 鲜花( 8)  鸡蛋( 3)
|
从中国移居到加拿大已经实属不易,如果在加拿大辛辛苦苦工作还拿不到工资就更加悲剧了。
) I- v* I& w; s3 }6 c! w2 M7 ?, i+ Q1 h% U
但是,华裔黄女士(Cindy Huang)却真的遇到了这种事情。
1 B, ^0 ~% l2 S4 _. C
# g% T* q+ q, m9 G) K& _她是一名翻译,有一个孩子,为了寻求更好的生活从中国搬到加拿大。
: {7 s* P, `0 H5 S* g! }9 E! C" v" m6 ^" E9 o( T8 p
2015年9月份开始,她开始为Able Translations公司担任翻译。
9 R; k; t3 {( g" X3 |0 P2 M; H; d7 o+ V, ]/ T
起初,该公司表示将在一周内付款,后来表示将在8月份付款,再后来,该公司就什么也不说了。8 S: d' l7 g- g* a+ ]* B/ O
0 f5 u5 m+ Y9 _0 c( S5 I! _
累计下来,该公司欠了她$8,000多。 h2 p5 ]7 `8 G3 g& ]
$ Q/ x |3 b: R9 m. j1 \这一年以来,黄女士为了讨要自己的薪水不断奔波,连邮件都发出了50多封。
* `% ]! ~# [- w/ [# Y( I5 e1 [' n& ?! I- U, C, W- w# M
然而,黄女士还不是唯一一个“被坑”的人。1 |, g; l( U# q
! g7 c( H# l3 P9 z D% m
一年以前,有些人(一般是刚到加拿大人来的人)就反应该公司付工资比较慢。慢慢的,大约40多人和该公司对簿公堂,涉及的总金额高达$300,000。
7 h4 U& @: i" u8 ^; K2 Y; | P# e& M$ S9 k* _, Y# `6 h
其中一位翻译表示,自己大概有$1,473的工资没有被支付。( ` U0 A j5 a6 w
: T* G7 K/ `4 Y7 D2 l) Z9 x
2月份的时候,星报记者陪同黄女士到公司询问,一位接待员表示,公司每周五会跟译员结算工资。一位人事经理表示,黄女士正在排队等着接收工资,但是她自己也不知道具体是什么时候。7 ~8 m1 L6 p' w w# z
+ U% k9 x! J) V( O* \ R这位经理表示,去年5月份,公司曾邮寄一张支票到黄女士家中(Steeles Ave. East),但是从未被兑换成现金。
) {# r, [/ l+ V9 e3 c |
|