 鲜花( 677)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 齐山 于 2015-12-13 03:33 编辑
- _1 {2 a* Q M; Y: }/ q" Y* w- \
中国“奇文”,“一音”贯之。
# S+ F8 L$ d6 a2 H0 A6 h; W$ I4 A; J, m( H
叙一事件,通篇文字,读音一个,四声区别,抑扬顿挫,朗朗上口,文理清晰,简明有序,中国古文,举世无双!
6 f1 V4 o: q- q' P2 e: M* }+ i; E2 K3 {* h9 D2 N
01. 《季姬击鸡记》
1 U0 X7 z& ?+ k7 n$ A' j+ W5 M原文:
; `+ y: `3 I/ R季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几 伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。: q/ f: ]- j' I8 s- a6 k
翻译:- d8 N- S" C6 Z5 m C$ D" d1 W
季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上,季姬怕脏,忙叱 赶鸡,鸡吓急了,就接着跳到几桌上,季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡,竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑,那陶伎俑掉到地下,竟粉碎 了。季姬争眼一瞧,鸡躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡, 把鸡打死了。想着养鸡的经过,季姬激动起来,就写了这篇《 季 姬 击 鸡 记》。$ x8 K! {8 I' s
7 U" Z6 D8 e" T1 n' F
02. 《施氏食狮史》! h' g; _7 I1 _1 h6 K; `0 v. @
原文:4 k0 N0 ~! g( B9 C0 O" q/ q# C
石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。
0 t0 J' v. N- B6 d; ]0 n3 S/ K翻译:; Y: v1 j5 Q0 t$ R
石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。试试解释这件事吧。+ w9 n8 B$ \4 |. c( x3 \6 f
/ [; L( h$ g& g" ]# R2 F d
4 u0 L! d. _5 T0 d/ Q u
03. 《于瑜欲渔》, E1 a" D4 }! X. I0 H
原文:4 ?. K) O& [6 i9 ]' \
于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”
. f9 ?+ X% u! ?% {2 }4 I余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”
4 d' b6 F2 `1 ~# H1 d余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”+ f2 V, W% W: H; N6 Q; N
于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。; }4 A# J' N. U- I) m' z+ [7 U/ |
翻译:8 y7 C: `- p* q
于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?”
# y$ b- u8 {, |7 T3 [# e! A2 r: J我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。”
0 }" A: U) D1 o7 Y& E于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?”
4 V3 J, |8 Z6 I6 C4 N6 B于瑜和我在一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。
) h0 E9 X: k3 S) o6 ^9 A寓意:- \* l( {" E& R; { p- o9 a
比喻做事应该讲究条理,忙而有序地完成,这样做事的效率才会更高,否则有时会酿成大祸。
% i) A2 n- A1 C L3 O
1 @7 F" m4 V& ?7 j" u v04. 《熙戏犀》) H6 B6 T9 }* S/ W. N2 X
原文:0 E; z" Q) Y k ?# C0 g3 @
西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。" C1 f/ {% l9 j8 r$ C; D! I
翻译:2 C, g. Q s7 U; l
西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去,席熙忙着细心帮犀牛洗澡,犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。7 |% s2 _5 w; Y. K
% H1 y! ~0 I! o* ~7 a
链接:http://mp.weixin.qq.com/s?__biz= ... X9yJYj2G1tJxuWKL#rd |
|