埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1821|回复: 3

看英文影片容易误解的10个词 

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-29 20:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.dude(老兄,老哥)
  C" ?. v2 \  d2 Q% N4 r. H" M& d  很多人认为该词单指“花花公子,纨绔子弟”的意思,实际上此词是叫男性年轻人的常用词,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。例子:Heydude look at that girl.(喂,老兄,看那个女孩)
% Y* v2 a  Y7 Y. _
  b! E; S8 Y+ s; ]$ ?7 `1 ?  2.chick(女孩)7 _; r# G# Y6 s& {
5 _' b* ?' V0 g# g- _
  容易被误解为“鸡,妓女”,实际上此词是叫女孩的常用词,语气中确实有轻佻、不尊重的倾向。例子:Look at thatchickat the door.(看门口的那个女孩). w# {' g9 J% T

" t( w% |  K4 l5 ~( v  3.pissed off(生气,不高兴)
6 s2 N: E6 a4 P/ A1 y, m' ^) ]; c8 g
  千万别认为是“尿尿”的意思,pissoff在字典中则是“滚开,滚蛋”的意思,实际上此词是表示“生气,不高兴”的意思,与angry同意。例子:Man,is thatguy pissed of ?(哎呀,那家伙真的生气了)
, ?7 e" G/ n( w. b6 j4 k( M
! t" O0 e1 U8 A1 C9 V9 ?" ~( A  4.Hey,Give me five(嗨,好啊!)- X2 u) ~9 O- {( [/ ~
% C- A5 `: a2 r6 s) V% g
  此短语非常流行,经常在大片中出现,常在击掌庆贺时用。 例子:Hey,dude! Give mefive!(嗨,老兄,好啊!)
7 c+ f7 o) P7 c+ Z- L  r% }' M- G9 s+ n/ `) a1 @
  5.freak out(大发脾气)
. C) X1 ^/ j; W; A7 S
% ~8 c) ?! u* ~$ c. P  总是在片子中看到这个词,freak本义是“奇异的,反常的”的意思,但freakout是“大发脾气”的意思,out也可以省略,这个词在美语中很常见,老式说法是be very upset。 例子:He’sgonna freak(他快要发脾气了)
0 f4 o5 o/ D( J  G2 `+ P' M' G8 C9 m+ _) {
  6.Get out of here(别开玩笑了,别骗人了)
# T" Z' d1 u  ^0 m1 U6 c7 S
4 L; I: M- C- ^; A* ~  大家很容易联想到“滚开”的意思,其实,现在很多时候都用在“别开玩笑了,别骗人了”的意思里,在美国片子中常可以听到。例子:(Man:)Youlook very beautiful(你很漂亮) (Girl)Get out ofhere.(别骗了)
; z) i& {3 A9 r$ P& J+ m' u6 ^+ G2 |1 g# O( {
  7.gross(真恶心)
) y2 r, M- V/ Q+ y5 x/ l7 N/ I% U& P$ F$ j6 V
  此词不是“混乱”的意思,字典中gross是“总的,毛重的”的意思,实际上此词是表示“恶心”的意思与gag相近是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的词。 例子:Yuck, what is this stuff﹖ Itlooksgross.(哎呀,这是什么东西?真恶心)
/ B% b. O& t/ ~) h: S2 D" C- k4 U% D4 H% s- x& V6 U) K
  8.Hello(有没有搞错)" o' Q" w3 |. ]* ^; i
, X$ e+ |. V+ O0 i! g  q5 Z) y# b
  并不总是打招呼的意思,有时是“有没有搞错”的意思,要根据上下文来判断。 例子:Hello, anybodyhome,we’llbe late! (有没有搞错, 我们要迟到了)
- H6 |9 H- {. M$ r# R/ O/ k, P& ]4 Y3 O" j8 l+ d' B( ^
  9.green(新手,没有经)
# c# W+ H4 d! Z# _' {% c0 }+ x; |( A  l& g
  不是“绿色”的意思,也不是“生气”的意思有时表示“新手,没有经验”。 例子:She’s reallygreen,shelooks nervous.(她是新手,看起来很紧张)
! o4 v. u; ^0 z0 h7 c  K1 {% P! X& O7 O
4 }" a- i3 ?- e: |1 i0 b  B" Z* [  10.Have a crush on someone(爱上某人)
$ I+ E+ |5 H% p2 S6 W7 y$ }" f7 \; Z8 @3 ]/ k7 A# W
  由于crush是“压碎,碾碎”的意思,因此整个短语容易被误解为“对某人施加压力”的意思,实际上此词表示“爱上某人”,与fallin love with 同意。例子:She thinks she has a crushonJohn.(她认为她爱上约翰了)
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-30 07:20 | 显示全部楼层
UP!!!!
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-30 10:33 | 显示全部楼层

好!

鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-30 15:01 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
我看firesnds里面常用freak out, 或是YOU  FREAK  ME  OUT,我理解的意识是:(你把我)吓坏了,(你把我)完全弄糊涂了,和生气好像不一样。不知我的理解对不对?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-8 18:04 , Processed in 0.073512 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表