& l4 e( `$ [2 l" h! G0 x4 Y& o) C I " o( D0 e% x, J, O/ ]9 hhttp://www.kircheis.com.cn/blog/upload/Loituma_Levas_polka.mp33 a E. j2 C8 i: q2 Q
$ S6 s- \: R- m! g% K6 D 7 h" \; u: y4 k6 U' n4 b- I
. n8 \2 W5 C. c* o
传说中的歌词:(据说是芬兰中部方言) % y ^) \- m* {" G# J6 b. ^. O7 e
* d; V/ W' O F8 l- Y! X. D5 FNuapurista kuulu se polokan tahti ' N7 T, I2 `; J `( v/ }6 n- ojalakani pohjii kutkutti.- T0 s+ v; ?) Y( W9 ?
Ievan äiti se tyttöösä vahti3 ^$ S, Z/ f7 q! i6 R0 _/ A- ^* O4 {
vaan kyllähän Ieva sen jutkutti,2 S. n$ Q# E) X" W% T
sillä ei meitä silloin kiellot haittaa a- z& U7 s+ k
kun myö tanssimme laiasta laitaan.1 G( Z. c0 z1 ]; W# |+ `
Salivili hipput tupput tapput : J7 `1 g5 x+ i w, |, Päppyt tipput hilijalleen. # ?% f/ {6 _0 Z( g F; A5 z8 I
# C, G" e/ O7 b, @Ievan suu oli vehnäsellä ! W z, D; J+ m& {$ c' }# z8 P5 Ako immeiset onnee toevotti. # V0 h+ A' m1 vPeä oli märkänä jokaisella 0 l8 S9 Z: ^8 c2 O5 {ja viulu se vonku ja voevotti.) \& S) `! l8 m
Ei tätä poikoo märkyys haittaa4 F9 n) o9 o, I
sillon ko laskoo laiasta laitaan. 9 H, t x& j! E# F/ LSalivili hipput tupput tapput ( T. P0 h7 Q- C7 Xäppyt tipput hilijalleen. R) E) p6 a Z% k ' m @7 n( z/ CIevan äiti se kammarissa& X2 }. ~9 t( X9 u* r$ T% g
virsiä veisata huijjuutti,7 W: L9 p6 k+ u- p8 \
kun tämä poika naapurissa # a+ @% [1 ~+ ?8 Vämmän tyttöä nuijjuutti.( i2 k0 K0 ]) Y9 g
Eikä tätä poikoo ämmät haittaa ' i7 H3 _! H% Csillon ko laskoo laiasta laitaan. ) q7 b% V) B) P' ^/ N; {* _Salivili hipput tupput tapput2 P8 _& y0 K0 a1 a! }9 }: k
äppyt tipput hilijalleen. L% D0 Z7 ?$ N0 [1 R % c5 C7 G0 p I& i$ V# JHilipati hilipati hilipati hillaa,: z* {% C# T3 @* {9 k$ g% s
hilipati hilipati hilipampaa. 8 |- S/ E5 ~+ z/ OJalituli jallaa talituli jallaa ! x4 ^7 W" M4 {# X2 S' otilitali tilitali tilitantaa. 8 N K2 U1 @; X1 i. b& t; Y0 }) I
% ]/ q, O/ h' T$ g- h2 gHalituli jallaa tilituli tallaa ) O2 Z: u3 o; U3 D% j J3 l/ stilitili tilitili tilitili tallaa.; m5 m) @, e; ]( P0 Z$ a
Halituli tilitali jallati jallan, 6 M n) _+ ?: X/ e `tilitali talitali helevantaa. ! r& p7 a, ~* h6 [: k6 g1 U1 s5 l
Rimpatirallaa ripirapirallaa% `( v" `! i# X6 A
rumpatiruppa ripirampuu.5 K' z6 D: W, h2 `* R
Jakkarittaa rippari lapalan6 |6 K6 C3 l9 h( Z; R" c
tulituli lallan tipiran tuu. 3 K+ t6 I% y6 D3 _
, u; m5 l. `* X3 ?& ~Jatsu tsappari dikkari dallan / |; J7 o: @! J6 V+ ctittari tillan titstan dullaa,$ Y Z N+ A0 o6 ?$ c& X* y( u
dipidapi dallaa ruppati rupiran7 g6 {: g. w9 Y4 R" ~4 o% }
kurikan kukka ja kirikan kuu. - W% b- K$ C8 d$ y! ^$ @4 W- j d ! u$ b! L+ a! r$ bRatsatsaa ja ripidabi dilla * \6 o) V( U- pberitstan dillan dellan doo.4 \6 k9 k }: A
A baribbattaa baribbariiba$ n' ]% _; z- ?7 _1 Q6 w: i- y
ribiribi distan dellan doo. 3 w1 ]- i6 ?9 `
2 o5 ^) `: {4 v7 N: G" v- I
Ja barillas dillan deia dooa # ]/ B+ V; K; q# C" J' u/ D: _7 Kdaba daba daba daba daba duvja vuu.9 J' h g8 l; Q8 Z+ J ^( H) ?) t
Baristal dillas dillan duu ba daga5 q# A' Y- m- Y) q* U$ D' l
daiga daida duu duu deiga dou. : Q% g3 D( m7 E 2 m/ ]6 s2 R8 g6 L# rSiellä oli lystiä soiton jäläkeen ( @8 G; _6 g& ^, T0 ^! [sain minä kerran sytkyyttee.0 a" L+ q5 L- e7 X4 }0 E. x
Kottiin ko mäntii ni ämmä se riitelj - J: I* r9 o3 V9 i( N1 `ja Ieva jo alako nyyhkyytteek. 0 N3 X! w% `0 [3 u: c, f8 G- dMinä sanon Ievalle mitäpä se haittaa 8 L1 }8 Z6 ^, j2 [4 jlaskemma vielähi laiasta laitaa.4 T! W; ~3 _! c* @; a( U( q5 a) f! g
Salivili hipput tupput tapput; R: @. l* S9 C: L8 `
äppyt tipput hilijalleen. " S. A7 T, ^) l2 [' p# ?0 D9 t5 f5 Z( R, S% A. w$ t# h, ]
Muorille sanon jotta tukkee suusi: K! R" z4 |' w" T% ~% \1 h
en ruppee sun terveyttäs takkoomaa. B8 C. J! ?% s) `, \4 \$ ]Terveenä peäset ku korjoot luusi * D/ [3 z% a8 H8 eja määt siitä murjuus makkoomaa.8 m- {+ H2 U- E7 f! I" [( {: X- u
Ei tätä poikoo hellyys haittaa7 o& _0 D, q6 O, N& l
ko akkoja huhkii laiasta laitaan.3 i# ^( l; H: M5 n
Salivili hipput tupput tapput ' L' j# h% h' T' b0 u5 Häppyt tipput hilijalleen. ' J5 n( m& o+ v- E
; p8 n4 b% q2 I- ]2 h% \Sen minä sanon jotta purra pittää, L4 i* l L9 U/ p
ei mua niin voan nielasta.' j# N) q: @( a4 i. Z
Suat männä ite vaikka lännestä ittään2 n6 I2 ]8 E3 n4 `6 p( V5 u" `3 K7 [
vaan minä en luovu Ievasta, / F+ M x6 ^3 s: asillä ei tätä poikoo kainous haittaa : U" L* m/ X' M7 I, o, Jsillon ko tanssii laiasta laitaan. + ?# R0 C N0 V1 E: LSalivili hipput tupput tapput% y- B% @5 x, L* |6 v
äppyt tipput hilijalleen. . |/ W/ B6 s" B9 q$ ^, ]6 K0 Z' o 2 q5 L) p# p; t, i5 V . L/ m0 U% N5 N; ~; o2 {4 ]8 F, n传说中的英文翻译版…… 4 n9 w3 D4 Q3 M6 U3 b
4 y0 N a4 g7 T$ x9 n4 tThe sound of a polka drifted from my neighbor's * H7 j' z& k2 p- a' m$ U
and set my feet a-tapping oh! # w+ L2 }0 L; I9 M2 N
Ieva's mother had her eye on her daughter but : D; l7 k9 T: i+ ~- S" p
Ieva she managed to fool her, you know. ' _5 i# M- o' q9 M5 Y" c
'Cause who's going to listen to mother saying no . d0 v, A; Y" U& V* x! bwhen we're all busy dancing to and fro! 8 [) E3 e; U: r/ D- v: K' Z0 ^
& f R; k3 Y p5 x: o4 T
Ieva was smiling, the fiddle it was wailing $ J& Q+ j* W5 d+ p0 Das people crowded round to wish her luck. 8 c$ K/ [: n& @: v1 T' V
Everyone was hot but it didn't seem to bother 2 X) ]5 i% y$ r# X2 Y0 E: R+ f
the handsome young man, the dashing buck. + z) o7 s* J2 G w! G
'Cause who's going to mind a drop of sweat 6 c# e8 c" n8 q* B4 twhen he's all busy dancing to and fro! 6 }7 J- S/ ~3 q1 U1 u# U' ?
! |4 c0 p, F$ P, I
Ieva's mother she shut herself away : l5 w R3 `" R9 q5 O! g3 Z
in her own quiet room to hum a hymn. 9 w) d8 Z/ {: I9 Z3 ^
Leaving our hero to have a spot of fun 5 X; @! T- J; p
in a neighbor's house when the lights are dim. 4 d" u c9 i# `: l+ I2 k& d" R4 @* n'Cause what does it matter what the old folks say 7 ^. S" w; @+ ~. G$ T$ {7 f+ X- u
when you're all busy dancing to and fro! / I0 ^- j# {1 w5 ]$ Z- Q- [ $ E+ Z; x, k8 N; C. i7 Z" K. f6 Q# MWhen the music stopped then the real fun began 6 t! P- e9 ^$ U- p! t4 dand that's when the laddie fooled around. ( z7 J# `; X7 _2 z) CWhen he took her home, when the dancing was over ) g- q# t: V- p; h
her mother angrily waiting they found. 7 o# u# [ d0 z# B5 _/ p% k
But I said to her, Ieva, now don't you weep 9 H0 E& W- I& q# J( n9 Uand we'll soon be dancing to and fro! # }8 F9 A9 L+ O5 K8 j
& \' d1 F6 l, @1 PI said to her mother now stop that noise ( F' F- V8 f! @9 r" k/ }or I won't be responsible for what I do. c- a* v$ P0 p- R, \, ]If you go quietly and stay in your room 7 ~- P% K8 m C- S- P* T
you won't get hurt while your daughter I woo. ! v5 c* b' L% a+ Q9 v$ Z* Z'Cause this fine laddie is a wild sort of guy ' B3 L" E) b$ T* O0 X8 j, H
when he's all busy dancing to and fro! ; G+ M9 K& h* Y$ `
4 o7 Q0 l" W2 K2 C' y4 K9 POne thing I tell you is you won't trap me, " y! U7 o+ L5 a+ `% l
no, you won't find me an easy catch. E1 E. j6 Q, I+ t/ [: n2 I+ z; HTravel to the east and travel to the west but ' ?; B! C" o4 f Y5 W( RIeva and I are going to make a match. ) b% ~" U" U6 w2 q" k8 {) o! U* n'Cause this fine laddie ain't the bashful sort 8 \2 e8 C v6 r1 M; H2 c/ s
when he's all busy dancing to and fro