 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
西方人的谈吐技巧
1 i1 T& a9 {# H" n, F7 V' q5 S0 c. W' m+ o1 t& N x
* |+ z. r; J7 T7 w! D一、先“恭维”后“不过”。 & s! I- [' ~$ [
0 ?5 a, z4 d" a. A1 |6 o M5 Q; J
1. 老外对别人的建议或忠告,多半不会马上答复。即使不想采纳,通常也会客气地说:You have a wonderful idea,but have you thought of it another way﹖你的主意很棒,不过你是否想到用另外一种方式来考虑呢?
. i* g/ Y2 ?" P' y3 ?3 J8 S
9 J) n* p6 q% j" Z 2. 西方人婉拒别人的邀请,也是如法炮制。 6 S6 m7 ^- e' G9 B
5 ?9 q/ J O8 \! j Thank you for asking,but I have to do something else tonight. 谢谢邀请,但我今晚要办其他事情。 : ~) [" O. w) x& G* _
0 z$ f/ R* @( e" i5 u* ~
或把Let me think about it.作为缓冲或推辞的藉口。
& i( M; k f1 g' i1 ^2 o& v7 L0 S9 z6 Y; F& A
二、以冷静、幽默的方式解窘。 ! o/ [9 P: {/ b- X
0 a; e6 j* w" P" W Z
西方人对人生似乎看得较开,他们遇到窘境下不了台时,也能泰然处之,甚至以自责或自贬的方式,一笑了之。 ! i& j1 t+ }' y+ c
8 o6 X; d, h( u2 i3 b4 f4 L/ E 1. 例如:假如上司带着埋怨的口气说:You did not finish the work when you were supposed to.你该做完的工作而没有做完。下属也会冷静地说:Yes,I forgot. I need to make sure I remember it next time.是的,我忘了,下次我会记住。
: M+ I* O7 L f4 h/ }1 Z2 y# _- ^$ n' N+ d
2. 在遇到自己犯错时,也会说:I goofed it. 我做错了。
. M( u7 `, y2 Z0 g& ^/ m) _. `, \+ y; f
5 J! O8 ?8 Y0 J) f 3. 在遇到自己笨手笨脚做不好一件事时,也会说:Gracious,I seem to be having a hard time. 嗳!我似乎困难重重!
% m2 |( i, T8 }; B( v4 A% U( v ?6 ~" H5 W8 t& r M6 q g3 M
4. 当学生上课迟到,老师质问时,他会说: 1 \1 s! r, A5 k, p# W5 P% g, y
% e4 V6 @& J) Q$ ]. q* \5 F0 r You are right. I need to allow myself more time next time. 是啊,我下次需要充分的时间。
7 R# Y* P; I% k3 I. }
( V, f6 C: W: l) ?7 s4 s- U 5. 学生在上课时说话,老师要他先举手,他会说:I will remember next time when I have something to say. 我下次说话时会记得。
2 R1 h! ?' V$ [% i0 Q4 i" [4 i! [4 z; n+ |+ s: _
6. 遇到别人做错事,他们往往也会宽慰地说:Don't worry,this happens sometimes. 不要紧,这种事情时有发生。
0 Z5 x' [0 y6 e" s- T4 V. b# i( t7 K5 E0 h/ C6 C4 B
三、多用积极正面的语气。 5 a+ f" a8 b' t( J" w/ l
p& T9 S. Q. n+ _8 b- u- K/ f
西方人为了使对方感到乐观、积极、很少用消极语气(即句子里不含No或Not)。例如:I will try whatever I can. 我会尽力而为。
7 V, r6 r5 g2 k, p% L/ V5 g' ?/ L+ h1 j- ^
如果说:I'm sorry I can't help you.似乎较消极了。
@, i. a$ f, |9 R" t/ n8 @' w* s
& M |, t; p3 B1 X( _$ _ 四、使用委婉语。
* z! h2 ]- c* u, @3 J# w- a
7 i- D7 g- C/ \ 有时为了表现得文明、高雅,有人也在推敲用字巧妙,于是一些“赏心悦耳”的字眼也相继出笼了。例如:“丑”不说ugly,而称之为homely;胖不说fat,而说成heavy-set;“家庭主妇”不说housewife,而说成homemaker等等。
) U/ H" U& P2 A" x: A* i
, y3 ?+ P; y: g( L$ F- h5 e8 s 西方人谈吐重视斯文雅致,喜欢说些别人爱听的话,尽量避免忠言逆耳。但其中有一些也是装腔作势带有几分虚伪的。 |
|