埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1762|回复: 9

趣味又实用——如何地道表达:形形色色的人(转)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 05:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.  一根筋儿  one track-minded.
) h8 y: a  K- J9 k5 H8 M6 C
% J  j# h) I, e+ {$ W; Q别跟他较劲了。他一根筋,你还不知道?
3 b3 G# ^$ `3 M" z
- L4 T4 _1 `' l: c9 xStop reasoning with him. Don’t you know he is one track-minded?
3 E  K0 F9 ?2 A' @
3 U+ O  e# l: Q4 j! t0 J5 U1 \; e2.出众的人 a lulu6 O4 E- Z7 d: o" m& D& v

* {+ @8 C; A8 i2 X; N; f- h要说漂亮,我们公司新来的秘书可算是个相貌出众的女孩子了。4 G: P& p* B2 d* R! C' }6 h

. C1 R% s% b- lTalking about being pretty, our company’s new secretary is indeed a lulu., t, S* v1 a0 M; l$ O# Z
1 d6 n& u9 ~5 o
3.两面派 two-faced
# q3 I9 P' {( B" u) V3 I9 T* O5 q+ m8 K( _# t
我知道怎样对付两面派,而且一眼就能看出谁是一贯两面讨好的人。I know how to handle two-faced people and can even tell at the first glance who are in the habit of running with the hare and hunting with the hounds.(注:run with the hare and hunt with the hounds指人两面讨好,不得罪任何一方的做法。)
, C6 r) o$ [5 f2 ^3 N- ~
6 C6 P, Z+ I0 S: J" n) Z- c, k4.傻大个儿 a lummox
9 h3 z+ \, J# s& @. ^
1 K) j3 [% l2 t1 c) w1 J9 q听说那个傻大个儿把他们公司的买卖搞得一团糟。% N* a+ |/ Y! S2 q# B+ y
0 O, }% b# H9 r7 N' W+ F2 [  l
It is said that the lummox has loused up their company’s whole business.- l' I  R4 P6 U' q9 I2 @( x
* K' s3 E; [; S9 m3 J
5.收破烂儿的人 a rag man . S/ z. g. z) W/ Q- e/ q/ }1 ^' L
( L/ @" \2 @. ^, {3 `- Z
那些收破烂儿的人走街串户,有时也能挣不少钱。8 {7 z( }& y7 Z! ~8 Z( `2 b( u+ Q
) Q( L+ T. S% G+ @
Those rag men going from door to door sometimes may also earn quite a handsome sum of money.
( g2 J) n' e: Z0 F- d5 B
- ?+ a7 g% S! D% I5 h8 y& i& [6.乡巴佬 a hayseed
% ~3 k0 ]' u. _( ~/ T8 [: O! C! {" O) v! W! V
她说她决不会嫁给一个乡巴佬,不管他多有钱。
- H/ T$ w) n/ k9 }0 H
" q% U9 I2 {* |She insisted that she would not marry herself off to a hayseed, no matter how rich he was.5 g+ C6 N+ C4 J/ h! w+ A5 j8 I
. Z3 l, s/ A1 i$ z
7.不三不四的人riff-raffs% n4 c- K9 g( Q' K

$ I) s+ B2 ~( V; |老张的家里总来些不三不四的人,可想而知老张不是什么好东西。3 `7 j( N) _0 J0 T7 g4 @( f. M

2 A$ i% U& X+ H7 U6 BThere are always riff-raffs hanging around in LaoZhang’s home, which gives you the feeling that Lao Zhang is not a good guy.
! E3 Z* O2 d$ H% s3 l
. \- d/ R* p. k+ Z0 E5 _; I8.受气包儿 doormat% V8 @/ O- w( ?) N0 n- W
5 l7 T4 x% o) L  f" R- R6 z5 o
她天生就是个受气包儿,什么事都不敢说个不字4 Y3 S- O/ ?/ X4 r# y
8 U$ r9 f# ^& ?& Q; [
She’s born doormat ,afraid of going against anything.
; l9 l" _. l. v3 u* ?3 p3 C0 ]
1 F% C+ c  h( W1 N& G/ B4 r( V, Y9.面无表情的人 a deadpan
8 j/ g  a4 |& n& N+ L- Z; T
0 X/ }6 k" A0 i3 ?, S. Z0 D/ v和那些面无表情的人在一起工作真让人憋气。7 }9 P2 k! V4 o8 ?3 ^
! L3 B* [& {9 L* F% a# z4 u% ~
You feel choked to work with those deadpans.8 D8 _! B9 o: y, t! }' i5 m
3 S6 m8 I. Y) i3 M4 K  ^2 [
10.扫帚星 a jinx
- {0 L3 i/ q/ n, _* U
6 X  |- u- F4 Z! Y# _, R7 d6 s有人说那个女人是个扫帚星,谁跟她结婚谁倒霉。5 I3 z! U. a4 m# E

! O% o, N5 {- zShe’s said to be a jinx, who would bring bad luck to whoever she marries.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 15:08 | 显示全部楼层

好贴,有用, 顶!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-10 20:01 | 显示全部楼层
恩,觉得挺好笑的~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-13 02:11 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
useful vulgar
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-22 04:54 | 显示全部楼层
to connie,这是转贴,不知道现实中是不是经常这样用?谢谢
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-11-22 05:19 | 显示全部楼层
应该吧,我在一些美国片中见过其中部分的用法,要不我再核实一下。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-22 20:41 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有收获
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-24 21:26 | 显示全部楼层
我要背下来了,connie都对的吧.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-11-24 21:30 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
错误应该是没有的,我要核实的是哪些是常用的~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-24 21:53 | 显示全部楼层

to connie

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
确实趣味又实用!
9 y6 G8 I" v4 M% }
6 y; n' U& |. T( o多谢多谢!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-7-9 18:28 , Processed in 0.083636 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表