 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 sweat 于 2021-3-18 12:32 编辑 # X- l I! N3 |9 o/ q) E7 L
( z6 i( A' J, G
来加拿大六七年了,其实已经算老阿姨了。+ I1 L+ K4 s% a) e
不过,在这个坛子上貌似还不算年纪大,冒充一下年轻人吧。$ t) S& Q1 c2 C% ~5 n: U! p3 h
有时候我会假想,如果我没有移民,现在应该过什么样的一种生活?有什么我得到了,又有什么我失去了?
}; g9 l' r1 a0 I7 w( F+ e人生就是如此奇妙,只能走一回。
7 G3 t; G. p6 a2 M9 X8 V# X
1 ^2 ]* q3 E0 U8 i2 C中午没事干,就在这里yy一下吧。
3 {0 T6 ?0 W) s! i* K) ^& y& I/ `
A: 加妹,移民来了加拿大,住在温哥华。/ z5 ?4 Q c9 J- H% f7 g
B: 中妹,没有移民,生活在上海。
3 m; ~1 g$ U0 W
% o# B$ ]9 k7 u中妹在上海会过什么样的生活呢?我猜想,应该是买了一个condo,每天也是上着班,干着挨踢。或许已经做到了一个小lead,手下管着几号人。年薪我估计应该和温村接近,假设四五十万软妹币吧。, z9 R4 }( P; ?
8 U; c/ Y, i9 a/ j0 z$ \
她羡慕我什么呢?1 _6 o' i7 c4 d0 g$ E
她羡慕我,住的比她好。我可以住house,她最多也就千尺豪宅。+ n, @% M$ X x6 Y% o
她羡慕我,环境比她好。我这里没有钢筋水泥的森林。取而代之的是,一片片美丽的真正的树林,四季常青。6 v% I& L6 y: L/ K* U" X1 Z
她羡慕我,交通比她好。开车不堵,costco人不多,天车基本有座位,过马路不用后脑勺长眼睛。/ L2 k6 a4 U9 P! Y0 o+ u! T* m
她羡慕我,上网比她好。能顺畅的用各种谷歌产品,查东西也方便,没有金盾。
$ ?& ?% K/ o" |5 _她羡慕我,工作压力小。我朝九晚五,上上论坛喝喝茶。做好本职工作就行。
* Y, f( k, d6 y$ I她羡慕我,气候比她好。温哥华夏无酷暑,冬无严寒。没有黄梅天,也没有三伏天。
' @+ t/ a9 P+ P9 c. }她羡慕我,养娃压力小。不用做了家长,还要对老师唯唯诺诺。孩子也有真正的快乐童年。
* J& D" Y9 S* {
# C. s2 c3 }* Y/ }, G# L8 k" \我羡慕她什么呢?
3 b' \0 R2 A4 K6 c我羡慕她,日常开销小。买房有公积金,没有地税。蔬菜比这儿便宜,坐车打车找阿姨打扫卫生都便宜。
, q- Q: R' M# S+ A! ], Y" o/ K+ {我羡慕她,职场天花板高。在上海自己的主场,能海阔凭鱼跃,不用像加拿大一样每天在基层打卡上班。
9 r& w& M3 i b, ]* C我羡慕她,吃喝玩乐丰富。现在的上海,基本上想吃喝啥都有。温哥华多伦多只能接近,却无法达到。8 v8 K) z& R0 B( M' o' L4 Q% }
我羡慕她,有淘宝快递。马云爸爸还真要单独列出来,真是太方便了。
+ R* R0 \8 c0 b我羡慕她,能常伴父母左右。或许是独生子女们永远的痛吧,父母不愿意来的太多了。陪伴,才是最长情的告白。- F9 Y3 `) ?' W
$ h6 R# V; o- G: s; X( ^$ E. o8 @/ O先想到这些,有别的再补充吧。
7 s) R% ]3 @2 y" h纯属个人之见,哈哈。, E J% ^( G. |1 ]
最后感慨一下。选择了移民的毕竟是少数,所以,我选择的还是人迹罕至的那条路。- {8 u3 M( M8 O: t, \
我想说,我们移民了,不是逃离火海。也不是真的来到了苦寒之地。
$ f& e# F2 T/ ^" M" k4 h2 u我们只是选择了一条不同的路,人少一些,看看不同的风景,仅此而已。$ R. r0 U: M8 [7 d9 U, z9 a3 J
# U6 g$ }) ]! ~5 A: S贴一首诗,the road not taken,我很喜欢,对移民这条路也很应景。+ X0 x7 u+ m/ J' o# x- z3 y
( j l4 w. O! r9 C, D6 `- |9 T% z
The Road Not Taken9 R* \( \4 R1 v5 m$ u0 Q
Robert Frost
$ v" f$ y' [7 U- `* l+ n6 I: ?- ]Two roads diverged in a yellow wood,
) k& D! H, |! B+ T1 U" FAnd sorry I could not travel both
1 k: X; o4 z' T5 O; E/ XAnd be one traveler, long I stood
4 o' }- L8 ?" C: a! f* ]5 e5 ?And looked down one as far as I could; c3 |! Z+ Q& H/ P" }) C9 Q3 |
To where it bent in the undergrowth;
$ A& | Q4 S W* o+ d7 o& V+ b' _Then took the other, as just as fair,
4 A g# }4 ?7 zAnd having perhaps the better claim,/ V9 P0 u ]1 u: H4 o
Because it was grassy and wanted wear;
- d" t" U8 \) O* N( |( IThough as for that the passing there
/ H: K7 `7 ^! Z: ~9 \- WHad worn them really about the same,+ m. N. e7 Z' C; f F
And both that morning equally lay
2 p- d- b* ]8 v9 ]8 q: U) dIn leaves no step had trodden black.
" [ G! T% u& L: \0 g4 vOh, I kept the first for another day!1 r. S6 L. c0 R E$ \6 d: _" ?
Yet knowing how way leads on to way," q' u( g2 L0 U& `' G
I doubted if I should ever come back.
5 P, b) q v5 I4 D$ m/ c; BI shall be telling this with a sigh$ O) |, |3 L) x1 S6 i2 \; P
Somewhere ages and ages hence:
$ L' W7 B3 Y2 qTwo roads diverged in a wood,and I—
% b3 @0 ?+ Q# d5 q" d: hI took the one less traveled by,
5 \1 U, Y6 { E! l. X- rAnd that has made all the difference.
; b/ ?. q& }6 g* k8 W未选择的路
1 @+ g6 i$ W& [" e+ I9 S(罗伯特·弗罗斯特)/ @8 n1 Z+ Z; H2 B- |/ e! d
黄色的树林里分出两条路
8 Q+ [+ |1 |/ r4 N7 q! o可惜我不能同时去涉足; K+ r2 W* H/ k/ L
我在那路口久久伫立' w( g2 d8 l8 F1 \
我向着一条路极目望去
' v( O& A/ K5 b" F( h. v2 N. U+ Z直到它消失在丛林深处# d9 N4 ` b7 T
但我却选择了另外一条路
) k x6 v' D1 J$ t. T它荒草萋萋,十分幽寂
" P5 ~# W( A9 b% r7 U7 V3 c显得更诱人,更美丽
' u1 T' O! O8 }+ r8 ~; n虽然在这条小路上
4 E4 ~2 ~5 A1 y# `6 {/ i; R0 g! p很少留下旅人的足迹
0 r" U3 W: p; n1 m6 }那天清晨落叶满地, n; e P: ^. W4 p/ D
两条路都未经脚印污染
$ X' w" V9 ^ d1 q* M5 j' B呵,留下一条路等改日再见) _0 m" G6 z+ z
但我知道路径延绵无尽头; ^! F2 K+ i5 f. U2 O
恐怕我难以再回返. M/ k0 H( w. t6 h
也许多少年后在某个地方,/ b1 T+ f3 K9 b5 A2 K3 m$ _
我将轻声叹息将往事回顾:& ?; p" p$ C8 P9 g6 }
一片树林里分出两条路——2 e3 \2 c5 a! P% m9 H' n4 j! r
而我选择了人迹更少的一条,
6 Q- y' n' ^6 B/ |0 d3 A; T( ^从此决定了我一生的道路。: r3 e/ x# z* Q/ r
. t) F; Q4 m$ c. N |
|