 鲜花( 61)  鸡蛋( 0)
|
从明年开始,加拿大边境服务局 (CBSA) 将改变加拿大和美国之间数十个过境点的过境时间。
8 d; l: z1 ?' j \
3 G% H" j2 K; m" g3 }6 N加拿大边境服务局周一在一份声明中表示,该局“打算从 2025 年 1 月 6 日午夜开始调整加拿大 35 个陆路入境口岸的服务时间”。' m- ~- J2 r/ I" T( U
" Q; A6 R% m4 v% E: W, D
加拿大边境服务局表示,这些变化是与美国合作实施的。
( p( v. K* D, F: C& n! D' @" y! [* X# e' y; ~# f
加拿大政府预计从美国进入加拿大的非法移民数量可能会增加,而美国当选总统唐纳德·特朗普已誓言将大规模驱逐出境,因此政府计划 在美加边境增加额外资源,以应对这一情况。反对党和各省对此施压,要求政府增加美加边境的资源。
9 l- S# g5 a* v& D1 p3 Z8 g8 J X7 V% c2 `
哪些边境口岸将会发生这些变化?" U% F! A$ {" O) R: N
7 B0 W+ k( [; S& K" U/ W
新的服务时间(当地时间)如下:0 r3 ~7 ?( F$ T9 D; W, o2 B+ a4 i
6 P# C5 z; |# y$ a
Alberta* |4 I/ ]) m# o$ D5 K
2 W* X3 p+ q: b) N' L
Del Bonita8 S) o$ p$ c5 o, B0 p6 s. g
5 y) S3 D6 @# A+ M: B旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点2 R" ?) W3 R8 g1 A' z: c
$ e6 C$ Y2 v% F/ a# V- R: v
British Columbia
5 b" T& B; U" a1 L5 {+ ?0 ?. H9 F W0 t0 n' _' Z0 _
Cascade
) o8 B! e- U% y/ h& s$ A
5 B. N7 V. x: V! O' ^* i5 d旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点. X* ~/ J3 I% `. g
. C4 s2 U; D% c9 ]% ?/ X3 s6 Z( _" gNelway
/ r+ ^1 i% y! j- r2 N( k- o
! U/ D' H0 A5 G# i旅行者:每周 7 天,上午 8 点至下午 6 点
h5 t5 X5 Z6 ?* P0 t+ o% Y# V. p. J C" v9 X& R
Manitoba: D, M0 m, p+ P* S' h) }8 s
6 K4 [# k3 R+ D4 i$ f3 ]Cartwright
+ c! O; P! t) y, j
, @# g1 T$ j W1 L. L# b1 X7 [! Y7 G旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点) S# b1 J, X! T* N- G0 Z
% R$ B3 S% X, R- S; W, Q* r
Coulter; X$ h$ z2 Z \. D
4 I! Z- ~2 I) Y9 |% B
旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点' b3 R5 [% k. L+ p# m
6 w7 L. z( @4 x* c# K/ L# E
商业:周一至周五,上午 8 点至下午 4 点(节假日除外)
8 I) X# p# q; O4 g2 i
$ g' N+ ~) D9 C( }2 J; V( ^Crystal City- R! z, X( s9 L+ A0 Q
: o) G2 _ q* F* x- V4 P1 e" D旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点0 m0 S- m: W' M$ e2 ^4 B% Z
* ^8 W& a/ a6 oGoodlands
) Y3 \6 r1 |( C U9 R5 ~
9 J% R3 ^3 _& x! J/ Y2 c旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点) F$ N, `/ J$ q* M
+ ~0 E+ q: w8 p3 @
Gretna+ H: _* _6 k0 y4 ^" E
. }* v* @% A2 e- \3 H+ \# r旅行者:每周 7 天,上午 8 点至下午 6 点3 Y/ i( C0 t$ b( W; [1 B9 o
. b' @% S9 n6 o! Z5 D( M/ s
Lena' [7 h& J) M, @1 q2 }* T, P2 Q
" z0 Q' w& W5 c2 a7 P
旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点
0 s+ v: m7 f' M$ w
2 p) z) d) Y1 @商业:周一至周五,上午 8 点至下午 4 点(节假日除外)
b8 v. n, A# u& M3 S6 g: m" C2 d5 i- J( L1 l: q
Piney
2 e9 d" S) N1 Y
. [, Q) {5 E8 U$ z旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点
5 [* X% j- f: [& Y# W2 l/ }/ y
! n" a$ ?# O8 S: T" J$ T3 L6 ?: ~Snowflake
3 ?! H: c1 G" ], Q
5 E9 u* l8 A V5 U. J* x4 X旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点5 |' `% w" Z- w; t
9 H5 b" e( n. [4 f- X* ]
South Junction
5 z& q& x) O0 H5 G! M0 A0 y3 U, r
$ F& [( T5 r$ L0 O旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
& m. _$ G5 t/ \) A
: C! [) g8 C6 f5 e7 r6 ]+ Z" u# LTolstoi
% d' z8 D) B3 ]; m5 Z5 ~& h! ^+ A
* j' b1 M0 V; K2 q2 v旅行者:每周 7 天,上午 8 点至下午 6 点
1 ]+ x- m% C ]1 W& c
% Y' u2 d9 [# z2 D: w1 ?Windygates; {1 H. B+ U6 t! p5 O8 y9 j
; S5 o) b+ T- _1 ~- `, B: I
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点
9 {; _. k# k% k
* v+ ]6 G. c* {$ N0 J# yWinkler
' h0 Z6 ]* o' S7 I! N* w n$ C- q6 Q+ ?3 G( C. J
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点3 d. i) N. A2 l h+ L$ G
* v% C& T4 i( E0 D) o4 |; eQuebec: W. L8 B# t$ k2 S
4 @' R: ]5 n. z# \. W( x: J2 N; R
Chartierville
( q0 R2 w) ]5 P! R7 q
3 Z Z( H& T/ e. f. U, v v* O旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点3 v, W6 M- u& H( q; ^1 C; r; j
# H; p* W' B% h* `/ ?) q3 i
Clarenceville4 d5 Q1 P" M2 Q% U
. J7 ?2 A3 X4 I" }; H+ I% _" U
旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点
) ?9 v4 f! o; F0 _7 r/ d& a' o4 E) r3 C1 v/ l7 O+ t( y
Frelighsburg
2 N! z9 A4 e; ?' {) Z
; R& i2 {2 z1 E9 f旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
2 m1 @. H2 G5 H. D- W0 B9 ]) D( g+ ?2 G# X$ ~ S/ z: ^
Herdman4 K/ a0 q7 w4 c+ T
9 j5 r" j5 L! E2 n- z. l$ d, m/ j
旅客:每周 7 天,早上 6 点至晚上 6 点4 C, M8 W5 M% i( e
- j- l/ N% h( K' S( M0 G8 ~9 HHereford Road
0 E+ S1 w* C1 z: l3 {" a
. [ a- ^( u( v& b# w) Y$ b+ k旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
/ u2 Q4 M8 X/ K0 f+ W
# {5 A, H+ X, y4 C) }* yHighwater) p5 d- N) E! a8 o- Q7 N
" L5 U5 E& L! Z+ o3 ^
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
8 Q E+ D& f& k7 {, }: y) Y2 l
4 y( T8 P- ^, CLacolle Route 221
4 z0 l* j8 u; R+ V6 A+ r* ^$ y2 R
5 ]7 q. H& U9 M- R8 m旅行者:每周 7 天,早上 6 点至晚上 10 点
/ }/ C: W( W. Z0 b( ?# }0 _' T8 n
Lacolle Route 223- C* W4 `& s& f
$ T( |! G% s3 g( L$ G旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
! C9 \- ?, u; K% j) o# L M& T
& B0 D4 x: i& M4 ^, z0 RNoyan* j6 T+ L* v+ M4 r; b/ v
5 B6 n* m) W: ]: Y$ n
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点! T {: k$ q2 z/ _0 _0 g6 n) V6 U
$ T! q, Y3 `. v, ^% b9 |
Trout River8 C1 g& H! Y$ V4 x5 Q
5 {3 E' M' e% S; r旅客:每周 7 天,早上 6 点至晚上 6 点
# c% A. ~ `/ ~: V& q. R2 Z# K: ?0 f7 O f/ Z2 R4 S* p
New Brunswick+ Z3 S6 E+ a5 j' A- o
$ p! _0 K: r& g# r, W! I
Bloomfield* ~' x. e$ M/ F
7 c, I- ^" C+ e4 n
旅客:周一至周六,上午 9 点至下午 5 点(加拿大和美国节假日除外)
$ ~5 t# m# `7 I) J7 P+ F- ~. s( v W5 w( U W) h; w
商业:周一至周五,上午 9 点至下午 5 点(加拿大和美国节假日除外)4 [. R5 b9 F; {% C2 S: j3 R
u; f1 R! |' c; u5 K; p- cGillespie Portage: B) }' ^: c8 } G1 m( v
3 y7 X2 j; q0 h( g5 L' y! Q3 ?旅行者:每周 7 天,早上 7 点至晚上 7 点! i. Z% C; s' c8 g$ s* ]* K8 ]
& L. E4 k8 x D7 l( o! `Fosterville; s: ?: ^( Z4 `1 ?" @) k
+ }) n# @/ D, B* H6 ^
旅行者(每周 7 天):
8 q7 R" O( `8 V1 [' [" I, I% t' \( c: M4 \# x- |
五月的最后一个星期一至九月的第一个星期一,上午 8 点至晚上 8 点
, ~* z# V& ^6 Q$ O2 R6 J' G$ G+ X. x1 [( I
全年其余时间,上午 8 点至下午 6 点
3 T8 v3 J" [& z* u& O1 e1 C8 q$ O( h; c. f- I$ z
商业(每周 7 天):
* u- y, z8 F& P% [+ m, H0 P
- O2 K5 s7 h0 M/ Y2 K- D& G五月的最后一个星期一至九月的第一个星期一,上午 8 点至晚上 8 点( n) f* O4 y& A9 ~: ~2 o g
& C1 ~ v8 i( P, _$ x. A" ~1 K
全年其余时间,上午 8 点至下午 6 点6 L$ l# w& o/ ?
1 N; _* i9 V* M* { F
St. Croix( ]7 S. K9 M8 I2 H. h, B
& J! I) z* r4 Z. }* g- h) `8 K( k旅行者:每周 7 天,上午 9 点至晚上 9 点* w4 j( R% M c9 x9 l
9 w) G+ k3 n9 I& E% d8 A% Q+ f商业:周一至周五,上午 9 点至下午 5 点
5 p# a- c! t" Q+ y. p* Z
) x$ l8 ]1 G! M# X# nSaskatchewan
& y* G. V, B. l' w6 ?
" o+ u6 r* }, K7 o: ACarievale
- M# B8 @" n% M: ?& ^2 z5 A3 Q A+ Z+ P- G: C- E* V
旅行者(每周 7 天)2 f; O5 O, e9 U7 l- U# h2 m& p
0 j D! H; \9 s; a$ q
3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 6 点. N, w& T2 ?- J. Z3 Q
! @& U; u0 a3 ^0 V
上午 9 点至下午 7 点(全年其余时间)
% G3 s+ q, z4 c, H) p
2 U& O* U6 F% _% P7 u. VEstevan Highway$ K {. b* i7 k# E% j: K
9 A# v+ b6 J6 o" Q3 m$ h! y7 a
旅行者(每周 7 天)( N, B3 x1 t; }, O7 p8 V7 ~: |4 j
! }& h# \& x8 q2 m3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 6 点
p: L6 L! M+ P( s1 Z6 L- W9 v+ M4 P v
上午 9 点至下午 7 点(全年其余时间)* l0 D& T$ ~- p( W8 b
6 [2 ~5 {, {/ L9 C
Monchy+ _0 [3 ?! F1 m
' }- S7 K6 u( }. P8 u
旅客(周一至周五)
' u, P3 B( v2 N8 r6 b5 z d* P- g4 J. X+ G- E, z7 M
上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六
& A' T% j5 Z4 r h+ C1 k% ~# P3 \7 L2 ]+ ^5 r t1 X, R
上午 10 点至下午 6 点(一年中其余时间)1 N0 s0 A& `; ~( O* b- h) E! W
8 c/ Q# z( I; g, t8 y2 L商业(周一至周五,节假日除外)4 d$ O! u* N! s5 [
`" R+ O! @4 K/ |0 _$ T; ~上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六
2 c, J6 h* b6 i4 `' ]! K, ?/ z
. A+ J' F9 p1 W8 y1 z$ t上午 10 点至下午 5 点(一年中其余时间)
; |. B9 G! J: C' U' c# g4 p5 J3 I6 M) B* G% T- m% U2 v9 o1 s
Northgate
" j! R3 }7 J7 S5 E+ X. U6 M: L9 b( Z+ n& ?, y
旅行者(每周 7 天)- V& s! ?/ T2 x% X9 b" E
7 Z! n) j& z; ^6 j7 X+ ~
上午 8 点至下午 4 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六
+ R( P% C$ S# o/ ~) t
; S2 ?/ J5 b, T' o7 T: a8 B上午 9 点至下午 5 点(一年中剩余时间)
~# w0 V: m5 Q, N( G3 P1 ?, w$ @7 w) j/ i _0 ]# Y$ `. g# y
商业(周一至周五,节假日除外)
3 T- h- `7 x! D, H. m8 m
+ o& z- W% Z/ j' \3 [0 A: M# D3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 4 点
# b$ t A7 \$ Q8 a& U: t( k; |2 ~8 b: T
上午 9 点至下午 5 点(一年中剩余时间)6 q0 `. y' R E& K2 P, Q
6 k* ]- t+ H% @, I2 n
Oungre: p) p5 y' ?# }: q
* T8 X9 {! g* d6 L1 F0 N! w旅行者(每周 7 天)
' e0 {7 a; m% v( z" A. \, S
@; F: I- C t B* b) y' W3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 6 点
' U2 K8 g4 {( \! V a* a/ ~: a% E
9 g5 F' P& m' I2 f3 B上午 9 点至下午 7 点(全年其余时间)
+ N! ?6 v! V) t2 c y
' j8 W9 B# s( ?, D+ IWest Poplar River: \) I# ?; q; G, F
, z: ]% l( H; D& F \! |" J0 n+ P% d旅行者(每周 7 天)9 O4 I8 Q# }9 j) B* X! |0 g' ?/ k
g B- ~( q- c8 I
上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六4 w5 z1 h8 j% R
2 n. z& H' k7 }1 G6 c
上午 10 点至下午 6 点(一年中其余时间)
% `/ \5 V+ C" m7 G( Y
% M. `; }: ]8 ]9 V+ M4 a商业(周一至周五,节假日除外)
+ l/ d- L# [0 ?" x5 I% m9 u. H5 p* N1 c" U! A8 Y
上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六
& A- h/ N5 W4 O! I/ ^
; C; J8 Q. A. }' x- z8 Q( M- @上午 10 点至下午 5 点(一年中其余时间) |
|