 鲜花( 2)  鸡蛋( 1)
|
炸了! 加拿大华人不会说英语 打新冠疫苗现场”受欺负”: 这是种族歧视!
2 s k4 i9 d" @+ K3 r8 |
: q" {9 e8 ]: a, f) z6 ^接种正有条不紊地展开,大多数人都争先恐后,希望尽早接种疫苗,保护自己不受病毒的侵袭。
; ]2 q! d* S( d: n0 q1 f
8 j& N% P' V) `. ]不过,近日发生在加拿大华人聚集社区的一些事,却让人大跌眼镜:只因为不会说英语,有华人爆料,其接种过程“饱受欺负”,工作人员直接略过健康评估的关键问题,现场没有一个专业翻译,工作人员高声对着不会英语的接种者大喊。
! r% N9 Z# K4 b' l; |8 \6 g2 @) a9 {+ P) ` [
据亚裔社区组织唐人街之友(FOCT)爆料,他们在疫苗诊所现场目睹了工作人员和接种者之间的冲突,并认为,这就是“系统性的种族歧视。”
$ V- c$ l, x( _: v' n/ }
4 Y5 W- `3 I$ G”诊所对非英语使用者的语言支持缺乏到疏忽的程度,造成了潜在的危险医疗状况。”声明者说道。
+ M. d! [+ S! R9 S
2 q7 @/ l; N, E7 I# N原来,这家设置在唐人街社区的疫苗诊所,前往接种的有90%以上的都是不会英语的华人,卫生局早前还承诺会提供翻译,但是等到诊所开放接种,门口的指示牌上全部都是英文,现场也没有专业的翻译人员。: [4 c1 J8 J) x5 r. q# Y A h
% d8 T: X( ^8 z; i, L4 ^
很多华人来了后一脸懵然,不知所措。
% W7 g. h; p$ n( G7 l2 K
9 d: l! a( u# Q: Q! l, k" @大家都知道,在疫苗接种前,工作人员会要询问一些问题,核对身份信息等还是小事,其中一个“健康评估”表却相当重要,因为这涉及到是否过敏等系列健康问题,以免产生严重的疫苗副作用或其他潜在风险。* z3 ?: e4 e4 V$ T. a3 F9 p( R2 f
) [7 X9 l9 c) L8 l. A1 [+ G! b然而,据FOCT成员,一些工作人员见华人不懂英文,就直接略过了这些问题,对居民造成潜在的危险医疗情况,极其不负责任。! M, x S- G+ z, @; k9 R
$ ^9 F# \$ i, n; R# F: s更令人气愤的是,明明现场有一些志愿翻译者有空,诊所工作人员也不去请求他们的帮助,还是继续对着不会英语的华人大声说英语。) i' g4 D' }( w( F4 }4 F
& }* j; m4 P$ @
不只是接种者“饱受欺负”,唐人街之友表示,“我们FOCT的所有人都经历过,被诊所的工作人员以居高临下的态度和嘲笑的方式对待…”; n4 j7 `7 ] e+ W$ o! a$ [4 m
2 i) p- y, C1 |: {; [8 f* w
“很显然,这是种族歧视,让人们感到不舒服。”/ d1 ]9 T% f/ O0 V
% f/ F" L( U% G: ?2 [# V) L据悉,在多伦多,唐人街社区的疫苗接种率为全市最低。- Z4 `6 g$ R6 f" |/ C
8 e- N: v' R, _
为了推动更多人前往接种,上周还有华人武馆在门口进行“舞狮表演”,热闹一时。
" B. Q& I* v4 e0 @1 Q' ?) M T. r: k" p3 {8 n
从门口的长队来看,不是华人不愿意接种,只是一个网上预约环节,首先就将一些不会英文的华人拦在了门外。$ g: o: E- _ A& w C3 s
P3 p) S" g7 Q8 S# i/ Q现在,非预约诊所开放,直接过来排队就可注射,华人却因不会英语遭现场羞辱。
- `, |& U( \1 x& ~1 d. g2 _9 v
; \$ x. @# ?: n" e: e事情遭曝光后,华人网友纷纷抱不平。
4 S/ v r* E( Q" ?5 V5 Z& ?! P5 V, V
目前为止,多伦多卫生局还没有就此事作出回应。
/ x, ]6 S' L' h
+ b" z' d: j) k& ]" J: O$ b不过,华人因不会英语而遭遇疫苗接种困境,并不只是在多伦多发生。
( }" E" w3 q& E- r+ B0 \0 ~0 f' X0 f3 h, [4 q4 x0 i
在大温,华人聚集的列治文,疫苗接种率同样远远低于全省平均水平,让人大感意外。& P1 r4 p' z7 Y
9 g$ [3 i4 [! i一位华人读者留言:“不是我们不想打,列治文疫苗点太少,而且我们不会英语。”: A9 J2 l& e. r5 C
+ F* X A6 C v- [2 ~年逾60岁的列治文居民张阿姨最近才接种完第一针,她就表示:“子女不在身边,自己都不会弄这些东西,好不容易找人帮忙在网上预约了,还要等候两周。接种当天我又找了一个会英语的朋友一起前往,感觉很麻烦别人。”
: ^" Z1 l4 A( [. g4 \0 j" |1 q
0 u6 v: r; {( x0 |( G大温素里居民林女士和先生今天上午刚刚在Cloverdale 社区中心接种完,现场就遇到了一对不会英文的华人夫妇。. t3 w; v2 `& K t
, h6 K6 T' y. B6 r0 p6 {据林女士表示,现场工作人员无法与他们沟通,就满场找亚裔,问“你会不会说中文”?' E$ p% }; z" @2 G. a# r0 g" h% z: N* l8 g
e/ U- \& R5 @( S! w7 s7 F林女士和她先生帮华人夫妇翻译了那些健康文件,华人夫妇一脸感激,说了好几次谢谢……
$ U, x% r5 W! _9 o" P( c2 m/ n$ K6 r
华人在外,尤其是一些跟随儿女移民的老人,不会英语生活着实不便。+ _% s0 i3 O/ Z+ E' G
, T1 f& ]% l" t$ c- C
卫生当局如能考虑更周全,现场配置一些中文翻译,或出一份中文版健康问答,无疑能帮到更多华人。* R9 t6 N# _5 K ^
- o" r; J8 Y5 D5 f: c& z9 p
https://cacnews.ca/101238.html
; n5 I4 z, @- W% c' V5 y |
|