 鲜花( 2)  鸡蛋( 1)
|
炸了! 加拿大华人不会说英语 打新冠疫苗现场”受欺负”: 这是种族歧视!
0 V( m! t3 K& n, K; R: W9 q+ y! _, y: D6 y. Y
接种正有条不紊地展开,大多数人都争先恐后,希望尽早接种疫苗,保护自己不受病毒的侵袭。/ d# \! |3 x4 W9 Q e2 A
; T# h# T X8 s: @! {
不过,近日发生在加拿大华人聚集社区的一些事,却让人大跌眼镜:只因为不会说英语,有华人爆料,其接种过程“饱受欺负”,工作人员直接略过健康评估的关键问题,现场没有一个专业翻译,工作人员高声对着不会英语的接种者大喊。* M4 ?" y- U" h( x
2 |/ u8 \" v6 i
据亚裔社区组织唐人街之友(FOCT)爆料,他们在疫苗诊所现场目睹了工作人员和接种者之间的冲突,并认为,这就是“系统性的种族歧视。”- O$ E3 C3 y: {" g2 `, v
* D% P5 h; \2 v- H”诊所对非英语使用者的语言支持缺乏到疏忽的程度,造成了潜在的危险医疗状况。”声明者说道。
- R9 ]6 V- t9 w3 a" n' m' e/ C# D* X$ Y* n' j4 O" s$ H7 y
原来,这家设置在唐人街社区的疫苗诊所,前往接种的有90%以上的都是不会英语的华人,卫生局早前还承诺会提供翻译,但是等到诊所开放接种,门口的指示牌上全部都是英文,现场也没有专业的翻译人员。
/ X3 K% |2 w! `# Z' V2 z* D* i. C+ y+ Z
很多华人来了后一脸懵然,不知所措。: ~; S9 j& @4 f. O
% ?/ t2 P% W5 A( f7 d
大家都知道,在疫苗接种前,工作人员会要询问一些问题,核对身份信息等还是小事,其中一个“健康评估”表却相当重要,因为这涉及到是否过敏等系列健康问题,以免产生严重的疫苗副作用或其他潜在风险。
# D1 s* x# r2 X6 I; X4 [4 s! H( Z" U: g9 r
然而,据FOCT成员,一些工作人员见华人不懂英文,就直接略过了这些问题,对居民造成潜在的危险医疗情况,极其不负责任。
# t! ^& I0 m4 F- N
8 C' F2 S4 R) T4 Z7 H更令人气愤的是,明明现场有一些志愿翻译者有空,诊所工作人员也不去请求他们的帮助,还是继续对着不会英语的华人大声说英语。
8 D8 [' J; M6 c' G- {# z8 `5 I" D" m2 Y, h- ~6 X
不只是接种者“饱受欺负”,唐人街之友表示,“我们FOCT的所有人都经历过,被诊所的工作人员以居高临下的态度和嘲笑的方式对待…”
# u. { A* Y3 `# p
' s- G* f8 }1 ?( \' f“很显然,这是种族歧视,让人们感到不舒服。”
$ F" I" v% U9 O4 e6 L7 v6 }3 w! ^. L# X& O* h8 b: \) Y2 G; ~
据悉,在多伦多,唐人街社区的疫苗接种率为全市最低。4 W# f- `2 M! `+ p
& b! q+ V9 p! K) c1 }
为了推动更多人前往接种,上周还有华人武馆在门口进行“舞狮表演”,热闹一时。
8 X- W& P* T9 L9 L
) s* y; O# ] ~6 e! @从门口的长队来看,不是华人不愿意接种,只是一个网上预约环节,首先就将一些不会英文的华人拦在了门外。) b$ j/ ]2 j& O/ K9 ?8 q
) |8 o, _- P/ ?+ j现在,非预约诊所开放,直接过来排队就可注射,华人却因不会英语遭现场羞辱。: K& C0 T! A5 j2 x
9 ~9 w2 v- b- d# e
事情遭曝光后,华人网友纷纷抱不平。0 O( r& A$ j! M3 F
6 a! X+ I5 d& F5 R, O% x. |
目前为止,多伦多卫生局还没有就此事作出回应。( _6 R& h: q- i0 g) }
6 z8 m/ L- @! u9 A
不过,华人因不会英语而遭遇疫苗接种困境,并不只是在多伦多发生。- z% X Y7 p+ q: F
' f! C% e) Z7 m; G# k9 ?在大温,华人聚集的列治文,疫苗接种率同样远远低于全省平均水平,让人大感意外。; B# q4 ?: m& Q W/ S
' A. O8 n/ r a8 p9 s/ z9 l8 v一位华人读者留言:“不是我们不想打,列治文疫苗点太少,而且我们不会英语。”
5 D |! D6 T: ]6 T( }8 h4 V+ M
* D+ _$ T- {+ [" T- s+ _4 j2 O年逾60岁的列治文居民张阿姨最近才接种完第一针,她就表示:“子女不在身边,自己都不会弄这些东西,好不容易找人帮忙在网上预约了,还要等候两周。接种当天我又找了一个会英语的朋友一起前往,感觉很麻烦别人。”
# t$ x* g; V. A% k! V! ~( ], z2 c4 b! C* u& | ]& P" }' g
大温素里居民林女士和先生今天上午刚刚在Cloverdale 社区中心接种完,现场就遇到了一对不会英文的华人夫妇。+ `6 L2 N" t+ L4 }1 [/ H& Z
7 W. q4 Z6 r: }+ O据林女士表示,现场工作人员无法与他们沟通,就满场找亚裔,问“你会不会说中文”?* U) [) p5 _! W' j3 x1 ~" N
. k4 h" H$ D3 u! h0 @
林女士和她先生帮华人夫妇翻译了那些健康文件,华人夫妇一脸感激,说了好几次谢谢……
( }& P }0 r: L# P( s
: Q3 ^, y0 v" L3 o. K: l! i华人在外,尤其是一些跟随儿女移民的老人,不会英语生活着实不便。( J" ?; P- a$ e* M0 P, C# Y
8 Q1 y: F) v M( q' O卫生当局如能考虑更周全,现场配置一些中文翻译,或出一份中文版健康问答,无疑能帮到更多华人。- d2 {0 A; S! |5 S9 z3 e+ @
, X* O; T4 Y! E1 @https://cacnews.ca/101238.html7 p/ q0 B6 @ n
|
|