1 N! ]2 t; Q6 j; q5 c% ]The MinstrelBoy- to the war has gone % j8 x7 l1 b6 X2 Sin the ranks of death- you'll- find him 1 G }/ d: Z9 C4 B
His father's sword- he has girded on . S6 _# c" V/ H- d7 T/ `& x, t6 g
and his wild harp slung- be-hind him # q2 i+ A0 B' [, A7 k( g"Land of Song"said the warrior Bard * L( U" O8 y8 z# s' M
'Though all the world betrays- thee, 6 a8 N+ c1 r& Z" `one sword at least- thy- rights shall guard, : u" }$ W) z _( G$ E
one- faithful harp- shall- praise thee : S4 i. n: b7 q8 x5 \2 d4 D
: r `0 C0 Y% N' P) j3 YThe Minstrel fell- but the forman's chain ) [7 n1 Y! \5 `: Y6 a f
could not bring his proud- soul- under 2 I9 H* R* x; v
The Harp he loved- ne'er spoke again 6 |9 ]" t) T& J. ~8 i- x. B/ N/ tfor he tore it's chords- a-sunder ) T6 D# C4 R" I5 Y
And said 'No chains shall- sully thee, , \ n. }: Y8 N) O9 sThou soul of love and bravery. * Z; E: ^" I7 rThy songs were made for the pure and the free, 7 g8 R; s) F. m2 [6 _+ R
They- shall never sound- in- slavery' % m% c4 ]- G; T. q; d" X. [) ^1 \+ C* G! T* _! z1 g8 F; f
9 _- u0 R. Z& ~ Z7 w" W9 \: w. T
4 c# B$ M) E# V" V ' I# _1 n; G' l7 _) y* }# c' }4 b _ 3 k- O% b3 I. x: A电影blackhawk down片尾曲,苍凉悲壮,据说歌词来自爱尔兰古诗,叙述战士投入战场前视死如归的精" @2 u7 S9 W3 A# Y: B4 z% V& f! ~
神。 & p. g8 [1 e, F) [" x* }% p1 H / A% t+ f" }9 _4 e- Q( ^美国殖民地建立初期,大量爱尔兰移民因为躲避饥荒而来到美国。这些爱尔兰移民# h" W, `7 z' ~9 E
" Y0 Q+ @6 g( W$ ^多数都处在社会中下层,很多都被英国殖民者视为流寇草民而倍受迫害。南北战争' C8 E' H& {: J; O5 H' ?/ p' V
. t4 v; J# ^" K) |/ G% n6 w5 w
的时候,大量爱尔兰人将之视为提升社会地位的机会,因而纷纷入伍为北方军效 : G8 |8 h+ y& r! D [: g) ^& Y* {9 w' O% B
力。这时大量歌曲被创作出来,而其中流传最广的,就是这首Minstrel Boy。这也是, E6 ? x7 W3 S2 I. d
- {( J9 } F5 P
一首叛逆的歌曲。Thomas Moore,一个鞋匠的儿子,在诗歌和音乐方面才华横溢, & A. f7 h$ o, q7 r: u$ d 2 p' C( _. `1 f8 j在他27岁的时候,出版了歌曲集Irish Melodies。在Trinity College就读期间,他结识了( T3 n' z- S/ Q% T4 ^2 q8 o