 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
中国吃的文化是由来已久,但怎样把中国吃的文化介绍出去,怎样用英文来表达呢.虽然很多人喜欢以拼音来表达,但没吃过中国小吃的老外肯定是不能理解的。还是让我们一块来学习一下吧.
( b' O8 Z3 c3 Q中式早點 , Y* q2 @# H* K9 k- S
烧饼 Clay oven rolls
: b/ H/ w4 ~" T4 O油条 Fried bread stick 8 J# i3 p0 \8 [( i5 r9 ?2 P- L# S
韭菜盒 Fried leek dumplings
; `4 Y5 A: R5 `, m水饺 Boiled dumplings $ N. J7 J1 p0 s! ^) F+ x- p; h1 |% k
蒸饺 Steamed dumplings + }/ d2 [( B r8 {5 @
馒头 Steamed buns 4 u- @3 f0 o5 i$ D
割包 Steamed sandwich ; X7 ^# N! d8 O+ i; B
饭团 Rice and vegetable roll
; U; W* [) W1 V9 G% s蛋饼 Egg cakes ! w; D* X3 [% Q6 V& k
皮蛋 100-year egg
0 @ B; y3 q* W7 @7 z咸鸭蛋 Salted duck egg 6 N" `) @+ M1 I( S/ u% T
豆浆 Soybean milk
?" Y7 r9 ]) x3 l( D . ?. f- z6 i: w; ~5 v1 z2 g. u
% O) k0 ~$ {! _! U, U3 b% W( D+ N6 Z. |$ q, L4 F
饭 类 6 c( N9 o% y0 b( T
稀饭 Rice porridge
. s+ y3 q: h! G, d; `) {! S7 s白饭 Plain white rice ) P4 l* {: u* K# Y# n' A
油饭 Glutinous oil rice
G. t% `$ I8 e$ K) N糯米饭 Glutinous rice ' x5 V) x% f* Q' m& R; O
卤肉饭 Braised pork rice
, K6 m" w* v; m# ^# P蛋炒饭 Fried rice with egg 4 }2 _* V$ Z7 h# I( a# g7 W
地瓜粥 Sweet potato congee
+ g! c* z3 w4 Q7 L0 h+ P. [. ~
. ]- @4 M6 d' @面 类
( x) B8 K/ U; |) j8 ]馄饨面 Wonton & noodles
+ { F1 f) x) L: ^0 s' @, m# a' t刀削面 Sliced noodles ) ~2 l' k$ [3 M7 d
麻辣面 Spicy hot noodles
* j( u( C. t" Y: o$ S麻酱面 Sesame paste noodles 6 L' q0 V+ O) S1 [3 R/ N8 z
鴨肉面 Duck with noodles 2 w3 i+ ^6 e6 p4 D
鱔魚面 Eel noodles
1 M5 C# c. a. j3 R0 N乌龙面 Seafood noodles
% B9 ?' [9 }! V3 a ]; d榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles f( u1 y8 O! c7 p* f" r- b/ Q
牡蛎细面 Oyster thin noodles ; h2 K7 }! o7 c( b2 M0 h+ ?
板条 Flat noodles . I `3 H0 {# @# ?$ A: c
米粉 Rice noodles
3 m; X# t( Q$ Q( B4 g炒米粉 Fried rice noodles 1 w) K) l- K+ G
冬粉 Green bean noodle
* M A. g9 i+ J
# E: C# h$ { g* q& g9 X6 S' E. x4 Y( h8 h$ r1 w* h% u
汤 类 / L. G4 E& x7 H2 ?7 b; @9 a
鱼丸汤 Fish ball soup
7 r) J" W7 {3 u: O- \6 w貢丸汤 Meat ball soup
: M. h: a9 M: C2 o9 v, z, B; ~蛋花汤 Egg & vegetable soup 3 @- k" W$ U b6 Y0 {
蛤蜊汤 Clams soup
& m0 Q; f" O% \4 |9 c牡蛎汤 Oyster soup ; W8 h( L: Q& T
紫菜汤 Seaweed soup : C: K1 c9 t. R" E4 z& S3 ?8 Z8 Z
酸辣汤 Sweet & sour soup * p( Z2 O. l% W1 e% Q; j# c/ V+ Z" P
馄饨汤 Wonton soup - M- [7 I$ w+ H
猪肠汤 Pork intestine soup * h2 {: {1 E" }8 K$ O1 [/ c q
肉羹汤 Pork thick soup , O0 P3 N5 ?9 h
鱿鱼汤 Squid soup ; O3 \3 e6 S/ ?2 z5 z9 q
花枝羹 Squid thick soup / G2 S7 L( P9 V! J
. d1 t: Z8 w" E
# O, q% L! j# a& M: f1 x9 _0 |. H
甜 点
; p1 S: C- F7 u4 f9 i7 M爱玉 Vegetarian gelatin
- [2 C( q2 h! p4 K( F糖葫芦 Tomatoes on sticks
F1 \$ n3 O' P3 d6 c7 o( j' G长寿桃 Longevity Peaches
# r. P( j6 }6 k1 H* s芝麻球 Glutinous rice sesame balls
, y5 G' _$ h" B+ b# b- J1 T麻花 Hemp flowers 4 b, ^1 `1 c6 j9 \. w2 x5 }
双胞胎 Horse hooves , b1 x9 P Y3 q5 D" E
; b( C! v# e4 U& T2 G& s$ O7 i/ |0 B' B9 {* n/ ^' \2 m5 l" T+ q
冰 类
; K2 {2 `/ a$ k2 i绵绵冰 Mein mein ice
* p* X# p) d1 c3 D9 N" y3 w麦角冰 Oatmeal ice * n; p3 t, \- u+ h( r
地瓜冰 Sweet potato ice % }: u8 Z+ N& |6 z4 B, Q. d3 Y7 Y
紅豆牛奶冰 Red bean with milk ice
) D8 s' x9 D6 X7 k3 M/ ]八宝冰 Eight treasures ice
( n9 {9 f2 z5 F/ j; g0 _豆花 Tofu pudding ( y4 X+ X: S' ?
: E, y8 E2 H V- P+ D5 b, g$ i" P$ O1 d% Z& R" V+ l' c4 K
果 汁
0 F a! R1 i! t' J! N- T7 c) O甘蔗汁 Sugar cane juice
3 y4 g3 o; \7 J/ f酸梅汁 Plum juice $ p3 J- A- ?' I. v: Q$ D. `6 S
杨桃汁 Star fruit juice
: S" t; P0 h' W# k青草茶 Herb juice S! B/ x+ |4 L5 _( P
+ l4 X5 f$ v5 p9 a* S9 o% ?' d9 s
( t1 `8 O Z4 {' x; P$ S. N
点 心
4 F/ ]9 F: o+ C# z# |$ Q牡蛎煎 Oyster omelet
* g4 h8 J$ }$ N O' ?1 n' {: O5 G臭豆腐 Stinky tofu (Smelly tofu) l2 f& p' A3 H7 D! F' [! r
油豆腐 Oily bean curd 9 _ x( U# h2 I& A% M) C
麻辣豆腐 Spicy hot bean curd
: h8 Z3 j7 d, @& O. e虾片 Prawn cracker ! B; ^9 l- A3 @8 N" j6 c
虾球 Shrimp balls
$ |1 C2 U6 [' z, Q8 [春卷 Spring rolls / d8 {$ V8 L. w* G
蛋卷 Chicken rolls
3 z* `' P/ F9 D) X2 c碗糕 Salty rice pudding 8 ]1 y- r& Q# I0 I& o1 e/ X
筒仔米糕 Rice tube pudding
# t$ e1 K% s! d$ f) _: g7 r: M+ H- s红豆糕 Red bean cake
# Y/ o/ \' L0 p+ [' |. ]+ @7 W- q绿豆糕 Bean paste cake + q2 }. f# B& k$ Z+ X- \" a0 o- U
糯米糕 Glutinous rice cakes & X8 ]2 |) M+ }( G" w
萝卜糕 Fried white radish patty
$ l9 m+ |3 o: }# d) B芋头糕 Taro cake 1 F( a* B" H: x: v/ n
肉圆 Taiwanese Meatballs - y5 l% W; w7 S0 b. S+ @, H
水晶饺 Pyramid dumplings
6 a% @7 H7 C3 O% s. r. ^& r肉丸 Rice-meat dumplings . h& a+ _5 z+ A6 \% g3 M
豆干 Dried tofu
- {0 P J& N0 Y" V+ T+ r. g
B2 @9 C7 K$ V2 P* p4 \, H7 ]
! M& F$ ?" {$ m) S1 K( m其 他
0 m! K. d, D3 U7 V. S当归鸭 Angelica duck
1 ?) M5 D& f! m; @, F/ P, V% ?槟榔 Betel nut % X6 j" @" n& M6 Q7 u% u, S+ k; s6 P
火锅 Hot pot / t; ?1 j: [, r" ^# C/ y
8 K" M! y2 L* U$ t, G2 X5 {1 Q' z
% t6 v' w6 n" w9 W
# ~* l+ H' \6 y# P$ x
, \/ [" J! x$ y' u8 b
3 |! D6 c$ S) T8 `* c5 {" _+ }7 V* n9 s
以上言论仅代表发帖本人的个人意见 |
|