 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1、子曰:学而时习之,不亦说乎;有朋自远方来,不亦乐乎。
; }0 [. \/ G2 p; D& I8 w3 [1 S
. b" f6 C# S" Q7 n, _3 b The Master said:"Is it not pleasant to learn with a constant perseverance and application?Is it not pleasant to have friends coming from distant quarters?"% \7 B5 N0 Q- h! Z3 ^
' U% [# c/ C3 q; C# `& f% F- f5 O
2、吾日三省吾身,为人谋而不忠乎,与朋友交,而不信乎,传不习乎。- @6 @, d& L* x7 Y1 ?# I3 X+ \
' n1 y: s p% \, r
"I daily examine myself on three points;----whether,in transacting business for others,I may have been not faithful;----whether,in intercourse with friends,I may have been not sincere;----whether,I may have not mastered and practised the instructions of my teacher."
$ }9 {' ^0 n& K+ S
9 _" W: l# b; d, A V Z3、子曰,敏而好学,不耻下问。
8 l8 f# ]0 n# P, V ~
/ ~9 a) q$ b6 l! {' B7 H The Master said:"He was of an active nature and yet fond of learning,and he was not ashamed to ask and learn of his inferiors."
& r8 N' b* d* A8 Q2 Q3 y' K/ @
4、子曰:岁寒,然后知松柏之后雕也。
4 ?, x7 N E1 a* Y' w# s2 H0 |
$ _+ i/ g/ A5 J- e The Master said:"When the year becomes cold,then we know how the pine and the cypress are the last to lost their leaves." |
|