 鲜花( 677)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 齐山 于 2015-6-19 16:20 编辑 3 q' _3 O# d0 n9 L- ?* W2 l
' Z1 |+ t; M% K
英语PK汉语
. Y- a) o& B1 |/ O
+ _& u4 f+ |( D, Y7 v6 \7 N& x英文原文:
- G( b7 b% a6 _: s/ Q# |- mYou say that you love rain,, t6 K: n( i! a0 w
but you open your umbrella when it rains...
6 S4 |; e( X+ c3 Z2 }8 ~You say that you love the sun,
H; B3 [5 L1 O8 `6 Gbut you find a shadow spot when the sun shines...$ l: `5 A1 r. Y
You say that you love the wind,
, U' z. `$ K) [But you close your windows when wind blows...5 h. E: A$ {/ K, \; f& x8 w
This is why I am afraid;
- p* K: j5 P3 j5 e0 C& e; ?You say that you love me too..., I0 j; i4 |5 o9 ~" }
/ D% n" w; {8 {. N3 a
普通版:; b9 b$ `$ {5 R/ g; l& H
你说你喜欢雨,但是下雨的时候你却撑开了伞;
) T+ c" W" n! i- p/ g) X- P你说你喜欢阳光,但当阳光播撒的时候,你却躲在阴凉之地;1 R6 C% a3 x( M4 T9 m4 f5 Q
你说你喜欢风,但清风扑面的时候,你却关上了窗户。% w1 \6 `8 U/ |' J
我害怕你对我也是如此之爱。
1 v& D- I1 B @3 |5 }8 I% ?6 u* T. I- y
文艺版:
- G# g$ \5 ]; q" u P你说烟雨微芒,兰亭远望;, q0 @/ N# ^4 k" F6 M$ E( @2 }
后来轻揽婆娑,深遮霓裳。. Q- k9 i. b0 d8 S/ _/ U: z" b! Y
你说春光烂漫,绿袖红香;4 [) S; W# O2 k
后来内掩西楼,静立卿旁。8 s+ p& D3 w$ L, k% S; Y
你说软风轻拂,醉卧思量;6 D% R, i$ u% f, u/ v, V7 w5 y
后来紧掩门窗,漫帐成殇。4 {, ~# }' V$ q5 `0 H# S
你说情丝柔肠,如何相忘;
* \: T) t' v! u; a) _$ y$ h0 y$ _# \我却眼波微转,兀自成霜。2 k3 h* Z* e x d7 D& t: _
% l& D! Y# W; C2 Y2 c
诗经版:
( Y8 ]: E% f4 J# E子言慕雨,启伞避之。( s; e5 F: s+ B5 o( O- E- K7 r/ C
子言好阳,寻荫拒之。 w. n" q, d' P% t
子言喜风,阖户离之。
4 T3 _' S* T& W子言偕老,吾所畏之。3 L8 g% {, b7 v1 u7 h1 D0 ~5 Y% a
1 M1 q' [2 y* }- Z6 ?! H2 s' u离骚版:
* |$ h* e" |1 R7 L8 P$ R T" V$ I6 U君乐雨兮启伞枝,
# y" u$ F2 Z+ f& O君乐昼兮林蔽日,
6 Y: C; S( b* i1 z君乐风兮栏帐起,4 j1 S- ~* R4 F6 t1 ?: {
君乐吾兮吾心噬。- E* n/ \ |2 f# _6 [, a' M
+ k4 m. O4 k* H. U五言诗版:4 ]* y J/ f) @( f3 I1 k! W
恋雨偏打伞,爱阳却遮凉。" a5 e3 h+ ^8 B" S! [
风来掩窗扉,叶公惊龙王。
, q- U/ a; f. e# u片言只语短,相思缱倦长。1 \/ h$ O% B. [! v
郎君说爱我,不敢细思量。
- D: u* J) N1 Q( ~0 I" g3 }& i- F9 k
七言绝句版:$ e' ]) w6 o7 x7 N. K7 B
恋雨却怕绣衣湿,喜日偏向树下倚。% o! ^4 G8 K# Y5 d1 h8 x6 D
欲风总把绮窗关,叫奴如何心付伊。
* W: U V; j/ c& M2 O. ` |
|