 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1. Hello Friend! , J- X7 z: M8 l0 r
* Q4 T5 F Y$ k) `: |; H' ~Hey, man, good to see you. 嗨,幸会& ^4 E# a8 h5 H6 h
Hello, Randy. Is he going to be taken care of? 喂,蓝迪,你肯把那家伙收拾掉吗?
9 b) E; Q% y7 _. ?4 d: V/ ^Sure thing, boss. All in a day's work. 当然,头,这是家常便饭。
) j1 N$ u1 ^7 r* I1 R1 ^5 w- ?At ease. 休息。
; P7 ^2 q* H/ y1 u8 X
4 g* j% l1 f% O4 X8 P2. This Happy Feeling (1) , S0 p/ |9 p5 B; e- d; J# l
We finally made it. 我们终于做到了!& Q) q% P. e% n: I( w4 a
Well done! Bond, you've done it! 好极了!邦德,干得好$ o4 ?# ^, a2 K% [
Oh well, better luck next time. 算了,下次的运气会更好。- M( V! P* f3 ^& y* [4 p( ~
Steady wins the race. 从容就是赢得比赛的诀窍。
$ F" N% A8 s: h+ u* K0 Z% x1 BHe swept her off her feet. (俗语)他对她可着迷了。; M- ~5 j4 t! a/ `5 p- U& h. B; f U8 b
Bottoms up! 干杯!! C8 I( M& D( ~& F
I owe it all to you. 全是托您的福。/ L, N7 q( H! ^" y5 K! U9 h
Good work. 做得很棒!( @) j# _/ [; O1 C8 |
Envy. 羡慕。, n/ v0 b/ D" x% \9 u" Q
It's your fault. 全让你给搞砸了。: U- N( H$ p* X4 r7 Z
No, man. You're the one who blew it. 不,老兄,你才是败事的一个。 |
|