 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1、子曰:学而时习之,不亦说乎;有朋自远方来,不亦乐乎。3 n) z" B D# E
8 j7 s+ P$ `! X2 ^ d* ]2 Q The Master said:"Is it not pleasant to learn with a constant perseverance and application?Is it not pleasant to have friends coming from distant quarters?"4 p. W6 o; _# y! V, o) [
$ v, @6 u9 x) [( \0 p7 j7 D
2、吾日三省吾身,为人谋而不忠乎,与朋友交,而不信乎,传不习乎。. P6 T! l2 D$ J) J" h- V/ Y
% M$ F7 g6 ?9 X2 l% L
"I daily examine myself on three points;----whether,in transacting business for others,I may have been not faithful;----whether,in intercourse with friends,I may have been not sincere;----whether,I may have not mastered and practised the instructions of my teacher."" j7 {0 ^+ i& B! y# m/ K) e
8 p% T" L6 O+ B) B# ~3、子曰,敏而好学,不耻下问。
7 X6 R) z. W! ?$ p* d1 I
- v+ a/ \4 t: {5 r& { The Master said:"He was of an active nature and yet fond of learning,and he was not ashamed to ask and learn of his inferiors."( p2 k7 U9 m* [2 l
- B# P6 X, ]2 c; @/ i0 S
4、子曰:岁寒,然后知松柏之后雕也。
' K' x8 o/ U+ p1 D, j
1 F1 A" l0 |- E# [+ z0 G4 i The Master said:"When the year becomes cold,then we know how the pine and the cypress are the last to lost their leaves." |
|