 鲜花( 2)  鸡蛋( 1)
|
炸了! 加拿大华人不会说英语 打新冠疫苗现场”受欺负”: 这是种族歧视! - h3 }5 j! R' a; ~, B6 A
7 h5 ]# Y O7 y2 h* |接种正有条不紊地展开,大多数人都争先恐后,希望尽早接种疫苗,保护自己不受病毒的侵袭。" C9 D4 X. @; k
# t8 K5 A* n1 ?* y1 A
不过,近日发生在加拿大华人聚集社区的一些事,却让人大跌眼镜:只因为不会说英语,有华人爆料,其接种过程“饱受欺负”,工作人员直接略过健康评估的关键问题,现场没有一个专业翻译,工作人员高声对着不会英语的接种者大喊。1 |2 z- b- R7 Q+ l( ^
/ Z& F$ ^- i5 O; I) {
据亚裔社区组织唐人街之友(FOCT)爆料,他们在疫苗诊所现场目睹了工作人员和接种者之间的冲突,并认为,这就是“系统性的种族歧视。”; S. j1 S$ l, ~ O; r3 H5 P
/ R* j S7 ]& ]* Z' S. a4 I
”诊所对非英语使用者的语言支持缺乏到疏忽的程度,造成了潜在的危险医疗状况。”声明者说道。$ I+ L5 J1 \$ p2 v; m& I+ _
9 e# Z/ u2 w& c: L9 k" X/ G% X- A) s, L原来,这家设置在唐人街社区的疫苗诊所,前往接种的有90%以上的都是不会英语的华人,卫生局早前还承诺会提供翻译,但是等到诊所开放接种,门口的指示牌上全部都是英文,现场也没有专业的翻译人员。
- G- W! h( A1 P: `$ H
' C: T" X% k1 J1 x( z很多华人来了后一脸懵然,不知所措。
# w0 U; }4 [1 j# M: U5 e( k! }% A8 V; c) Z
大家都知道,在疫苗接种前,工作人员会要询问一些问题,核对身份信息等还是小事,其中一个“健康评估”表却相当重要,因为这涉及到是否过敏等系列健康问题,以免产生严重的疫苗副作用或其他潜在风险。6 ]) Z9 e! P; u; B3 ?
! T, J5 V! X8 ~4 _
然而,据FOCT成员,一些工作人员见华人不懂英文,就直接略过了这些问题,对居民造成潜在的危险医疗情况,极其不负责任。
# S6 _6 b1 I1 X# G [; e8 ]0 R. c* R, c" e3 o4 W
更令人气愤的是,明明现场有一些志愿翻译者有空,诊所工作人员也不去请求他们的帮助,还是继续对着不会英语的华人大声说英语。
) J/ z N7 R* E2 l$ m5 T2 J! W. |; }0 C2 Z3 |5 U
不只是接种者“饱受欺负”,唐人街之友表示,“我们FOCT的所有人都经历过,被诊所的工作人员以居高临下的态度和嘲笑的方式对待…”
8 | ~1 x* {! E/ ~* c" K6 @6 a9 ^' ~8 P) u
“很显然,这是种族歧视,让人们感到不舒服。”
1 c: F& i! _* b: C8 ^7 U4 c& r* P7 n+ J
据悉,在多伦多,唐人街社区的疫苗接种率为全市最低。
/ A/ W ?7 l7 d& y- Z1 Q! @1 m u' Z, X& D, f
为了推动更多人前往接种,上周还有华人武馆在门口进行“舞狮表演”,热闹一时。
8 d3 t: L* U. c. `) j4 P% q! J" }6 t% Y& ]" e# r% m4 X$ T2 g
从门口的长队来看,不是华人不愿意接种,只是一个网上预约环节,首先就将一些不会英文的华人拦在了门外。0 Q0 S( c6 a, |, j0 p( v
, g: o( H* l; f
现在,非预约诊所开放,直接过来排队就可注射,华人却因不会英语遭现场羞辱。1 M$ O" N1 K0 p+ t3 h |
0 o, s/ Q Y2 G, {3 t7 _4 n' h' ^
事情遭曝光后,华人网友纷纷抱不平。6 o, G. x" q# ]5 Q* Y7 x; p
3 |% Z& O; J# ?) D( c1 K& {目前为止,多伦多卫生局还没有就此事作出回应。
& W. J6 H9 X# t& _' w
7 Z% X! B* a* m+ L# J不过,华人因不会英语而遭遇疫苗接种困境,并不只是在多伦多发生。
; x' \9 z& x+ d! w7 d. o* }3 s/ Y; E, L, r% x4 {
在大温,华人聚集的列治文,疫苗接种率同样远远低于全省平均水平,让人大感意外。
5 I0 O" a! i( S j; l& B* M+ j% r) F& q* R% j
一位华人读者留言:“不是我们不想打,列治文疫苗点太少,而且我们不会英语。”
. y7 p2 e; ]& O4 F8 N9 s
! |& [$ o0 }6 A; W; D2 R年逾60岁的列治文居民张阿姨最近才接种完第一针,她就表示:“子女不在身边,自己都不会弄这些东西,好不容易找人帮忙在网上预约了,还要等候两周。接种当天我又找了一个会英语的朋友一起前往,感觉很麻烦别人。”
) I# V4 J1 [- W8 c1 S5 j9 ^8 N t
1 Y# F* `3 B/ n4 _6 C大温素里居民林女士和先生今天上午刚刚在Cloverdale 社区中心接种完,现场就遇到了一对不会英文的华人夫妇。% S( s, A* F' c4 _9 D6 L; _
9 u/ V0 T6 Z0 O9 v2 ]$ V! G据林女士表示,现场工作人员无法与他们沟通,就满场找亚裔,问“你会不会说中文”?
, Y3 z0 \1 u. b; \9 o6 V" H) ?1 d: b7 J; C
林女士和她先生帮华人夫妇翻译了那些健康文件,华人夫妇一脸感激,说了好几次谢谢……
% x4 ^) Q. Q7 }
7 {! i% G4 V b& c8 c1 [! v5 T华人在外,尤其是一些跟随儿女移民的老人,不会英语生活着实不便。
, U; A! I4 e9 x4 \, R6 j; y
3 ?% r9 Z; T" d' ~0 T7 C卫生当局如能考虑更周全,现场配置一些中文翻译,或出一份中文版健康问答,无疑能帮到更多华人。
6 ]; |: V9 Q" q7 R9 B' A3 r: a& z3 v, ?; q0 k9 }
https://cacnews.ca/101238.html7 j: Z; E: o2 g+ e* P
|
|