 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1.dude(老兄,老哥)' |* @& }+ E. K1 l$ S8 ]
很多人认为该词单指“花花公子,纨绔子弟”的意思,实际上此词是叫男性年轻人的常用词,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。例子:Heydude look at that girl.(喂,老兄,看那个女孩)- K, M3 A1 A( o( y
" E3 A4 A% B5 _( l% `$ W; A
2.chick(女孩)
& C2 {$ G8 s* f; s: D$ ?% s. w+ z' D! E0 o7 `! t
容易被误解为“鸡,妓女”,实际上此词是叫女孩的常用词,语气中确实有轻佻、不尊重的倾向。例子:Look at thatchickat the door.(看门口的那个女孩)8 A7 F9 i$ V+ {. V8 C- J1 S) E
, J& w5 `5 W+ E* h) ?" U
3.pissed off(生气,不高兴). H' i! |, e H5 F' ~& j
/ N& O- A5 N/ e3 g
千万别认为是“尿尿”的意思,pissoff在字典中则是“滚开,滚蛋”的意思,实际上此词是表示“生气,不高兴”的意思,与angry同意。例子:Man,is thatguy pissed of ?(哎呀,那家伙真的生气了), u& T2 \$ s2 }) H
K: V- d0 _ T! W+ D; |1 n* [, J
4.Hey,Give me five(嗨,好啊!)5 @+ O/ \0 Y7 v5 a0 O- E+ _
* b7 X8 L1 C! R1 y
此短语非常流行,经常在大片中出现,常在击掌庆贺时用。 例子:Hey,dude! Give mefive!(嗨,老兄,好啊!)
0 T( w, x9 \" W- i5 L0 d' h% o' {! l7 _ [" i
5.freak out(大发脾气)
6 B, W/ G6 Q3 l* R e7 l' g& C+ G7 f+ F+ }+ f9 J! R* r& @
总是在片子中看到这个词,freak本义是“奇异的,反常的”的意思,但freakout是“大发脾气”的意思,out也可以省略,这个词在美语中很常见,老式说法是be very upset。 例子:He’sgonna freak(他快要发脾气了)! i- i" A, i, e' E1 [/ q
6 z# _9 o, H8 }
6.Get out of here(别开玩笑了,别骗人了)
, D1 `) M) d4 U6 g" r8 @- c
9 J9 U/ [1 f$ C" `% n 大家很容易联想到“滚开”的意思,其实,现在很多时候都用在“别开玩笑了,别骗人了”的意思里,在美国片子中常可以听到。例子:(Man:)Youlook very beautiful(你很漂亮) (Girl)Get out ofhere.(别骗了), u/ U. @, o; C, p4 o1 [: P; _! z, P
. z* Y: O6 {9 c5 o7 U( m2 \( D 7.gross(真恶心)( S5 _3 }; Y4 G+ I7 X! A- w4 ^
# c. a2 L$ b! b- H s7 M
此词不是“混乱”的意思,字典中gross是“总的,毛重的”的意思,实际上此词是表示“恶心”的意思与gag相近是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的词。 例子:Yuck, what is this stuff﹖ Itlooksgross.(哎呀,这是什么东西?真恶心)
- I0 U$ U2 V) x' X' {; \& J
, o) O& H1 p1 p5 V7 l5 U9 n( A3 [' U 8.Hello(有没有搞错)
' Q% G! k7 C: v% T0 I! _, c
4 r4 g1 R& |, v/ v9 C; Z, ~% A. O3 X. _ 并不总是打招呼的意思,有时是“有没有搞错”的意思,要根据上下文来判断。 例子:Hello, anybodyhome,we’llbe late! (有没有搞错, 我们要迟到了)
6 e. W. [# |* }8 U" C# j
4 _/ k$ @( g- p3 K. h0 A: u 9.green(新手,没有经)
7 n! ?" ~+ k+ ]9 s3 u
6 V4 s& J- f+ s7 F" X. E 不是“绿色”的意思,也不是“生气”的意思有时表示“新手,没有经验”。 例子:She’s reallygreen,shelooks nervous.(她是新手,看起来很紧张)9 n8 E( Q' S2 d2 U3 ^: @
/ _( G# b4 P; |9 @% t. _, @ 10.Have a crush on someone(爱上某人)
. a+ j' [" ]2 h0 v3 h$ h5 S' S7 y9 | C8 Q/ G$ C) r( g' s) i
由于crush是“压碎,碾碎”的意思,因此整个短语容易被误解为“对某人施加压力”的意思,实际上此词表示“爱上某人”,与fallin love with 同意。例子:She thinks she has a crushonJohn.(她认为她爱上约翰了) |
|