埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1108|回复: 5

转载《告诉你什么样的英语才叫native 还不收藏?》

[复制链接]
鲜花(101) 鸡蛋(0)
发表于 2015-9-28 16:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
每一个来到加拿大的移民,都希望自己可以尽快地融入到本地主流生活中去,要想达到这点,其实不是太难,但是首先一定要可以使用英文来进行沟通。
2 f5 ~3 ^. C0 c$ u" |7 {$ j% c
$ @" G/ }. m9 w! o3 A. E对于英语的修炼,有两层境界:- \, Z% Z( R& v, a. J' C" e

2 D2 E) T2 g& \# ?# j第一层境界就是Understandable English,就是说你的英文大家可以听懂,说的稍微有点口音或者说的英语很书面化都没关系,达到这一层,你日常生活工作和学习基本上不会有太大的障碍。4 b4 r! e9 K+ b7 A" Z/ w1 }9 \
) e( U- j+ t% P1 N8 s( A8 v! X# H
但是很多人到了这个境界就满足了,不再继续强化英文训练,这就不对了。我们不能固步自封,还要向下一层境界前进,那就是Native English,达到这个境界的英语使用者,可以基本使用纯正的原汁原味的英语和本地人无障碍交流,可以想象,到了这个境界的人在工作和生活中都会体验到一种无拘无束的快乐,在职场和事业上的发展都会取得比较大的成就。
! q3 [+ s2 Z5 k) g9 T( A# V: q5 h% T8 Y' d
怎么才能达到第二层境界呢?没有捷径,先背诵,后使用,小编收集了87句常用口语,供大家学习了解,也对比看一下,什么样才是地地道道的native speaker说的话!
( m; o+ d& M) s* k
2 Q# B5 y' n+ o, A" v6 j告诉你什么样的英语才叫native
8 Y8 B0 `( e! V" `4 h+ Y3 d% Q4 |$ s/ Q
, o& h- @8 p9 Z# w+ a3 l1. I wasn’t born yesterday.(我又不是三岁小孩)
2 Q6 c: K8 Q# t9 d0 }3 S! Z2. How do I address you?(我怎么称呼你)6 g% D, G( z+ `! ]
3. She turns me off.(她使我厌烦。)
# k* o9 c0 `& N/ \6 K! p7 s4. So far so good.(目前为止,一切都好。)2 L" k, u$ r$ p2 L: |
5. Be my guest.(请便、别客气)
+ ?2 w/ W, U6 s2 j# q( S% Z. n7 v) F6. That was a close call.(太危险了/千钧一发)1 v6 v/ n: y- c6 `5 y$ P
7. Far from it.(一点也不。)
* o8 I3 R0 v1 c8 N" u8. It’s a pain in the neck[麻烦的事(人)].(那真是件麻烦事)
/ f3 Q- ]$ l, }0 o6 c/ d) Z9. We’re in the same boat.(我们处境相同。)
* C9 f* M) \* [, y' P& j- X! j10. My mouth is watering.(我在流口水了。)2 V% [3 J3 y  [1 P( d& ~. y) d: t
11. I ache all over.(我浑身酸痛。)
1 C& A: G* z  X/ F& b12. I have a runny nose.(我流鼻涕。)
$ F$ m1 ?, H7 r) ~6 K13. Do you have any openings?(你们有空缺吗?)& ]9 ~  ]2 D- x! C  j
14. Think nothing of it.(别放在心上。)
5 _! s6 ?* `  h- x9 V15. I’m not myself today.(我今天心神不宁。)% \% x" m( p$ y; |+ O
16. I have a sweet tooth.(我喜欢吃甜食。)! r+ k% V) m( V. D
17. For the time being.(暂时;暂且;目前)
% r/ D0 _3 f& C18. Don’t beat around the bush. (别拐弯抹角了。)
  r2 u2 W# p4 a- A$ t; i19. It’s up on the air[悬而未决].(尚未确定。)
5 R! b* v) g* w: i+ N- t1 d7 o20. It slipped my mind.(我忘了。)
8 [& i: r& N9 Q( Q8 {21. You can’t please[使人感到满意和愉快] everyone.(你不可能讨好每一个人。)/ z9 p: p/ O  M
22. I’m working on[着手;从事] it.(我正在努力。)
2 k9 W3 T8 V- P+ g23. You bet!(当然!)( _; k9 e) J. j0 c" U, D
24. Drop me a line[短信].(写封信给我), b2 W, J0 p, Y' T- o9 i- Z
25. Are you pulling my leg[同某人开玩笑;取笑]?(你在开我玩笑吗?)  }/ P% s& Y# D2 k  h) b! W
26. I’ll keep my ears open.(我会留意的。)1 f: y# I+ m$ o1 X2 n2 K
27. Neck and neck.(不分上下。)
# J/ t3 [* U6 @$ a9 R28. I’m feeling under the weather.(我觉得不舒服/精神不好/情绪低落。)
9 I' A1 ]: k! B+ E( i$ t" E3 Y29. Don’t get me wrong[误解].(不要误会我。)  L) I) E- h: {
30. You’re the boss.(听你的。)0 P' v" V  z- i* r4 c8 t* ~# Y
31. If I were in your shoes[处在某人的位置].(如果我是你的话。)& R$ y- p2 ]* t4 M) l* n8 f
32. Over my dead body!(休想)+ ^" D; a; {: l4 J9 K( o0 R0 v0 r
33. It’ll come to me.(我会想起来的。)
9 {) p9 G/ ]/ X34. I will play it by ear[见机行事;临时现做].(我会见机行事的;到时候再说。)
, [! J$ ?7 x) W5 s35. Let’s talk over coffee.(我们边喝边谈。)
+ n7 Z" |4 V# I, t, V36. Take it easy.(轻松一点;别紧张;放松放松;再见。)[这是美国人最喜欢说的话,也可作离别用语。}
, k  j4 m$ I/ i- v( t3 r37. Let’s give him a big hand.(让我们热烈鼓掌。)
6 w/ p7 @) H) U3 c5 r' p/ F38. As far as I’m concerned.(就我而言。)  x& N/ l9 Y0 v- z
39. I’m up to my ears[忙得不可开交;深陷于某事物中] in work.(我忙死了。)
5 K1 r. w/ @+ A" R# L2 o) W40. You can’t do this to me.(你不能这么对我。)6 E4 \9 S' V; S
41. Just to be on the safe side. (为了安全起见。)& }7 t( U* ~1 u" @6 y
42. It’s been a long time.(好久不见了。)
% T6 X9 E' c9 x( `( _" d43. It’s about time.(时间差不多了。)* E. `  Z3 c' Q5 R: V
44. I can’t imagine why.(我想不通为什么。)
7 ]! s" c" W  T1 r5 k/ M6 J45. That’s really something.(真了不起。)
) l- @9 X) ]9 s46. Excuse me for a moment.(失陪一会儿。)0 Z/ [9 Y2 A* b( X) H  a" V. N
47. I’m dying[很想] to see you.(我真想见你。). b' s) |  Y; U, Z; f: e6 s
48. I’m flattered.(过奖了。)
( {- E* e1 t9 b) k; n49. You can never tell.(不知道/谁也没把握。)1 V9 f4 f/ ?! I9 B) D
50. I won’t buy[相信;接受] you story.(我不信你那一套。): I9 z$ w& P9 [
51. It hurts like hell!(疼死啦!)
& c4 r) ^2 e: x52. It can’t be helped.(无能为力。)* S4 H$ d" X- m: X( G
53. Sorry to bother you.(抱歉打扰你。[事前])
# {8 J6 H8 z0 z/ G+ lSorry to have bothered you.(抱歉打扰你。[事后])
. d% H. }* T. ?; [# @- `" E54. Stay out of this matter, please.(请别管这事。)3 h" w6 p; c" V" D9 B, \$ z
55. I’ll make it up to you.(我会赔偿的。), N* g# r; M7 v" o+ O" O* K1 c
56. I’m very / really / terribly / awfully / extremely sorry.(十分抱歉)7 c4 C6 X& L' P% Z
57. Let’s forgive and forget.(让我们摈弃前嫌。)58. I’ve heard so much about you!(久仰大名!)
( f) b  d4 o: p. W58. Don’t underestimate me.(别小看我。)
, U7 ]: i3 N, R* l- z+ s  Z; w59. She gives me a headache.(她让我头疼。)! T2 f% H5 z" E+ g  I! I
60. You’re wasting you breath.(你在白费口舌)' p% n9 K) Y, D
61. Don’t get on my nerves!(不要搅得我心烦。)
5 w1 v$ C! ^# Q+ `9 I- |2 u62. His argument doesn’t hold water.(他的论点站不住脚). s- S3 o0 x1 D; X; m* U
63. You’ve got to do something.(你一定要想办法。)
  q0 ]. V6 A9 L( K* ?! ]2 |8 h64. Don’t look wise.(别自作聪明)" Q$ V+ C7 j1 M8 H6 u% V6 ?
65. You’re going too far!(你太过分了!)# E2 c: D" {) N- ~) t
66. Don’t bury your head in the sand.(不要逃避现实。)0 E8 I4 t: Q& r: v, ~! b
67. Nothing works.(什么都不对劲儿。)
7 I( @8 u% |- l' w2 H68. Money will come and go.(钱乃身外之物。)
7 _" L" D3 K2 a& n6 e# B- N69. He’s been behind bars for almost 30 years.(他坐了将近30年牢。): S5 P8 n" H( ?$ L6 k% `( I
70. You have my word.(我保证。)
% h; S; Z) z- j/ u5 p71. He hit the ceiling at the news.(他听到那消息暴跳如雷/大发雷霆)" T; v; y8 j( O7 r
72. You’re too outspoken.(你太直率了。)" U# U" [% C" t/ Y' M# L
73. Every dog has his day.(凡人皆有得意时。), m+ b" Y: q* j( J
74. Are you out of you mind?(你疯了吗?)" L8 U7 B" i7 N$ Y" c% n: e# z# e
75. He’s been everywhere.(他到处都去过了。)6 o+ ^) `6 j, Q; I
76. Who is to blame?(该怪谁?)
; e8 |# n, K) q% G' V& V" F77. There’re a lot of rumors going around.(很多流言流传着。)8 b1 n, s' D. }
78. I don’t feel up to that.(我觉得不能胜任那工作。)1 S0 `7 q: c: U! ^3 z: s
79. I’m mad at myself.(我生自己的气。)
! F- i' E4 ~5 ?& z1 B80. It’s raining cats and dogs.(下着倾盆大雨。)' a5 `# ?2 E3 H, h3 J8 g" o# s
81. What the hell are you doing?(你到底在做什么?)& b  c9 T/ f# z" o8 P# t+ L
82. I can’t seem to get to sleep.(我好象睡不着。)
. G( V5 b8 a7 Q3 \7 K$ {- b  [83. You look very serious about something.(你似乎有很严重的事。)
1 n+ r, `" l" [) Y  o, I84. I hope I’m not in the way.(我希望没有造成妨碍。)4 K+ s+ }0 U$ E8 C  B
85. A fool never learns.(傻瓜永远学不会。); v0 w1 d' R' U  |7 \
86. What brings you to Beijing?(什么风把你吹到北京来的?)
; q- F+ p* D" v. X6 s87. She looks blue.(她满面忧伤.)
9 {- ?# L$ I" a9 b
3 J( w3 F6 h& t) _使用频率最高的美语口语296句
% B$ U' s  M5 _' v
; r# z% P' _/ v2 X$ x4 ]1. Have a nice day. 祝你今天愉快4 O6 l7 n0 C5 b. m# Z5 _
2. So far, so good. 目前为止一切都好
$ q0 s0 A0 V0 Y3 S* K3. Take it or leave it. 要就要,不要就拉倒
7 V+ i! d/ j4 Y) T4. Keep it up! 继续努力,继续加油  `; f! i7 b3 Y6 W
5. Good for you. 好啊!做得好!
7 ]% w8 k% }5 r( V% a: H6. Time flies!时光如梭
! V# }$ e. A# F% Z0 Q3 L  L7 q7. Time is money. 时间就是金钱: Z, g, M. o6 l3 h8 E* Q  U
8. That’s life. 这就是人生
5 E  k& C- O# q9. Now you’re talking. 这才对嘛
9 V! F* P4 M0 _, z1 u10. have butterflies in one’s stomach 紧张
7 L; Q9 J  e, k5 X, x1 w11. You asked for it. 你自找的
9 I" t& S7 [" q, `" t: R12. read between the lines 字里行间的言外之意
+ ]; q* B# ^5 Y- {& Z! f13. The rest is history. 众所皆知
3 p. b: j& G: y4 C14. A little bird told me. 我听说的0 G+ }' h2 T8 j, I  C+ u
15. It never rains but it pours. 祸不单行
/ O( f0 A9 W5 i5 F) W! E: D16. Mind your own business. 不关你的事儿' V0 D3 y2 }  a" x4 ^2 G$ Y
17. Hang in there. 坚持下去6 I/ [- C" h2 {
18. could be worse 可能更糟
  k) z* g3 S( l0 H( ~' P19. Money talks. 金钱万能3 j: X* o. y+ N: u$ j
20. count me out 不要算我
, h6 U' O) k3 O# Y+ _21. Over my dead body! 想都别想(除非我死了)
0 Y  q0 g3 f- s, p0 ~" b6 j# S" {22. go fifty-fifty on sth. 平分
  _4 [6 t; Q4 j23. You can say that again! You said it! 你说的没错;你说对了( \4 V; ~. [) N( I
24. Look who’s talking! 看看你自己吧!" |( X( ]+ z9 m
25. It’s Greek to me. 这我完全不懂' I4 F0 G8 u, |
26. take my word for it 相信我的话4 `7 Y" Y2 u' U" Z" X' z: _( H
27. not one’s cup of tea 不感兴趣;不合胃口
2 T2 T  N8 p4 N" ~" N2 m% t; ~2 E28. Get real ! 别闹了;别开玩笑了7 {( f& E- }, S+ n) s0 E
29. head over heels 深陷;完全地
2 P7 a* d5 Z; m: ?, }30. Suit yourself. 随你高兴
2 V' S9 M; c) X/ C  E& L7 M31. What’s the catch? 有什么意图?
- {, ?& w% Q9 P  o; K32. let the cat out of bag 泄漏秘密
& T- x3 m7 K9 p" {6 Q33. sth. is touch and go 危险的情况;惊险的;一触即发的
9 ?; T$ t3 p/ [' Z2 S( [. I34. beat a dead horse 白费劲
$ @' p' s9 X$ b9 [  P: |' a! a# Y: p% v35. The sky’s the limit. 没有限制
2 S% n# m7 k- ?" @5 e$ J36. once in a blue moon 千载难逢;难得一次
& d" Z& f/ z& |37. Be prepared. 准备好4 Y  L! Q9 w4 t8 O/ \
38. It’s easier said than done. 说的比做的简单
0 D( A& T& r* D5 ~" K: Q39. have second thoughts 考虑一下;犹豫
% H. P* l0 s; e40. behind someone’s back 在某人背后;背着某人/ t: W2 a& u- ?$ l5 A  b) r
41. Better luck next time. 下次运气更好
7 v9 ~' U4 t& ~+ C( j& v42. come in handy 派得上用场; f( m$ f9 C1 u# U
43. rains cats and dogs 倾盆大雨! @, M4 ?2 Y( B4 _: s/ S- G# k
44. First come, first served. 先来先招待;捷足先登. }, a% y# V3 T, ?3 [# j
45. It’s not my day! 今天运气真糟$ G/ h) m# u/ z' {: o7 d8 |# w
46. That’s news to me. 这可是新闻呢# ^' q' Z+ @* f9 Q7 L2 C# |, J9 `, w
47. There’s no way to tell. 没办法知道
' w4 A+ Z9 S! x% I- q48. read sb. like an open book 清楚某人心里的想法
! r% J. _' X  W0 H& a49. You’ve got me there. 你考到我了
- q: w# _2 R/ i1 n1 v& ]50. Easy does it. 慢慢来;小心一点;别生气了
+ d1 b4 [7 M9 U; T: m51. on the tip of one’s tongue 差一点就说出口;差一点就记起来的8 q1 M( F$ ]  i, X8 U
52. The more, the merrier. 越多越好# {  Q; q# i: S4 B1 O  h8 u4 K
53. let someone off the hook 让某人摆脱麻烦、解脱困境3 \- p4 Z! l1 r& k9 }% h9 Q
54. beside the point 离题的;不是重点7 n- m7 q; t6 H
55. burn the candle at both ends 白天晚上都要忙;花费很多精力& q: i  j' k7 u4 R- X
56. meet a deadline 截稿
% R8 ?& a6 m7 }  i" C57. out of sight, out of mind 眼不见为净;离久情疏0 r5 N; l: t. V. W6 ^
58. rub someone the wrong way 惹恼某人- N# @" q. S! ~/ d
59. stop on one’s toes 触怒到某人
7 T! r( `: H/ ^8 F60. be fed up with 对……感到厌烦/ P# h: g( J, W& ^. Y
61. give credit where credit is due. 称赞该被赞美的人2 s+ W! h1 o$ ^
62. go from bad to worse 每况愈下  |0 T/ _/ ]2 ?: M  o4 T8 a. A
63. hit the jackpot 中大奖,走运) M7 ]+ u$ T  G  M5 X
64. It all depends on what one means by sth. 看某人对于……是指什么意思6 {8 r1 T) }6 V! R, E
65. accidentally/on purpose 不小心/故意/ M4 }+ k8 B- B3 c/ z$ X
66. in one’s book 在某人的字典里;对……而言( U1 J! O( E. {+ j) b6 u
67. No pains, no gains 一份耕耘,一份收获
3 I6 h# ^9 k' ]) Y68. You ain’t seen nothing yet. 你还没看过更好(烂)的
" d8 g* a# ~' f  K6 G: i69. to give a rain check 改天的邀请
# ^6 k4 ]/ u2 q2 E70. That’s what friends are for. 这就是好朋友啊3 v0 \, U) V& X/ L: M
71. It’s a pain in the neck. 很讨厌而难避免
  K. R0 n5 g) A, ~8 s0 r% d72. It’s the thought that counts. 心意最重要
0 t+ m% V* I0 m8 [, r2 O* t2 L73. the tip fo the iceberg 冰山一角;危险的细微的征兆& N! J. A7 O4 T7 p! b
74. jump down someone’s throat 粗暴地回答某人;无理地打断某人的话/ f# o/ B( d8 Q. ~
75. save sth. for a rainy day 以备不时之需
; N1 w; |9 s" q76. behind the scenes 在幕后;在黑暗中% @* _+ y" A" S" ^
77. by the skin of one’s teeth 刚好,勉强,侥幸
* A" d4 [2 q' y: U78. Don’t rock the boat. 不要破坏现状、捣乱# T8 @+ A% Q  {% g
79. worth its weight in gold 很有价值的! k' a9 U1 r" T, x, |2 {4 F0 N7 z8 e
80. speak fo the devil 说曹操曹操到4 @- q6 p$ R* E1 z$ @: c" M
81. right up/down someone’s alley 某人的专长- G) `8 N9 z* B4 v# S8 w# ?
82. You never know what you can do until you try.4 X1 J. W3 c% p$ b: A4 H# c/ w
不试试看,就不知道自己的潜力
+ L1 c% y2 w& f, I83. You scratch my back, and I’ll scratch yours. 你帮我,我也帮你
# \$ o# T. w- [* t$ p0 z' k84. A penny saved is a penny earned. 省一分就是赚一分8 S, s9 Q( y5 w; e
85. get away from it all 远离这一切
/ P' G5 `" R: F' U' Y86. make a mountain out of a molehill 大惊小怪;小题大做;言过其实, D+ V8 K- C' k% ^) V# g* u" U
87. Two heads are better than one. 三个臭皮匠抵过一个诸葛亮
$ Y" k5 ~1 w& l* G88. get/ have cold feet 紧张9 w& z3 F3 o4 Z2 J
89. have someone’s sight on sth. 看好了某样东西;决心要% |3 z4 L! o7 e+ P' t
90. Honesty is the best policy 诚实为上策5 n- L7 `! F7 m
91. No sooner said than done. 说做就做
# L1 J4 K, B/ a: ]92. sleep like a log 睡得很沉
& R. D# d" D) K$ u93. through thick and thin 共同经历
8 u9 j1 s/ r& Y94. all in the day’s work 习以为常;不足为奇- x3 a. b5 r; o7 P1 `  r' K) g+ D
95. Curiosity killed the cat. 好奇伤身1 h" E0 A/ ]9 \) @# L
96. Great minds think alike. 英雄所见略图7 v" b& y- a; H: j( y; p
97. Some people never learn. 有些人总是学不乖
. }5 t' q* m9 J$ y& t" P98. There’s no place like home. 没有比家更温暖的地方
* o  Z# N+ N: [99. You learn sth. new everyday. 你每天都会学到新东西/知道新事情% M9 K* Q0 B5 f
100. wrap things up 把事情整理一番,做个结束
' d" r: W1 ^& [9 c7 Q1 _$ l; u101. at the drop of a hat 立即,随时
" p; e1 ?+ q7 U7 X- l102. Beauty is only skin deep. 美丽是肤浅的8 Z; B* J" w. \, x
103. It takes two to tango. 一个巴掌拍不响
7 N* Q' ]7 \- z' b/ `4 d0 Z: `104. Never put off until tomorrow what you can do today. 今日事,今日毕
& ~1 A5 v$ |2 `! t105. Some people have all the luck. 有些人就是那么幸运% l: M; F1 ^0 r9 _% @/ \5 M
106. Don’t be such a poor loser. 不要输不起9 g( e* K0 C  L$ A0 C
107. Don’t cry over spilt milk. 覆水难收' x9 H! b7 d% B1 g5 [
108. It wouldn’t hurt to ask. 问人又不会怎么样
1 F# Y) |# O; \5 D109. have one’s head in the clouds 心不在焉  ]% r1 i0 n5 F- j! a+ _
110. Never say die. 决不要灰心
# q) h' g! u$ N+ U111. seeing is believing 眼见为实: B; p" O0 b. C+ O' a+ D
112. Patience is a virtue. 耐心是一种美德) g7 \. G, v9 ?4 L- U$ q5 m- k
113. Talk is cheap. 光说没有用
. O; ~* f. z4 @2 T, G5 N114. turn over a new leaf 重新开始" W/ u# ^0 D" ^
115. burn the midnight oil 挑灯夜战0 J* a: {+ L( Y+ I- e$ [
116. grin and bear it 默默忍受;忍耐着点, c' M! a- K1 T- l; y
117. same to you 同样祝福你
# e3 c3 A0 N$ b  V4 \118. sth. is better than nothing 有总比没有强
5 i' v  }8 U0 g( ^119. Opposites attract. 异性相吸
* N9 [5 W) ^4 Q$ m; w120. The feeling is mutual. 有同感
) z9 p( `& m. i121. the calm before the storm 暴风雨前的宁静
# T  z8 |! H) G# `# v122. The early bird catches the worm 早起的鸟儿有虫吃# \; @9 p$ k; t" l. Z) }
123. Better left unsaid. 最好还是不要说
) A" y/ [0 ^$ m5 s+ ?1 \7 Q& P124. Tomorrow is another day. 明天又是崭新的一天) ?. P  S3 K; H
125. come out in the wash 真相大白;得到圆满的结果
" m3 N7 w) \$ P* K; c6 z126. Every dog has his day. 十年风水轮流转
' X2 x6 z0 G+ D127. bury the hatchet 言归于好;和好' a# V! t* k9 S& q* y& t
128. A good man is hard to find. 好人难找" Z+ ]9 r; R/ _! m
129. in the nick of time 及时
* P3 f! L- l: |/ f. L, D1 {$ L- R9 t130. Don’t speak too soon. 别说的太早
. I2 O/ X& m0 ?" q( p131. There’s no such thing as a free lunch. 天下没有免费的午餐
, D. p1 u5 R9 E132. without batting an eyelid 眼眨都不眨;泰然自若1 v* T, l0 O/ ^9 ^6 t
133. know the ropes 知道学习规则或内容1 w, n$ C. }' ?1 M- P" v( o
134. pay through the nose 花很多钱
/ c0 q8 g1 ]2 Q$ ?% E" E" n5 w135. sell like hot cakes 很畅销
1 ]6 p" Q! Y: I. h- a9 M! U136. What’s done is done. 做了就做了0 M; k! G* T  K0 B" v
137. Look before you leap. 三思而后行
! |7 \$ Y8 s; u( ~( \138. When the chips are down. 在重要关头;到了关键时刻
/ M" r0 G! ^# [7 h, G3 L139. bet one’s bottom dollar 确信无疑6 i  X& l- G7 L6 Z1 Y
140. Variety is the spice of life. 多样化丰富生活
( [% u6 z5 j! K/ p  q! v141. a wolf in sheep’s clothing 披着羊皮的狼
3 ^: N0 J: G! L$ ?' Y" Z1 O& Y; X142. Haste makes waste. 欲速则不达
& s/ j- }( e7 m; E2 P/ T143. like a bull in a china shop 笨手笨脚;莽撞行事0 B+ U0 G7 `6 A# l0 L2 [
144. someone is not out of the woods yet 还未脱离危险
  d- ^; {, z, }+ ?( s9 d145. The best things in life are free. 生命中最好的东西是金钱买不到的% X  \4 y# I# l( N) G2 z1 j1 F
146. Easy come, easy go. 来得快,去得快
- l$ F( T: \  Q! X$ K7 R147. I don’t have a clue. 我不知道0 I" _- n# E* w* K# v
148. Better safe than sorry. 宁愿安全(可靠)也不要后悔2 F' ]* v  {% S0 Y& d% Y
149. Practice makes perfect. 孰能生巧
: s6 a6 l% K" j3 F7 d150. for crying out loud 哎呀呀!拜托
2 k& w  G, Q) m3 e151. on the spur of the moment 一时冲动;一时兴起
+ j$ W5 \  ?4 U3 Z8 E* b152. Every little bit counts. 一点一滴都算! s3 L: L" p4 u: N* i
153. drive sb. to the wall 使某人发疯/受不了;使某人束手无策: ]( e6 L. E9 v0 \% R* k5 }
154. get sth. off one’s chest 倾吐心中的事;落下心中的大石头
$ _) p5 x$ |/ ?5 F( n: m155. Two wrongs don’t make a right. 报复于事无补" v9 k1 p' G/ B/ r3 I
156. the blind leading the blind 外行领导外行7 x4 Y: e) R' z& F) A
157. in the same boat 同命相连
( I3 u% f: {: B  j# S. Z" e2 [158. Appearances can be deceiving. 外表是会骗人的
( y, \# y: g0 B8 m2 T: M0 z159. only time will tell 只有时间会证明* h! D$ L9 \; F; @( W* ~
160. Don’t put all your eggs in one basket. 别孤注一掷$ ~0 S0 ^% V$ X7 W/ y( |$ _" [& Q
161. take the good with the bad 好的与坏的都要一起接受% N+ n: {1 }1 q( H. F( O" S( u2 H
162. take the bull by the horns 当机立断;大胆果断地解决问题
+ c$ ?" n! I; k' G: W; u163. That’s the last straw. 使人无法忍受的最后一击9 s5 v. Z$ h$ B# j/ c
164. You can’t please everyone. 你无法使每一个人都满意) I; S- L7 s6 K+ `
165. An eye for an eye, and a tooth for a tooth. 以眼还眼,以牙还牙  a8 g9 v' b. k6 J7 ?9 n. |
166. Money doesn’t grow on trees. 金钱得来不易
" Q( {2 E& s: t. _7 T! b; [167. cost sb. an arm and a leg 花大笔钱5 Y  d2 R) Y* S3 V1 k3 ~
168. have the upper hand 占优势
/ i$ [' m% k) P4 n. X. ^169. everything but the sink 所有的东西
0 d7 e( B+ ~! o) m* C  x170. Boys will be boys. 男孩就是男孩7 y8 q9 a+ B# E5 q7 }3 D( D+ P5 X
171. Not be able to get a word in edgewise. 插不上话
9 q- {2 H9 e# W: H' c, C" u172. go back to square one 回到原地
' H0 L9 d, a3 k8 Y/ _2 h' K1 L2 @) F173. It’s never too late to learn. 学习永远不嫌晚;亡羊补牢犹未晚; V" y. q2 ?6 w2 s
174. Leave well enough alone. 维持现状;对现在已经很满意了,不用变更
7 j  Y: i( w! ?5 ?1 P3 d! T175. on a first-name basis 直呼其名(很熟的)
8 U; a* P3 }' Y% U: g1 e) q176. Nothing to write home about. 没什么值得说的;不值得推荐2 O6 ^) o6 o5 ?0 F) \
177. packed in like sardines 挤得要命/ }+ T  F7 v. q$ ~
178. There are other fish in the sea. 天涯何处无芳草;还有别的机会
. L$ j6 U1 ^$ L179. What you see is what you get. 你看到什么就是什么3 }5 n0 g  L) o  T6 Z& J
180. come out smelling like a rose 一枝独秀8 Z1 C% Q( [3 q) [2 f7 b- n; y
181. hear through the grapevine 听到谣言* t9 e, z, Z7 q& ]0 j( C) t
182. read you loud and clear 听得很清楚;很了解你
7 A+ F% O/ Y& I9 l; ^183. have a sweet tooth 喜欢甜食(喜欢某物)
, t; M- i5 N* q! k/ H6 c# g184. know sb. like the back of one’s hand 很了解某人3 `6 Z( c( V3 w$ s3 u+ b( ^
185. It’s not the end of the world. 不是世界末日3 m* _9 Z' x% O4 S  M& t/ P' I
186. come away empty-handed 一无所获
2 L) Y" ]! p( d& u9 p5 `% b( @187. breathe down someone’s neck 紧跟在某人后面;监督某人
4 B2 z! B8 I( ]188. cost sb. a pretty penny 很贵
) k/ e1 s$ t/ N) }' K" Z, X5 ]189. fill someone’s shoes 接替某人的职位
  X  Y+ Y& g) T4 j' ?' p; x, u190. act the mustard 达到标准# h# R* d5 V7 B9 g
191. like a dream come true 如梦成真
: E& z( W* @: K: x+ Y5 N# A192. zero in on sth. 专注于;对准(两个介词并用,奇怪)
! P5 f$ Z2 M! C" b+ T193. put/ lay sth. on the line 坦白的说,冒……风险
" e4 [' Q( y$ j3 Q$ Z7 G1 [194. like a fish out of water 感到尴尬不适应/ K0 Z! \/ G/ h7 ]
195. All systems are go. 准备好了。(这句话研究了半天,居然不是语法错误?)
- U5 `7 M) }2 c4 m  {196. end of the road 终点;最后
" @5 Z) p3 n$ P! L, }197. just what the doctor ordered 正合需要; x" X' e& V7 p( v5 a
198. pull the wool over someone’s eyes 欺骗;蒙蔽某人
0 J, L6 V4 B# z0 U" s8 l; A( W199. The first step is always the hardest. 万事开头难
5 a& W0 \/ H# D" i$ r200. Time change, people change. 时间会变,人也会变% J9 x* J7 |; x0 h* x. }
201. Birds of a feather flock together. 物以类聚,人以群分
/ X$ `6 ^& Q. Y% U# p- q202. give sb. an inch and he’ll take a mile 得寸进尺
! s  g2 |, w' s* a  P2 Z203. Don’t press your luck. 不用得寸进尺
. L/ B& n0 X7 y3 k! x204. saved by the bell (在紧要的关头)得救
; B& T8 ]/ |! u) S( n205. finders keepers 谁捡到就是谁的7 _1 ?' O) p4 }& @" k. h
206. by the book 按照规定. R, m- W& J# t3 v, E0 {) {1 E  l
207. That’s fair enough. 这样很公平
& V) V, O) Z5 ]! I" |208. raise one’s eyebrows 吃惊- C' `+ z* l7 f# H' a5 g
209. keep one’s head above water 使……免于负债
/ V3 ~5 Z3 X) h; W% h  p* [, j0 M210. bark up the wrong tree 精力用在不该用的地方;错怪人;目标错误
/ T, g9 t# Y4 d% P7 T211. from the bottom of one’s heart 由衷地
( \& q& p; v$ K' Q* T8 D+ y7 L  |3 X212. Love is blind. 爱情是盲目的
5 b" \: i9 w/ G* a213. That’s all, folks. 就这样了,各位0 U% W9 Y) D/ v8 L& p% B1 `
214. feel sth. in one’s bones 直觉到& p" O' B- @1 M! r1 _1 ~" A0 {
215. It’s sink or swim. 无论成功或失败(全靠自己)' S- H: N. f6 o7 ]1 M
216. steal one’s thunder 抢别人的功劳;窃取别人的方法;抢别人的风头; o9 |" k8 ?- E  O, C, {2 V& ^
217. Where there’s smoke, there’s fire. 无风不起浪事;事出有因
6 K. B$ q. y2 {0 g0 @8 k& G1 |218. Bad news travels fast. 坏事传千里
* G. V4 O+ U; m" k0 l6 N6 n  P219. eat one’s heart out 沮丧;伤心
# i. a) t/ m, |, \. n) K2 ?8 Q  Z220. stand the last of time 接受时间的考验" @4 B' V3 z5 B" r2 m. ^
221. a bed of roses 逞心如意的生活4 O: [" X# q  u' G2 A7 O
222. Achilles’ heel 一个人的弱点
3 ]% O2 ~' q' }# N9 Z6 |5 i223. go the distance 坚持到底;完成全部2 W6 E0 O9 z, t$ B: F0 ]
224. Cleanliness is next to godliness. 清洁是一种美德5 r! {6 z1 R  W
225. Knowledge is power. 知识就是力量, z% w; G7 R, G. D1 f* _6 f' T- E
226. Love will find a way. 爱会找到方法的
, {3 j0 O! l* E  q) |227. Mother knows best. 妈妈最清楚了
4 _. T/ M6 y5 N0 B. x7 K228. the bottom line is that… 基本底线;最终结果
) ?! z. r9 W" W. M( y229. Beauty is in the eye of the beholder. 情人眼里出西施  f, |* K; v# w3 P- m
230. Absence makes the heart grow fonder. 距离产生美;小别胜新婚
. d' R3 t6 W$ T231. Forgive and forget. 不念旧恶
7 T" ~( E# U4 V' {7 ^, R232. If it sounds too good to be true, it probably is. 如果听起来好像不是真的,也许就不是真的4 F9 D& x1 U* _- x
233. Those were the days. 那真是好时光6 Y  J: |, v: j3 G% n5 }6 T! m
234. water under the bridge 过去式;无法挽回的过去;过去的事了
" F1 V* N4 P7 L& q9 X2 H235. Monkey see, monkey do. 有样学样9 G8 S/ c6 l3 A( Z- v; s
236. What one doesn’t know won’t hurt one. 不知道不会怎样* v; ^* @' y  H& c0 [+ R! s
237. There’s a time and a place for everything. 在适合的时候派上用场;适时做事9 ~5 E8 u! z  v/ A* |
238. You can’t win them all. 人不可能一直走运;人不可能一帆风顺
- v7 u, C+ U4 z239. Different strokes for different folks. 人各有所好
3 @0 h( m! _  W' n( ]/ S! t6 k240. Customers are always right. 顾客第一
) N3 j. e% U- P$ K. ?241. give sth. one’s best shot 尽最大努力
0 c) o8 t3 K4 U0 S! C5 E* g3 w242. If you can’t stand the heat, get out of the kitchen. 受不了压力,就离开吧
. J# O2 F# X" J! I243. If the shoe fits, wear it. 若这话说对了,就接受意见吧
5 {4 J, r: X" d" m# n8 g244. like two peas in a pod 腻在一起
/ g* H+ h2 H7 M( p1 g0 s245. point-blank 直接地& n: J4 |# K4 z; X
246. down in the dumps 心情跌入谷底# G0 O! n* m- p! Y5 J
247. give sb. a piece of one’s mind 教训某人一顿) W- L: h4 Y2 }- \4 M) r3 y" P
248. If you want a thing done well, do it yourself.你想要做好一件事,就要自己动手/ w/ u1 f* o! z- z( e- D
249. Don’t spend it all in one place. 不要全部用在一个地方+ }) }9 N# z0 h. I7 f! k) ~1 u& s
250. go out on a climb to do sth. 冒着危险
) k- F* I/ T* n! S251. There’s no time like the present. 没有比现在更合适的时候了( k8 \5 U* [) R% b; k2 i
252. see/read the handwriting on the wall 预感不祥之兆
& `2 j# e+ U3 R( p0 g/ ~253. Two’s company, three is a crowd. 两个人刚刚好,三个人太多了; u6 @. @& X  M, u. Z% f& v$ D' c
254.Every family has a skeleton in the closet. 家家有本难念的经
5 I( P) Q& l/ h+ ]0 o+ D* @255. hardly have time to breathe 没有喘息的时间$ ~5 g& n% I. ~, N2 n& Y7 S
256. keep your eyes on the ball 专心
) R7 K9 |0 L- e% ~5 {7 R257. leave no stone unturned 不遗余力;彻底8 t# d. Q  h$ w- l3 c3 l5 E) D3 s
258. I mean it. 我是说真的0 B" q# ^3 v& l# V
259. make one’s hair stand on end 使人害怕;毛骨悚然
& ?; G$ z9 |! P6 m260. The walls have ears. 隔墙有耳
4 g& t5 F9 B; V) n" _6 P261. bring home the bacon 维持生计;获得成功
. [! a( Z8 V( t6 L" X/ G262. They lived happily ever after. 他们从此过着幸福的生活0 M2 N' l0 _$ k
263. blow the whistle on sb./ sth. 揭发;制止某人(某事)
! B9 j0 F* |4 [4 H5 o264. Ignorance is bliss. 不知便是福3 }) f2 }4 S7 I. U/ A
265. People who live in glass houses should’t throw stones.自己有短处,就总揭发别人的短处
# S3 Q6 v( Q9 }/ R0 o1 T266. pull out all the stops 用尽一切的实力
; `$ _: c) S2 S8 ^0 X267. take the wind out of one’s sails 使某人顿时泄气,威风扫地
2 D  k' c/ s, W0 @; m3 o3 s268. in the seventh heaven 在无比的幸福快乐中
/ s8 X$ h  N' B6 @+ N269. The end justifies the means. 为目的不择手段5 O/ g% Z5 s  ~, x% U2 z& {
270. call a spade a spade 有话直说
0 P! e0 ^4 A" g3 |7 j271. A woman’s work is never done. 家务永远做不完6 p  T) k+ L2 F  C, k$ F: A, a) ~
272. one’s name will be mud 某人将声名狼藉
" f0 p" E. H  v' m( z+ ^) D273. play second fiddle to sb. 充当副手
1 a% x5 {% n" O% [274. the rhird time’s the charm 第三次总是幸运的* H' b# h" c6 Y: F# O1 K
275. shape up or ship out 好自为之,不然就离开
6 M- \# a0 Z( O7 O: ~6 v276. Old dogs can’t learn new tricks. 老人不容易适应新事物
0 H4 T& R, B/ e' B' ^277. Life’s full fo surprise. 人生充满了惊喜' w3 F& u$ b3 v$ k- |
278. So quiet that you could hear a pin drop. 安静地连根针掉地上都听得见
6 V6 o7 X2 V( P) m% _! y* h279. turn back the clock 时光逆转
0 _! i' z' a/ l& A1 C280. Fancy meeting you here. 怎么会在这里遇见你
: q3 P! R% \, |281. bury one’ head in the sand 鸵鸟心态;不正视现实
1 s* G" H2 _8 E+ R! I282. You only live once. 人生只有一次' K, D6 l! d- l6 W0 p; t- @
283. Home is where the heart is. 家总是让人思念的地方. F2 R# l! ?8 |( s
284. Has the cat got your tongue? (猫把你舌头叼走啦?)为什么不说话?7 m. E+ N+ w( [; v  o9 g( V1 y( }
285. When the cat’s away. the mice will play. 阎王不在,小鬼跳梁
' D( c8 a3 t. f286. Every cloud has a silver lining. 黑暗中总有一丝曙光;否极泰来
% [# W  B$ K" L* \% h287. for the record 正式地或明确地说;郑重声明  R+ _1 C  h$ S3 D: i0 b
288. Good things come to him/ her who waits. 好酒沉瓮底
! o* Q& ?4 M0 i: j1 A7 p  x1 W289. Where there’s a will. there’s a way. 有志者,事竟成' `' h% u( u* W/ C3 Y7 z( v
290. sit like a bump on a log 坐着跟大木头一般7 H2 d; i7 {  w2 M. f8 _
291. That’s the pot calling the kettle black. 乌鸦骂猪黑
$ R9 q* h$ r0 w) _: r292. bang/beat one’s head against a brick wall 做徒劳无功的事
* _, J+ V, ?: w% X, g  W/ t293. An apple a day keeps the doctor away. 日食一苹果,医生远离我3 u7 r: s6 L" f6 `7 B
294. To err is human, to forgive divine. 犯错是人之常情,原谅是超凡入圣% ?2 z) v4 U! O4 c' D% ]& A7 O9 O
295. Don’t count your chickens before they’re hatched.如意算盘别打得太早
8 s$ s. c0 ?: R& `* y4 \296. live and learn 活到老,学到老- b9 O0 H" G& I) ~! w* J8 B9 x
# z$ }/ L& V$ O4 K5 [
来源:林鑫
鲜花(1010) 鸡蛋(1)
发表于 2015-9-28 16:27 来自手机 | 显示全部楼层
鲜花(104) 鸡蛋(37)
发表于 2015-9-28 20:14 | 显示全部楼层
  再补充几个常用的:
9 F0 U- S2 b# u0 P' N* Z6 S. i9 M! z
+ [. x5 n- [, n; t. J7 \    Who the fuck are you?    你他妈是谁?
6 }: p% Q7 i: C) V    Get the fuck out of here!  滾犊子!. @" z' l! a. }$ Z) r1 N
    You mother-fucking son-of-a-bitch!   你个屄崽子!$ n3 i) P3 Y1 Q; l% u
    You are a whore!   你个婊子!! j( H( o$ x% q9 z
    You are a slut!   你个破鞋!
4 j' H) B# M0 s6 O$ f, d$ E! l    Faggot! 基佬!
" |7 |/ {/ h6 Z# l1 k, y' _    Don't fuck with me!别扯了。! L6 f! B# x+ Z
    Screw you! 操你妈!+ [, ?( B2 q& h5 x2 p
    You are an asshole!。你个混蛋!8 @" x3 [9 |" w5 I
7 _7 ~% X/ r7 T! k3 {' B$ |$ q* w; A* `
    同学们,语言的产生是为表达人的困惑和气恼,每种语言最发达的部分就是脏话,所以我们要诚实地从基础和现实出发,学习英语中最实用和常用的脏话,那些阳春白雪的东西十年也用不上。) b! s  ~& Q0 V: c
鲜花(150) 鸡蛋(3)
发表于 2015-9-29 10:08 来自手机 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
这些其实属于phrase or idiom 还不是地道。地道的是slang.
鲜花(15) 鸡蛋(0)
发表于 2015-9-29 11:24 来自手机 | 显示全部楼层
谢谢分享!
鲜花(36) 鸡蛋(0)
发表于 2015-9-29 11:58 | 显示全部楼层

+ s+ g3 n1 t# x, a ' E9 g  g8 q6 `+ W! b1 O, {7 Y

( U, c9 E  y# K* q
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-22 05:08 , Processed in 0.231954 second(s), 19 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表