 鲜花( 1181)  鸡蛋( 48)
|
贾佃工 发表于 2017-6-9 21:43/ {$ `' j& u- u& e* u( v
“本来就是比较香烟和大麻,是你非要扯毒品的。”; M' q9 |+ f* S2 f2 S8 M. k
加拿大现行法律,大麻就是毒品。, \5 h. H. }- Y* q
这是加拿大政府官方 ...
0 J$ U$ T5 s! @& l0 S v. \4 f- N) ? z
又扯了。“大麻就是毒品” 这句话怎么可能是加拿大法律?加拿大的官方语言是英语和法语。怎么可能冒出来一句中文的加拿大法? 3 E4 W6 Q* T( i0 z/ {
! t0 D% d4 Z) R3 ^9 O! ^文章作者和你都是用中国的法律和思维方式去理解加拿大法律。首先,“毒品”怎么翻译?Drug? 那 Shopper's Drug Mart是不是毒品商店?
- u" }6 Q" O$ ~% f u0 c. w2 G3 F) h& i4 ?% c
你所谓的“大麻就是毒品” 这句话,和你上下文类比,不就是说“大麻在法律上就是跟海洛因一样的毒品” 。而事实上在加拿大法律里,大麻跟海洛因属于不同法律条款管辖。+ ~* A9 V; e7 l! @9 K
. g6 c K* N5 a' |1 }" t8 r
按照加拿大的 “Controlled Drugs and Substances Act” 受监管药品和物质法案,总共有8个 Schedule, 中国人平时所知的毒品可卡因海洛因都是 Schedule I,而大麻根本就没有包括在这个范畴内,而是另开了 Schedule II 给它。
) j1 n' C) i( a4 o" H. |# Q
5 s- H" ^9 C5 r* @0 C0 `https://en.wikipedia.org/wiki/Controlled_Drugs_and_Substances_Act
9 W2 B" Z4 J+ H. [& t; K. g: J* p# E3 ^( z7 g; I4 \% Q: C
法律非常明确,Schedule I 的惩罚和其它7个是完全不同的:
) b( x) q- V4 b6 ^- w" a6 I$ }& kEvery person who contravenes subsection (1) where the subject-matter of the offence is a substance included in Schedule I
$ |* | \& m& U! K; Lis guilty of an indictable offence and liable to imprisonment for a term not exceeding seven years; or6 }/ r& B: c( _* @
is guilty of an offence punishable on summary conviction and liable1 y+ L$ `& K+ }) ]8 P5 R/ D
for a first offence, to a fine not exceeding one thousand dollars or to imprisonment for a term not exceeding six months, or to both, and* F: ^( O" I: x$ k* U' E
for a subsequent offence, to a fine not exceeding two thousand dollars or to imprisonment for a term not exceeding one year, or to both.
+ `/ T, P' D( h, j- U' `
$ `7 c. C0 Q2 U! G# o% A |
|