 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
A bad beginning makes a bad ending.! U: K0 K% S+ F7 p
不善始者不善终。 8 j; H i0 ~0 i+ l
A bad thing never dies.
; f7 M1 x" h+ K+ y9 O遗臭万年。 1 A a( ^8 _$ a
A bad workman always blames his tools.6 t0 N4 |& V | g- r
不会撑船怪河弯。
; M( y2 X/ }+ ]4 e7 u! sA bird in the hand is worth than two in the bush.
5 L y( x) G S一鸟在手胜过双鸟在林。 $ \7 k% h% o8 }& z- k& W4 d
A boaster and a liar are cousins-german.* L1 g4 s' [1 @
吹牛与说谎本是同宗。 4 R: \! }! h! @1 l; B0 G
A bully is always a coward.# A' h, O* B$ g, e. v% `" Y
色厉内荏。
/ b0 O9 Z' }) O0 `. \7 d' fA burden of one''s choice is not felt.
" m' `9 Z% d! z7 f# e; ^爱挑的担子不嫌重。
2 p% K; I' N) F5 cA candle lights others and consumes itself.4 y) V" D }- F, s. m, d
蜡烛照亮别人,却毁灭了自己。
* L! X/ b9 u5 F; _' L/ [5 k. a5 kA cat has 9 lives.
2 \7 h9 R( i$ d0 W6 X猫有九条命。
( } A! h2 P% p; ^A cat may look at a king.
3 m1 S. X' k3 K2 `人人平等。
F2 Q, D* t1 P& ^0 A* bA close mouth catches no flies.
% A' K5 C! \$ P/ m' _9 H8 ~0 }# O2 ^7 O, C病从口入。
- Y5 y: k d8 `1 a3 ]) ~. D |A constant guest is never welcome.
# n* h8 q2 [1 H) F% h4 r常客令人厌。
# Y! `; A0 k+ GActions speak louder than words.7 f9 m: \: `& K6 y* \; N" j
事实胜于雄辩。
A- b5 f8 X9 _0 n8 kAdversity leads to prosperity.0 |, Y3 p7 F+ H; s
穷则思变。
5 G& d- Y, F; l( MAdversity makes a man wise, not rich.
' v6 r; k0 m0 J- `1 q& v逆境出人才。
! ~( O; q; b- b" A& EA fair death honors the whole life." u4 L3 W+ K* `
死得其所,流芳百世。
8 U. z9 o6 Y6 t# ~; N% TA faithful friend is hard to find.
4 L/ _# p! Z; s; n- _& l知音难觅。 " S) }- D6 A1 p( t- V) Z6 n
A fall into a pit, a gain in your wit.
! U7 l0 X9 j0 I6 e. a7 A% K吃一堑,长一智。 0 `2 `( K& |3 V
A fox may grow gray, but never good.. @3 e+ \1 \1 [+ q* B. O2 s
江山易改,本性难移。
, ^6 J+ |7 F8 V0 M& U; WA friend in need is a friend indeed.
1 _6 _4 z9 M, L7 w6 W( N: F1 ^2 y9 L患难见真情。 ( E; @+ y' i; D) P
A friend is easier lost than found.
2 n" T7 e5 F+ H+ w* o得朋友难,失朋友易。 8 ~- P [1 [7 w n& \. @' i3 H
A friend is never known till a man has need.% f# v, O& U5 y8 O) d+ e
需要之时方知友。
6 Q9 n: }& i# ~9 hA friend without faults will never be found.
0 a: }0 N8 ?* a$ N' J没有十全十美的朋友。 ( q" q& d8 B0 a4 U; N: z
''After you'' is good manners.
# U1 x X. J) M# G“您先请”是礼貌。 1 M8 W2 K, G- i; J& g+ ?9 D& n; a
A good beginning is half done.
\. b' g! Y p( K! j! j良好的开端是成功的一半。 6 W9 {) X) o1 B& I( _& I
A good beginning makes a good ending.% { U* A; l. R0 {9 G
善始者善终。 ! X3 ~( H- H6 }1 J9 R" {5 C q
A good book is a good friend.; k4 P; b; P2 r
好书如挚友。
7 \. s4 R: s5 h9 QA good book is the best of friends, the same today and forever.$ h! L/ O: N5 P0 ~- W' \. M
一本好书,相伴一生。
0 W# m+ R4 W7 w* c7 |; h0 GA good conscience is a soft pillow.
# _4 G1 [- H! U* D# T/ R不做亏心事,不怕鬼叫门。
6 u+ {3 c% Y7 {A good fame is better than a good face.$ Y; j# u5 Q9 v3 e$ }% m" L
美名胜过美貌。 + Y% u; U! }3 {
A good husband makes a good wife.
2 [/ @1 [$ K1 P夫善则妻贤。
, F! Y- L! I$ L, h- P/ s2 oA good medicine tastes bitter.
, T0 y* E! s9 h( Z5 J* O; I! c: M% q良药苦口。
2 Q1 t) B7 U) W9 w6 s) M% CA good wife health is a man''s best wealth.
% D0 D) G& b; R1 M妻贤身体好是男人最大的财富。 3 V2 G( ]$ ~, T/ ]: c* X# p5 _
A great talker is a great liar.' `. C4 w& }5 v
说大话者多谎言。 3 q: w* R1 s0 a3 f! q
A hedge between keeps friendship green. R9 }0 R4 k( |2 {
君子之交淡如水。 0 i0 [2 e3 n% o0 P* t; k8 G
A joke never gains an enemy but loses a friend.
8 B+ R: b4 j; R5 j戏谑不能化敌为友,只能使人失去朋友。
5 y7 o2 X; O- p ^$ [$ \6 J qA leopard cannot change its spots.: f5 q# r5 G) [: y$ f6 i2 A8 m+ v
积习难改。 % c% h1 E5 m/ T
A liar is not believed when he speaks the truth.
3 V# Q! I( x: y/ s5 k说谎者即使讲真话也没人相信。
: f8 n9 B9 M# P8 ^8 F0 i! CA light heart lives long.' }/ ~, ^, S5 c$ {; z6 Y# A- w3 ?
静以修身。 2 o8 w9 j& L, z0 R
A little body often harbors a great soul.+ c$ t4 V3 ?# `
浓缩的都是精品。 2 `, L$ Z3 P+ @% y) y
A little knowledge is a dangerous thing.
* E2 s O7 V" {" h/ s# e$ B一知半解,自欺欺人。 ) I0 ]$ a2 I& Y4 r G3 z
A little pot is soon hot.6 z: \6 w: ?. ~. `' e" r7 e! [
狗肚子盛不得四两油。 % C+ F4 H( k# D" h/ _* O# F$ `
All are brave when the enemy flies.1 Z1 @* T. @9 s0 @! i, w$ V
敌人逃窜时,人人都成了勇士。
; ]; z) l3 O. n3 G+ z3 ?All good things come to an end.
D7 U; K" }" `1 s天下没有不散的筵席。 . R8 _- v7 e3 ?
All rivers run into sea.
! F8 H. @! W, S# U7 W海纳百川。 + F9 ~$ N3 F/ _
All roads lead to Rome.* k' J0 F' {+ b5 s! [9 }
条条大路通罗马。 9 R4 P6 P, v, {! c& s# |
All that ends well is well.0 v1 z# l+ L3 v* R% x' q
结果好,就一切都好。 ' I6 a* |, W7 i0 z
All that glitters is not gold.
/ C" Z4 ]0 u; Z2 e j. H闪光的不一定都是金子。
2 y) E# \5 r* i: H' ?/ XAll things are difficult before they are easy.
- \2 Z4 O- p! C( i凡事总是由难而易。
/ }# z! u# k V7 |5 ~; `. bAll work and no play makes Jack a dull boy.2 N, f$ r! M, D4 |/ ?$ _7 {, r
只会用功不玩耍,聪明孩子也变傻。 / q' M0 f, p5 O; B+ @" c
A man becomes learned by asking questions.1 x$ e: R; D3 I; ?% z( ~* X
不耻下问才能有学问。
, R' ]! M$ k5 {9 t! rA man can do no more than he can.
" I2 h. B* h7 a- c& \# z( l8 c6 U; M凡事都应量力而行。 7 k' L2 ^6 a9 X0 ^
A man cannot spin and reel at the same time.7 S |9 B3 s6 k2 B2 ^/ U- b
一心不能二用。
% a9 ~, E5 y/ P9 \0 e3 NA man is known by his friends.
( o1 J9 R4 N8 y/ d- w! _% P什么人交什么朋友。 + [- J: d3 v* q9 Q) j/ f2 w$ Q
A man of words and not of deeds is like a garden full of weeds.' R3 i: \( Z$ p2 W! v. e
光说空话不做事,犹如花园光长刺。 |
|