G; \9 h. n" ~
B: To be honest, I'm not looking for any advice. (= I'm not interested.)
+ i6 H, R) t3 R6 v说真的,我并不需要什么忠告。
6 B8 h5 q' W) s* x6 [' Z
3 _, Z+ R+ V& F/ J6 t) n3 @4 r【经典错误Classic Chinese Mistakes】
0 i7 r' |8 e4 p# b! L; l9 u' i"Advice" is uncountable. Don't say "let me give you an advice" or "some advices"! "advice"是不可数的。不要说:"Let me give you an advice."或"some advices"!
: N# B( y2 }3 v/ W9 A5 Q
6 W) K, p% A* |" c' h( z, L! V【李阳老师的坦白】6 t" l( ^8 P! @" w, [ }. _. L
虽然别人说我的英语好,但我经常用错"advice"。非常可悲的是,只有在我脱口而出一个错句子之后,我才意识到!但那时已"为时已晚"!最近,我终于找到了原因,原来我没有按"三最法"操练实用、正确的句子!8 m5 C% \& e# e; q
将上面的句子脱口而出之后,"advice"的错误就再也不会犯了! |
|