 鲜花( 8)  鸡蛋( 3)
|
从中国移居到加拿大已经实属不易,如果在加拿大辛辛苦苦工作还拿不到工资就更加悲剧了。
* H5 p' _+ ?7 Q
% u% p4 \9 S4 u* C" x: h但是,华裔黄女士(Cindy Huang)却真的遇到了这种事情。" L! K2 |$ s; k. I# y- q% q! G% V
; _# R- i& m/ c+ \& R4 J她是一名翻译,有一个孩子,为了寻求更好的生活从中国搬到加拿大。% F* O0 b! k$ n# B& z! h$ c% o5 \
# o/ |- r8 [2 b' P% d# i: b" F! x: A7 z
2015年9月份开始,她开始为Able Translations公司担任翻译。* I, Y& a4 n* Q2 |2 ]
- l1 @2 \- G6 h
起初,该公司表示将在一周内付款,后来表示将在8月份付款,再后来,该公司就什么也不说了。0 q; n: r; {5 q8 O ~2 u7 _
3 E8 _3 t# I8 Z7 C
累计下来,该公司欠了她$8,000多。$ \) J% _$ H4 e' @% s$ G
; G6 C! F% c) A$ m$ b* D( i这一年以来,黄女士为了讨要自己的薪水不断奔波,连邮件都发出了50多封。# I7 p$ J# ~6 @& b1 T4 p
/ d9 q) [7 U! w k( z
然而,黄女士还不是唯一一个“被坑”的人。
( ]2 W1 B B+ A' V- n w
: V$ _: n6 x" e8 \一年以前,有些人(一般是刚到加拿大人来的人)就反应该公司付工资比较慢。慢慢的,大约40多人和该公司对簿公堂,涉及的总金额高达$300,000。
% i, C0 K' p9 f, S" [& O# z
6 f8 |9 L* j2 ^* Z. K其中一位翻译表示,自己大概有$1,473的工资没有被支付。! q+ e0 R. A, M! p! ?/ f" C
: B$ L" ?- W) V4 R5 M8 t; L! b. }' @
2月份的时候,星报记者陪同黄女士到公司询问,一位接待员表示,公司每周五会跟译员结算工资。一位人事经理表示,黄女士正在排队等着接收工资,但是她自己也不知道具体是什么时候。' r* }5 h4 x5 u& l" j
0 J, M! f/ r+ F3 d% @7 e/ `1 p
这位经理表示,去年5月份,公司曾邮寄一张支票到黄女士家中(Steeles Ave. East),但是从未被兑换成现金。
1 {4 } e! j$ P |
|