 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 sweat 于 2021-3-18 12:32 编辑 1 \* V) S+ Q# Z6 `
, ?0 W# i% s- p来加拿大六七年了,其实已经算老阿姨了。 p4 Z6 L7 c0 C7 T" f% k
不过,在这个坛子上貌似还不算年纪大,冒充一下年轻人吧。
( Q- G( B5 W0 N有时候我会假想,如果我没有移民,现在应该过什么样的一种生活?有什么我得到了,又有什么我失去了?
$ a o9 q9 H* V$ o0 B人生就是如此奇妙,只能走一回。( o- V! \0 u& E( o& I h x% L) k4 q+ I
4 c. i; o* S" o5 C6 O1 \# }% `$ k& Y中午没事干,就在这里yy一下吧。
1 J# E* A1 X6 u1 M; u/ U) T0 {" {
' A- E& O. x8 _' r r6 l0 |6 \( {A: 加妹,移民来了加拿大,住在温哥华。
" H8 G) p# B" l- D: LB: 中妹,没有移民,生活在上海。; M1 ]5 `4 Y" t; _& c6 @* k
' _5 Y+ a* Q$ i
中妹在上海会过什么样的生活呢?我猜想,应该是买了一个condo,每天也是上着班,干着挨踢。或许已经做到了一个小lead,手下管着几号人。年薪我估计应该和温村接近,假设四五十万软妹币吧。1 Y4 _- M( a: Q( U( ]
1 U, L, n; G' l/ i5 d+ d) L2 [2 r
她羡慕我什么呢?/ v3 q$ F2 [% Q* _
她羡慕我,住的比她好。我可以住house,她最多也就千尺豪宅。
1 N- J* S) X( V9 y她羡慕我,环境比她好。我这里没有钢筋水泥的森林。取而代之的是,一片片美丽的真正的树林,四季常青。
' B) M: X: t$ @7 b5 P6 t; X. `/ O她羡慕我,交通比她好。开车不堵,costco人不多,天车基本有座位,过马路不用后脑勺长眼睛。" j+ ^1 j% V1 o; o3 q
她羡慕我,上网比她好。能顺畅的用各种谷歌产品,查东西也方便,没有金盾。
9 K8 j, o& Z6 @, X/ g9 s3 l) ^' i她羡慕我,工作压力小。我朝九晚五,上上论坛喝喝茶。做好本职工作就行。( A# n q$ O, c# U9 X: C/ F
她羡慕我,气候比她好。温哥华夏无酷暑,冬无严寒。没有黄梅天,也没有三伏天。5 z2 l1 Y/ [% B0 ]
她羡慕我,养娃压力小。不用做了家长,还要对老师唯唯诺诺。孩子也有真正的快乐童年。
- d; p# O& r% |# z% _2 S
! g U. W2 q$ }# z# X我羡慕她什么呢?! R1 A/ N8 U& i
我羡慕她,日常开销小。买房有公积金,没有地税。蔬菜比这儿便宜,坐车打车找阿姨打扫卫生都便宜。
f h, Z0 b) C$ G我羡慕她,职场天花板高。在上海自己的主场,能海阔凭鱼跃,不用像加拿大一样每天在基层打卡上班。
_) D) G- p6 Z- A1 Y我羡慕她,吃喝玩乐丰富。现在的上海,基本上想吃喝啥都有。温哥华多伦多只能接近,却无法达到。6 C( b7 y% Q/ `3 x$ d" ?
我羡慕她,有淘宝快递。马云爸爸还真要单独列出来,真是太方便了。5 b2 E$ z% R/ I* A1 i, y i
我羡慕她,能常伴父母左右。或许是独生子女们永远的痛吧,父母不愿意来的太多了。陪伴,才是最长情的告白。
9 v9 Y4 u* M: ?, a- y! n( u% j8 ]8 t* J7 {6 M. k* y" D# I
先想到这些,有别的再补充吧。
) J I3 L5 e: w3 v/ g* A纯属个人之见,哈哈。
/ J5 Q. ?$ P/ c6 u( B9 D8 H, E最后感慨一下。选择了移民的毕竟是少数,所以,我选择的还是人迹罕至的那条路。
( k! b# X2 p" l+ i; x我想说,我们移民了,不是逃离火海。也不是真的来到了苦寒之地。
% }3 t% C: D# {' S我们只是选择了一条不同的路,人少一些,看看不同的风景,仅此而已。
) o. o- I# Y% M8 `1 E3 N% g
4 Z6 M3 u4 c) {2 z+ x贴一首诗,the road not taken,我很喜欢,对移民这条路也很应景。) o9 s9 t8 e. @0 O
: `, z1 |9 G7 k# D! F2 L3 f) O
The Road Not Taken/ h t7 g0 V4 ^& @2 R% M/ \& [
Robert Frost
. q* ^2 Z( ]1 D& d" }( ]Two roads diverged in a yellow wood,
4 p8 y+ ?+ y/ J! WAnd sorry I could not travel both
- w0 O$ @7 P+ x7 ~8 ^+ `9 jAnd be one traveler, long I stood
( W' U1 j! }1 B0 u, dAnd looked down one as far as I could
M3 ?+ G, H9 u- v \9 I6 L& tTo where it bent in the undergrowth;
0 [0 P6 b/ L: W( Q. F' y# JThen took the other, as just as fair,
- t2 ]3 t3 N/ r1 u! aAnd having perhaps the better claim,/ e( H' p% T. i+ A
Because it was grassy and wanted wear;( f: D0 ~! V. g9 S: j
Though as for that the passing there
+ u0 }" z9 {3 u. Z* A' Z7 MHad worn them really about the same,8 _. M/ B% a2 c1 z9 T8 L1 X' g+ [: ^
And both that morning equally lay
1 @0 E% u5 }, j3 q4 `8 lIn leaves no step had trodden black.# s5 K, q! l2 }
Oh, I kept the first for another day!
& D4 M* |, B6 J8 j9 u$ A. aYet knowing how way leads on to way,8 X0 \ W9 k0 x8 J: N4 \8 ^( k, O
I doubted if I should ever come back., O3 k5 ]4 e, w5 w- H$ x5 k
I shall be telling this with a sigh5 b, t1 k& P9 M
Somewhere ages and ages hence:
4 i" G5 H6 ]. k; c( PTwo roads diverged in a wood,and I—
8 @ s: J+ V$ |" w# s3 DI took the one less traveled by,4 Z% o5 o0 ^( q; X) g
And that has made all the difference.% M; m4 J5 p5 b
未选择的路
7 M. E# P7 S, m- h3 c6 v; @(罗伯特·弗罗斯特)
3 }! T, E- q; U2 u* v) ~黄色的树林里分出两条路% J0 q% `4 ?# g& v1 E
可惜我不能同时去涉足
( X) q1 C$ s/ P5 {5 z2 `3 J8 ?/ R我在那路口久久伫立8 E; z) m' Y! Z2 q9 p
我向着一条路极目望去
+ V7 [! I7 T/ @7 ~0 ?5 h' t直到它消失在丛林深处
% W1 G! M4 }! ^2 w但我却选择了另外一条路% m. S) E# k7 b5 _) Z8 D! g9 \
它荒草萋萋,十分幽寂) D* ^, s7 X1 D
显得更诱人,更美丽
7 o. N+ N: Q# a, r {/ H虽然在这条小路上3 _: O" }7 d" N" P/ G5 Y2 k& U; X9 c
很少留下旅人的足迹
7 Q1 |( E. X4 i那天清晨落叶满地. Y: ]( M8 ]4 i$ A
两条路都未经脚印污染. z' D& f7 I7 u! _" g% r4 _2 h
呵,留下一条路等改日再见 _1 D, }$ ]1 g4 @
但我知道路径延绵无尽头, q# y) V8 x# @
恐怕我难以再回返
3 j1 L" N8 U2 U9 ~3 B9 _6 w& O也许多少年后在某个地方,
$ E, x: G+ K, w我将轻声叹息将往事回顾:
: q6 c: `5 S' N3 t# P, R5 [一片树林里分出两条路——, s, Q$ l+ f; E! t, I3 @+ ?, T4 l
而我选择了人迹更少的一条,% ~& _; E/ B: k7 V3 P: \2 @/ k
从此决定了我一生的道路。
$ n4 d) o6 c8 l7 e4 Q* b
% F+ U2 s( h, K* Y- P4 f |
|