 鲜花( 61)  鸡蛋( 0)
|
从明年开始,加拿大边境服务局 (CBSA) 将改变加拿大和美国之间数十个过境点的过境时间。/ a) @. a5 K7 {2 Z1 I# T
8 g+ }: e% B! y& D; q加拿大边境服务局周一在一份声明中表示,该局“打算从 2025 年 1 月 6 日午夜开始调整加拿大 35 个陆路入境口岸的服务时间”。4 F: z' f" i6 z; U$ f9 y. ^
3 j5 e% l3 K* n
加拿大边境服务局表示,这些变化是与美国合作实施的。! r: p# Y! G6 \' ?$ {1 u# e& s2 c
/ Y q' G9 X7 a1 ^; Z% P/ ~加拿大政府预计从美国进入加拿大的非法移民数量可能会增加,而美国当选总统唐纳德·特朗普已誓言将大规模驱逐出境,因此政府计划 在美加边境增加额外资源,以应对这一情况。反对党和各省对此施压,要求政府增加美加边境的资源。: H$ p; e: W. J8 j# H
" v# c% i7 K* m4 n H; p& X% s哪些边境口岸将会发生这些变化?
. v7 i: U. o0 _% C2 w+ Y L9 h: [- s" K5 m
新的服务时间(当地时间)如下:
3 \3 \) T" |' ?4 x" i
3 ?8 [8 l$ j; L3 f: v) nAlberta1 A7 e2 ]8 W! L$ }; c2 U1 i% N9 ^
4 b" ]$ b3 {4 _) _Del Bonita
( p& I' I9 {( s
6 g8 _0 U4 h$ W5 m4 S: F, T旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点
8 T4 I3 w1 H6 B, L* u4 s; q6 G
4 H1 e, [% u( i6 X) N" eBritish Columbia
/ \, I+ A) V3 E; S t! c! @: s. Y
, c* \0 ~2 b: u) | ~0 `2 PCascade
" P/ x) ^& p! O4 }0 N! A7 e
0 q. S* B$ N" S8 l" }) E" l) I7 t旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点# `) n/ t$ |: N% s; s0 b
. ?6 w; D% ^+ @ {8 u, S+ e
Nelway
W+ r3 ^4 U" p' V" @5 g, n4 u# k& l* x6 a5 d
旅行者:每周 7 天,上午 8 点至下午 6 点
: I4 ~, Q; V+ S
: c$ I# e) M$ l& E( n+ NManitoba: d& T4 h6 O- V/ U5 `2 A5 V
' O7 H3 i7 D& ]: K8 |, x
Cartwright
5 J+ T; _ U$ q" R5 q+ {& {4 K8 |' t1 q$ k8 Y; `; O' L
旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点- i. |; C c4 [/ J
1 q( G; R* e5 V5 W* }* a, M
Coulter' s0 n5 _0 ]1 j& T$ Z
3 }# h5 ` n, V; r, O旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点
5 s5 M/ D' U4 |+ Q I2 y( V8 _" s) l+ B# y7 h# g) C( J
商业:周一至周五,上午 8 点至下午 4 点(节假日除外)- n* i; N! r8 h* @1 o
6 s8 d+ H. n2 r$ F' x
Crystal City. o) u+ h, j* u6 Y
1 }( Z8 f' E2 w E
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点6 J% Q) o% r+ K- d% x
9 B @5 X. o. d( H8 }
Goodlands! p0 ^. f2 M6 h3 l* c4 B, B. }8 v
' j% c. ]: @2 M1 H5 ?7 ~- K
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点/ r) q& }) R: {. Z
7 Q- {& T" Z" J$ H
Gretna
* s4 e7 w8 ^9 c# A& o
) k' d* y9 W7 ~- U. g$ u旅行者:每周 7 天,上午 8 点至下午 6 点
7 W) h+ o5 ]/ s0 e6 Z6 ^8 W2 q: ?" m; f6 Z
Lena$ T5 ?+ Q1 e, r* ?3 d
; q# Y8 p. l. ]# h$ ^9 u9 \. R旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点; v0 c0 Y) i& q ]# T7 y
, t/ N$ {1 l3 G$ Y/ b/ X
商业:周一至周五,上午 8 点至下午 4 点(节假日除外): m0 E/ R5 Y, N
0 h1 G# T) z: w3 I+ ~Piney
* | K+ q/ a& Q# E
8 F1 ~. U; O! s" ~旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点* H; A/ A9 ^, ~% ?6 R2 B( G- ~
N3 f# \& K* ^9 W0 t( ?Snowflake
% |7 s3 n9 X3 Y: `9 \, p0 ?# }! H9 c
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点' v& x2 K; q. t0 i o2 J
- ]$ q) e! j p# j; ~; q* R6 `South Junction
9 }1 j s1 ^$ o# L
5 L! [3 U( d) H3 E旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点" V$ B) Y C3 G. i5 J
9 o) M* Z* [7 ETolstoi% a5 z l3 P6 n# T' f: b/ d$ v* E
! I* q0 |( H; W$ A! f旅行者:每周 7 天,上午 8 点至下午 6 点
2 J {7 h4 D3 V7 B: _. {0 `0 o4 S5 F, s. p& o6 V
Windygates n* `- b3 d4 r* [- Z
) K: a: z$ k$ A' f旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点
% {& `" ^) a* s) C8 ~( ~* k: O/ |6 o& L. Q
Winkler
" R9 @0 i$ d/ h$ V
) @$ g" g; X0 t( j旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
- s& h n. i, c1 h5 T% f3 m6 z: @
# j' W$ _$ `% b" A$ o! k$ U- x8 ~Quebec
- n8 N' K3 ?' F1 @
) K3 _- E; o6 ?) a9 HChartierville* t$ d3 e% M/ E) V* Y
) d5 _/ _- i4 k8 n% c. d; k' @
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
1 Q# ^8 M/ c/ }- p" W- ^' |: R1 y# S8 p
Clarenceville: {& D' g: T* E! M( c- z3 M2 R; _0 {
}) u8 O7 X/ D4 {旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点, W: h. A7 X J
* `9 R5 s6 N. j6 I. r& o V l) M6 z. IFrelighsburg
4 Z) J) W3 s. R3 M5 H9 I2 Z" b$ V( U. j/ G0 J
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点5 G# m) y6 Z) |* G! x4 k
3 O) Y) Q$ v. {" Y$ A0 x6 Z- dHerdman Q# t. {0 o- K" c
6 e ~- c& D( G2 D0 Y
旅客:每周 7 天,早上 6 点至晚上 6 点 f& f" e2 }+ }' `1 I5 I
4 i; T: m; b( p4 N- j
Hereford Road( H$ i2 B" W, p' ]) R' S3 ^. d
3 W9 x; U; Q R" u& _0 o* ]旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点7 A) b g% Q. d- z6 ^& b' R F0 f
3 i8 u) ?. }. NHighwater
" F8 [1 Z$ ^% m" n1 U6 |, {* c9 H0 u9 @+ q7 p) t
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点/ X9 y: i* p; @/ b
- \& s) g8 z* D* T
Lacolle Route 2211 \2 y0 S8 F+ K- Y' e
5 u9 L+ [3 E3 i1 c
旅行者:每周 7 天,早上 6 点至晚上 10 点4 F+ k w: k; T8 ]
. M: F( `$ x5 C8 I. H0 NLacolle Route 223& q* A7 o# j! @& F7 v
9 }* K O6 R7 a( _旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
- q; j! L) |! N/ F. }# q1 Y6 p
" m: X) L2 T) S: B- dNoyan- v6 Q+ M& u% Q7 C
0 Q. x1 q* \8 y& X
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点8 z# l8 f8 q+ Y
: z, D8 ?9 ^$ q! |Trout River
# r' D! f. t6 G, p/ v$ _' k+ a# V- o! G, o6 P) N8 {
旅客:每周 7 天,早上 6 点至晚上 6 点
, x- S0 H2 r: Z; a5 W/ R7 L$ Q* S% U. v! \( j1 x3 O
New Brunswick
' `, e/ L% W* a# x
! U3 @* V/ _' _% g% u4 rBloomfield$ ]' U$ p( `2 K3 w& G B* D. E
, Y {# U5 h# t" [1 R旅客:周一至周六,上午 9 点至下午 5 点(加拿大和美国节假日除外)+ I n _' n) s, Q" E8 j" h$ w
* N8 C& V# b( z% {- i) A1 m+ I$ v
商业:周一至周五,上午 9 点至下午 5 点(加拿大和美国节假日除外)0 e* F& O& Q' R# q5 j
' }1 @* [0 y0 c$ d& M
Gillespie Portage
* P, G, Z2 y" x4 K% X) V& i" o' A2 [/ c0 b) s
旅行者:每周 7 天,早上 7 点至晚上 7 点
( r n# H+ p* ]" i
0 H$ w8 _4 v/ F! U6 A. O! G5 C* v3 w' XFosterville) {5 M$ }1 _ s" a/ Q. {1 l
5 n8 n/ T( m4 V; m8 X6 D旅行者(每周 7 天): \0 E+ i8 l3 o, c' [ C
/ X6 j6 E# y, O' c5 D9 C五月的最后一个星期一至九月的第一个星期一,上午 8 点至晚上 8 点1 z$ W) f& A6 _+ U+ A8 z. [9 E
, [5 p+ h6 \* }1 ~1 f
全年其余时间,上午 8 点至下午 6 点
+ U, p9 U+ Q$ ~6 Q T4 Y, A# r1 ]. Q0 `
商业(每周 7 天):
7 h$ J2 y6 @' j! d. ^3 }+ n5 e3 K3 }6 T/ e0 Q) b9 t
五月的最后一个星期一至九月的第一个星期一,上午 8 点至晚上 8 点6 ]5 ?7 x$ G( Y/ o. N2 m) e
3 O# H. A! x4 M2 P7 N/ W全年其余时间,上午 8 点至下午 6 点) b7 r; G( t8 z6 r
3 N& E6 a8 Z1 d
St. Croix7 J! s) Z, W8 m3 s1 B; [
. _' m6 p7 A- L: Q6 W4 \
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至晚上 9 点
. t8 b( O4 Q& F/ S
) L& }2 n* `" j' a- p7 k7 u! R& g商业:周一至周五,上午 9 点至下午 5 点
. ^! `. U# A# z3 S: t6 V
s" u- T" q- V2 e% E8 ^Saskatchewan0 X: I) \4 X7 e% T
" f4 l" h1 q$ K N
Carievale6 _$ f% d; ~" T0 z9 V3 q$ Z
8 ?4 J7 w" Y9 Z8 r, h旅行者(每周 7 天): D7 y9 v" O( [4 Z$ X) n" B# J" e# V
& O4 u) T6 s7 S' f0 c- f$ g! @
3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 6 点
! o3 ~9 E' B% }. G
" m+ t, w0 d* W, P; y上午 9 点至下午 7 点(全年其余时间)5 y# o( f$ [4 g% W
4 l7 R5 {( B# v0 E9 k
Estevan Highway
8 B: m' h6 ]* I- D5 ^( a
2 T1 h! w+ D0 D: t1 ^旅行者(每周 7 天)) P) D' B f7 P0 d, T
. r! Q$ E6 O6 w4 z; D' P( o
3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 6 点
+ Z7 {6 h- n% D) u8 o* C+ a I6 w6 s
上午 9 点至下午 7 点(全年其余时间)
6 F2 L) p s% f0 o8 ~9 t, H3 \* f1 H0 x. D2 S* O# x
Monchy
- I' j# d5 O7 s0 P5 e1 D7 s, ?
8 m* T; n# }3 w6 |旅客(周一至周五)( q6 l+ H1 U4 o) {, ?: K
* W. X3 Q8 k: i/ V' k/ o上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六( x# w a7 b, N8 _/ a4 g7 b$ \
& H1 u/ t$ H$ h( k4 ?% U( h4 Q上午 10 点至下午 6 点(一年中其余时间)! Z; N$ y7 f6 ]7 S1 M" n/ B
7 F8 h# w% f1 W9 b# E3 I/ S" i
商业(周一至周五,节假日除外)4 b2 l; _" K/ j6 C$ {
7 q1 n" j6 P' [/ O上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六" a3 P+ P) W. D5 a6 ~
# k& ^( }$ A* ]. ?0 T上午 10 点至下午 5 点(一年中其余时间)
: B h1 |# u4 T! e* H2 `0 @$ ~
Northgate( o% [6 [2 A6 \3 Z- ]9 r
' s5 [! _1 i3 U
旅行者(每周 7 天)' C4 X4 p% ^7 b1 v+ W+ W" l% j
% S- p( m! _: f8 }7 Z+ L
上午 8 点至下午 4 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六3 o! `. M* h( R+ _! _
" R" \/ u3 g& e4 g+ m. f9 i" ]上午 9 点至下午 5 点(一年中剩余时间)
# E" L' H+ K5 k9 h' y& K {7 S H8 i; Z. {5 i9 r0 C
商业(周一至周五,节假日除外)1 t8 _- ^/ w! S' G3 E; K3 r
2 m" F8 ~6 d* z/ V8 q; b G F: T3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 4 点3 F- y4 z" w$ }, L* n
) u# }8 \- a1 N0 c6 `! a2 F$ A4 L- J
上午 9 点至下午 5 点(一年中剩余时间) R" s) b- I! N! J) f
6 p4 W+ t. y+ b G0 [9 {
Oungre
$ Z7 E4 B* A+ m: ?2 q- T" t, g
& Q: N& ]2 g! f1 W7 \4 B0 J旅行者(每周 7 天)2 S4 ]3 m, G) e! p/ A) D
G" [. N5 @3 B% q O
3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 6 点
) A% @ D3 ~. V+ S
, K) z6 p. ?/ S9 R! A上午 9 点至下午 7 点(全年其余时间)
1 l) Y9 r9 [: R. T" h5 w+ i
0 u" X+ Y% g) jWest Poplar River
& E: J0 I- l* b6 V% y! H/ \9 P3 \! h6 @: ]3 `3 k7 d7 B
旅行者(每周 7 天)" w% q. P7 U4 ^0 ^+ P$ p
6 h" @2 W3 r4 i6 S上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六
& r5 T' M# Z, u. Y, J& b9 I
: H! O! I$ Z# U( x7 O7 |) Z上午 10 点至下午 6 点(一年中其余时间)
/ m1 V. O/ M3 t) n" ]5 T; o- @7 j' D" }- O/ |
商业(周一至周五,节假日除外)4 a5 a5 ?3 V4 S0 {1 R1 x
: [( X+ n( ^$ n& K4 K# \8 x
上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六" ^6 B! }! i2 M
/ c" V& k0 N* q9 G上午 10 点至下午 5 点(一年中其余时间) |
|