 鲜花( 59)  鸡蛋( 0)
|
从明年开始,加拿大边境服务局 (CBSA) 将改变加拿大和美国之间数十个过境点的过境时间。
0 q, K1 M4 g, f6 f: n$ S3 f
/ j* x5 M, u" m8 s: y9 i7 D加拿大边境服务局周一在一份声明中表示,该局“打算从 2025 年 1 月 6 日午夜开始调整加拿大 35 个陆路入境口岸的服务时间”。) N( D& q! f" l8 ?4 _
$ F3 R( R5 D) L: u6 ^加拿大边境服务局表示,这些变化是与美国合作实施的。5 r3 U1 Z, @# S2 U D' M
- I* p' \9 e! i/ w( D
加拿大政府预计从美国进入加拿大的非法移民数量可能会增加,而美国当选总统唐纳德·特朗普已誓言将大规模驱逐出境,因此政府计划 在美加边境增加额外资源,以应对这一情况。反对党和各省对此施压,要求政府增加美加边境的资源。8 g; o+ l1 }6 q! D
7 }7 O( k3 A" j6 p- C) l' t% x
哪些边境口岸将会发生这些变化?
5 U# h: B% p/ U5 v) y' J
+ m- a# T) Q; h, [3 t/ D# X" w新的服务时间(当地时间)如下:
/ m4 q, {: U* l4 Q
8 D# p4 @) h. O, k9 WAlberta
9 m5 v' I& N) [( i, z1 d% j
* R4 ^6 Y; P; dDel Bonita5 J s% n( h/ ~" B+ ~% k
9 \2 A# n3 o$ P$ y2 G3 T2 ]* V旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点
& k3 I! E' l3 z/ U5 `" I, ^/ Y9 ^. U+ S* q" A5 f
British Columbia' D0 E q2 c: s) F
5 v/ A% g# Z/ \9 H ECascade+ O% o# }% K9 J8 `' v
# J% g$ X6 g! o9 ]5 \2 ~' M
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点- K# Z @7 [, J
0 s9 e% r y$ F9 S/ x- s
Nelway
$ w I) {+ S E, A" ~6 V) l& L' p/ M
旅行者:每周 7 天,上午 8 点至下午 6 点) M0 o: \4 A5 U7 E1 S3 b
: ^9 b, r$ r7 p. X# {0 t6 uManitoba* l( y+ E" h m
. f. Z& e, U) t/ b: _Cartwright& z$ T; a( n' T. @1 K7 q
8 o& d8 S# G; N% q# r( O! l/ G3 Y旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点! M2 V# b: o1 ]3 c( w/ a
% y# j' v" n( g4 KCoulter
?5 l) v) [. g( M: a; p$ o
e$ `7 A/ z B' V% r6 q旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点
2 o! N+ |" G& B6 e# _, f V* F6 K R" i8 j$ R1 y
商业:周一至周五,上午 8 点至下午 4 点(节假日除外)2 y2 A4 t( a0 `" N. ]0 n, F
5 c3 _. ^' t( F9 V j h; MCrystal City
8 ]& S$ G$ P. P+ m. Q; d8 d# d$ ]/ R2 d+ b( e: F
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点8 _6 d" f% d- Q
8 q2 _( W8 B4 {6 }" v& l+ SGoodlands/ \1 e7 Q! r+ Z0 c( J6 S, f- L- Z8 v1 P
& z" e- j9 h' B1 \
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点
" S0 J2 Z( ~! ^' h8 M* C0 t+ ? S2 e; [
Gretna5 k( U* w' a. K5 G: g* s" E
% j* ^2 a/ c! `* B+ O
旅行者:每周 7 天,上午 8 点至下午 6 点
4 ?. s6 r, v0 Y* h/ b- G b7 x) F- Q: F+ f$ e0 j1 d
Lena: }% O; t" x k5 j2 _# j6 z( m4 S
, A( \1 p/ f8 o, J' y' I
旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点
- V! [. y4 `! C& `
& s+ _8 w7 ]/ j$ n) l% R' d* E商业:周一至周五,上午 8 点至下午 4 点(节假日除外)3 Y' X9 v1 J7 f" u( ]* }- |& s" w
5 I0 j% m( W8 C1 [
Piney) G* ?! h0 ^0 n" H" d; j
* W, v5 U, U& T2 o+ h旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点
$ h) c7 o" e2 R4 C# B
. q) K7 e8 ~5 ^5 z XSnowflake
' l5 a; w8 n$ p. @ Y3 v8 s. S) ]& K; Q* V$ a% A1 D
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点
5 E; z2 f4 m+ @0 A/ }
, K. z# r- h* qSouth Junction9 h7 l* q0 ?; o) P5 C% i" i6 M
+ i0 X+ ]6 i3 V) @
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
f( E1 G0 v \, O6 R0 F
! p2 g$ H! ~# Q8 ETolstoi
5 k3 F9 H) V. p. r6 Z# g$ _* p4 C. Y6 I4 ]- D* q& \- l
旅行者:每周 7 天,上午 8 点至下午 6 点
4 E; [8 N: c2 ]* L N( ?* }$ m+ ^3 d6 Y5 e2 N+ h/ a1 G
Windygates9 Q& o7 S" v$ w" U# z4 z5 |
3 w8 C# t) g: J# Y
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点4 [$ ~% h5 o g+ X& E+ A$ @+ U; D
3 H% r$ n% _! j( n3 U- ?Winkler5 H9 v! p% a7 y7 q( j$ H; k2 D
3 j" }& r: Z2 z* _
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点* a; R9 e( C9 V. J5 i
3 u# O$ b8 E& L& i( [8 Q
Quebec
9 F) I8 x% Q) r& T! r9 D$ i6 ^0 \: `1 K: O4 N9 a
Chartierville$ h; ]5 c+ p" o' Z+ F
) h5 K# R* `( \& y旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点' X4 j& L- u+ S
1 }1 @% p7 a) ^) S/ }; m2 ]Clarenceville' x" [7 _7 e7 v5 |% u7 x8 P
) k4 c( m$ x2 i m
旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点7 ?1 }! _8 C2 S, Z
, c7 Z" u) v& K# H4 Q7 V5 @% FFrelighsburg0 e# K# F% w# ?3 @: G
) |9 |9 g% c& \5 n8 e
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点; N$ r% {7 v' n0 G
% h% K+ A0 N$ L) X! `Herdman
0 v, i% E+ W) ? N6 \/ t& Q( l: Y0 L& J
旅客:每周 7 天,早上 6 点至晚上 6 点
6 R ~* P. q# }" f6 C
( Q8 J5 L6 V; f1 y, Z& V6 s+ FHereford Road1 i) f! \. G% d$ X" s0 h
6 m3 m% d( o2 k) x+ N; d; c" Q旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
5 ?" [) K- u, ?. @1 l
; P$ `4 x, M$ D, [' `& KHighwater
1 D3 z4 U @2 h2 {9 I' G0 d- b0 X0 U$ U: I& g/ O' o. m+ O
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点# ?8 ]" c; o9 M
1 h. W% V6 X6 p, A- i
Lacolle Route 2217 {( e8 B/ }% ?1 Y
4 [( x' E5 w$ I& k% ?旅行者:每周 7 天,早上 6 点至晚上 10 点
, Z! o* E7 L5 Q2 F( P; z) f8 Q4 U, }. {' ?7 V$ ]
Lacolle Route 2233 u4 Z( U# n$ ~# a
! M& M0 v {5 O- Q
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点$ L# { O) g1 T- v
$ k! @3 }* l/ j, [8 H- i* VNoyan
$ r4 g' _; O/ d' {+ Y- U! }
7 h z- N3 Z3 g: g- X+ F% H, i旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点 ~+ ?( | @/ Q) {& Y, D* c1 Q, S3 a
; `* T0 `3 O/ a0 g1 b
Trout River" |, Q. I' B5 E$ p* `9 o/ {
: n5 y* x% k8 g% }1 S4 X# H旅客:每周 7 天,早上 6 点至晚上 6 点
& e* H# e! t' U* b8 n- c. W! x/ D# O: ^0 Z. `* i
New Brunswick" o8 o. `+ D) u
' x" P8 {, b- A" mBloomfield- z/ e* Y. e* s8 _
* Y+ P1 E) X: ?; } {" I: x
旅客:周一至周六,上午 9 点至下午 5 点(加拿大和美国节假日除外)
* d8 w4 e0 b3 K+ @# f: M+ E5 a4 _0 G/ D% \9 b. s
商业:周一至周五,上午 9 点至下午 5 点(加拿大和美国节假日除外)
5 q, n& `4 D+ p+ K# |1 T& m
% k' T c/ n W, Q+ {Gillespie Portage5 u5 S7 V! h9 Q% r' w5 I1 A
% ]3 e* Y' a9 \2 I, S& |
旅行者:每周 7 天,早上 7 点至晚上 7 点
2 v' n7 ?7 j( v9 j& B4 U: M; m5 n7 }; z9 Q
Fosterville( U/ e4 P' H7 R/ B
) V$ I9 W* w1 w) f: F! a旅行者(每周 7 天):
# \ [6 i% \8 u! }" _! z8 \3 T& V! g) K. ~+ Z
五月的最后一个星期一至九月的第一个星期一,上午 8 点至晚上 8 点6 t5 R& I$ Z" u* c5 U
6 J4 n- U( }0 y+ z( q ?8 n0 m- A
全年其余时间,上午 8 点至下午 6 点6 f2 o* Y" ^+ U6 N7 c* M. W
/ W5 x8 r1 l' b4 ?' S0 S5 h商业(每周 7 天):: d5 |- ]6 p7 t1 h7 a) A& k/ T
* }+ N, Z5 l6 P# Z/ e五月的最后一个星期一至九月的第一个星期一,上午 8 点至晚上 8 点; B3 G q. ]: B4 }% Z6 j( |" F% n
3 f8 @5 @& s E+ a8 v$ Y
全年其余时间,上午 8 点至下午 6 点. Z) m8 D3 m5 x; O/ U( {
* B( I3 l" {! ~# E, uSt. Croix; ]" \5 Q# A8 F+ R
3 ]9 Y* C9 F1 t+ E. S" g z旅行者:每周 7 天,上午 9 点至晚上 9 点. E6 V/ C/ v4 p$ n9 @* Z6 q, E
, d x0 X$ H' f2 A" M- \. l; J商业:周一至周五,上午 9 点至下午 5 点
( E1 M/ t$ W4 e u7 C( J. i" P8 z1 o8 D, n; m2 H7 {
Saskatchewan7 x- i* y3 W( e* N
! {, e* |! c# J# u5 ECarievale
( r7 u( r6 U4 h+ {
5 v5 h* P, V# K- K9 F旅行者(每周 7 天)
4 A/ {2 f$ P( e' q/ J8 O( ]3 e8 |% U( C, I0 ^4 h* m1 p7 h
3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 6 点
& F3 O5 B& N2 H( d6 Q+ [& m
( t% {8 V2 a! B* b/ b; L上午 9 点至下午 7 点(全年其余时间)
$ }, i* x, p" G! O6 m
9 f* U/ f5 b0 n9 p- n# `& W3 zEstevan Highway( N7 V2 x, q) q' j4 u1 s3 ]; M
2 z; W& r { t0 B e旅行者(每周 7 天)
9 j# N$ [8 t/ p7 L, E& G
5 {; `( z( d0 g: g3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 6 点: X3 t) @) }, _, D) e2 Y
; l& ^7 C$ {/ t: Z8 Q; u2 c; @0 ^# j上午 9 点至下午 7 点(全年其余时间)9 e4 Z# b" L) z0 u
7 t" |2 P S6 F6 P6 e/ U( n4 ?Monchy3 G3 v% M& x) N( n/ J6 P0 e
, C$ T8 s7 \# F; c F' x! d5 h旅客(周一至周五)! p, U/ j" y+ Z
2 E4 Q0 c1 }5 P# c, v上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六4 y% l9 Q6 o% V/ L/ E7 S8 C, M
% m0 ?% [- I2 Y2 L5 _7 c& G
上午 10 点至下午 6 点(一年中其余时间)# l9 z5 a6 H. t, m( Y
6 G# L$ @+ m8 K& W8 @/ R
商业(周一至周五,节假日除外), ?& k. d" f* z& U4 y' m+ T5 A
7 f; u* B7 S$ V1 t. e* l+ F
上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六8 U% F. b+ i8 T7 ^1 b
4 c1 E. L3 }. ]6 B上午 10 点至下午 5 点(一年中其余时间)+ I S2 B: f- c7 S+ m* n* I5 d" W- \
1 X T/ V# S4 K) Q
Northgate( o- c5 i y8 [" @) U* B, H* z
$ m& z; V5 [" P9 d5 L
旅行者(每周 7 天)
( a: B/ H& E% h6 i# o( U! h2 f' R2 S# N
上午 8 点至下午 4 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六
; r, x1 }- s3 h- z- o$ K
9 v8 K1 @( A- y, F: F8 p上午 9 点至下午 5 点(一年中剩余时间)3 Q# m+ z9 b9 d ~2 X
: K' Z) E% c2 K" }/ h5 |商业(周一至周五,节假日除外)
7 Z# W3 D4 Z9 D1 Q0 e5 e! ]6 K- f
# ~, E& Z5 d+ [8 ]) g7 W3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 4 点4 i7 b" K7 s5 T W, h1 h
4 m r* u( ?# M, O0 @
上午 9 点至下午 5 点(一年中剩余时间)
% f8 t5 G S! z) x5 r/ M- L3 o7 O& R* e: ~" J! _
Oungre
7 P. ~9 j+ j1 ^0 H, J6 P7 }/ H& E: p" w- A$ i
旅行者(每周 7 天)0 n# M( ?! w/ d
- t# Y/ j6 I% @' z3 G1 q* v
3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 6 点1 V1 f+ g1 {. }6 T) O
& {: M0 E0 B' A. g! h
上午 9 点至下午 7 点(全年其余时间)" z1 }5 \, ~* K/ z8 B1 a; L
- M; T2 r1 t+ K. T- G$ D0 O7 j2 AWest Poplar River
0 o3 g9 r: i& {3 _3 ^9 l
5 |, K6 d/ P F& h7 Y2 t% c3 [旅行者(每周 7 天)0 q2 p8 c( f7 U b! F# r+ K
- Q: ^2 v: s3 Z9 ]! q/ {: F
上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六
$ L; w- z Z. i% ]; V
1 E1 K4 E* [& q$ l* X上午 10 点至下午 6 点(一年中其余时间)
: x. d# I) C. \9 s" m
6 j+ ~" Y' l6 U, i, R3 B# b: e- ?商业(周一至周五,节假日除外)1 f; N) ], X/ M& V- ~
; B% @$ [' {- _6 ?1 G+ f, X
上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六
, {" k! L+ f( y" [; c- I% \3 P/ D9 p) w$ @, j
上午 10 点至下午 5 点(一年中其余时间) |
|