情人节是一年中最忙的两个节日之一,另一个是母亲节。整个晚上,你可以从全城的餐馆里看到鲜花和巧克力,到处充满了爱的气氛。 & t- T$ d. Q9 Q; j$ A" D, A( U* Q. X$ e$ b7 g
在Creperie这个传统上罗曼谛克的餐馆,老板Hans Kuhnel已经为此忙碌了两个星期。 " y+ S5 q9 v( ^3 ?" m E; M8 [“我们有386个预约,这个星期以来,每天电话要响500次。”他说。 ' Y8 R7 x$ o0 I9 p% C f% xKuhnel这个承认有豆腐心肠的老板喜欢这样。8 D- N& B+ z2 E: S$ g- k
“我是个浪漫的人,它适合我的个性。我们设置了58个两人桌,7个四人桌。这是个有趣的晚上,唯一不喜欢的是每天我不得不重复500次:对不起,预约已经满了。” Kuhnel说。8 n/ l# w ?+ H* r2 p( ?
不像普通的聚会,会迟到和早退,他这些浪漫的顾客基本都很准时。8 W7 Z* ]6 I c9 O$ p
2 l' U4 ^5 |& f3 G% MMadison's Grill的Kevin Rutkowski也是为这些头疼,每个人都想订两个桌。他重新安排了30个两人桌,并提供特别的浪漫晚餐。黄金时间是晚上6点30到8点。5 s* s" n& k7 ]/ ?
“我们都订满了,可能晚上十点后有位置。也许有人取消,很值得试试。”4 D7 n) _# c5 o) P+ G; K
2 }, d! _# r$ m4 L8 z. b) ^/ f4 N
Only one owner felt his romantic spirit faltering. 9 Z* h1 L; W# |" R6 y7 O& U1 G u"Valentine's Day is an evening of obligation," Srahulek said. "The room is full of people who don't even talk to each other. Where's the energy? Maybe I should hand out the Journal, so they'll have something to read."