埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 846|回复: 0

中国“奇文”,“一音”贯之。

[复制链接]
鲜花(677) 鸡蛋(0)
发表于 2015-12-13 03:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 齐山 于 2015-12-13 03:33 编辑
  }7 h! P" a) f$ y4 h( M, u" _7 e, J
7 y+ {/ t5 Q  ~4 }         中国“奇文”,“一音”贯之。
8 w+ f0 C5 r4 ~: V6 j8 l* G9 g* F2 r  q/ @
      叙一事件,通篇文字,读音一个,四声区别,抑扬顿挫,朗朗上口,文理清晰,简明有序,中国古文,举世无双!
" l, O% j  r0 z+ h! v3 R3 D
  |& e6 g: k' z: m01. 《季姬击鸡记》
' h3 z3 H: l( C4 Q0 Z原文:8 [' n. K4 N. q* w: Q; o
季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几 伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。, r' P  y0 w5 o( Z7 [. w
翻译:
9 Y% c4 T' r7 c4 c; _季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上,季姬怕脏,忙叱 赶鸡,鸡吓急了,就接着跳到几桌上,季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡,竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑,那陶伎俑掉到地下,竟粉碎 了。季姬争眼一瞧,鸡躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡, 把鸡打死了。想着养鸡的经过,季姬激动起来,就写了这篇《 季 姬 击 鸡 记》。
- A- F8 X8 `( E- e3 p. a6 r  o2 a) Q8 M- P, e8 A3 j1 V
02. 《施氏食狮史》
% j  X9 P; {  a" G原文:% s" r, L; F" E
石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。) R. D& P% S1 o) x2 A( i4 V
翻译:
& `/ t2 o( \% E) O2 ^石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。试试解释这件事吧。7 P- p' j: w7 y; E8 N
  V/ }, ~/ ^6 x2 I4 S8 ]5 m2 ]

, S& m  |7 P% H  Q2 Z, p03. 《于瑜欲渔》/ B& B6 |; n+ K# b, A, y# o
原文:( t. t( D0 t  k  Y
于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”
, D9 a. O$ u% o# n! x余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”0 [$ X: Y+ N, v" Y, K# J
余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”4 }: X5 a& n& `8 r
于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。9 ?% K, h: O. H0 Z  z( }
翻译:
5 s% P" \( r/ r8 m$ e8 ]% K于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?”
- F, @" Z- @! B; s; ]8 E我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。”; r: H+ q& {8 h5 I2 Y0 a; j# e0 D
于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?”
8 f% D9 f+ e4 [+ X9 h于瑜和我在一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。
: D0 l( |% R6 n3 a寓意:6 x0 k4 w+ V" I5 S$ i
比喻做事应该讲究条理,忙而有序地完成,这样做事的效率才会更高,否则有时会酿成大祸。
$ O1 Z0 |% \' v1 k
* j/ l1 X8 j" G. R  W04. 《熙戏犀》
5 y  ?( r2 a4 T; j1 g( `' }6 z原文:
# f$ x9 L9 S9 [0 D# V4 y西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。
- w, r3 s: ?; a  A. _0 t翻译:
* `8 \; l, V* ^( D# Z  O- _: z8 W西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去,席熙忙着细心帮犀牛洗澡,犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。

' f) ]1 {, O/ o* |) c7 P. g; g3 |5 O6 b
链接:http://mp.weixin.qq.com/s?__biz= ... X9yJYj2G1tJxuWKL#rd
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-5-1 21:53 , Processed in 0.112275 second(s), 9 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表