 鲜花( 8)  鸡蛋( 3)
|
从中国移居到加拿大已经实属不易,如果在加拿大辛辛苦苦工作还拿不到工资就更加悲剧了。$ ~' j+ E9 d, E7 h1 u. Z, j- a3 p v' `9 Z
. M* I* D9 [% Q) \% N
但是,华裔黄女士(Cindy Huang)却真的遇到了这种事情。
7 n$ |- e) d9 t5 o" x' _; H' ?- }8 e: C* G- M( P3 `
她是一名翻译,有一个孩子,为了寻求更好的生活从中国搬到加拿大。
. C: D# [; Q3 L& Q/ q3 K8 v
\/ ^& C& j) s2015年9月份开始,她开始为Able Translations公司担任翻译。
* h8 s$ k9 z+ U3 K
" a3 @7 n x) A% i: |起初,该公司表示将在一周内付款,后来表示将在8月份付款,再后来,该公司就什么也不说了。
/ @+ k1 |. r" ~! [# M' N
0 t1 ?% \) \4 Z& f累计下来,该公司欠了她$8,000多。% i' [, V* r% u! j
* ~$ d+ h' Y5 a& a; F
这一年以来,黄女士为了讨要自己的薪水不断奔波,连邮件都发出了50多封。
0 O9 x' t0 y- C% |& [
1 T8 c e; f* Z4 V8 Z( N然而,黄女士还不是唯一一个“被坑”的人。
6 N8 g" t: c" A; S
: v. S7 l2 Z0 b" k) Q. L: f3 b; ?. ?% j一年以前,有些人(一般是刚到加拿大人来的人)就反应该公司付工资比较慢。慢慢的,大约40多人和该公司对簿公堂,涉及的总金额高达$300,000。
: M7 t) a3 F4 @+ `; ^$ Y
% c. ?( U% g( `4 ^; G5 v" `其中一位翻译表示,自己大概有$1,473的工资没有被支付。$ {- O# Y$ o( [$ e9 T
" `3 T& j1 I" z( v2月份的时候,星报记者陪同黄女士到公司询问,一位接待员表示,公司每周五会跟译员结算工资。一位人事经理表示,黄女士正在排队等着接收工资,但是她自己也不知道具体是什么时候。6 i) t, e( _4 J' N8 a9 A/ g
4 c( B( l: A/ F0 c0 S
这位经理表示,去年5月份,公司曾邮寄一张支票到黄女士家中(Steeles Ave. East),但是从未被兑换成现金。
4 S0 Q5 m3 Q: y# a, `' L |
|