 鲜花( 677)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 齐山 于 2015-6-19 16:20 编辑 2 e' L# e2 c0 E% h
8 ]: b6 C6 p1 i* p- b- h! e1 f
英语PK汉语 ]. U7 \. Q' ] ?4 A- K: J
" z. e& d8 _8 g2 u' T2 I
英文原文:! k" M J4 x9 }" `% u) j
You say that you love rain,
7 h/ W5 ?3 t/ H3 ]; qbut you open your umbrella when it rains...
* P3 W% G8 y* L7 H, a& bYou say that you love the sun,
# [" t- v8 ~: P/ {but you find a shadow spot when the sun shines...
( V7 u2 \1 L6 V9 J. N- S' VYou say that you love the wind,9 c" Z5 ~% x, n6 I6 T8 o0 J
But you close your windows when wind blows...
& R, c: o: `4 Y9 E4 F8 ] MThis is why I am afraid;- Q* m! F4 O( l& s) Y
You say that you love me too...6 H6 `7 ]6 l3 o' ^+ s
& \/ \# e3 H6 h6 w' \普通版:& i. {. T/ L% _
你说你喜欢雨,但是下雨的时候你却撑开了伞;& s( J ]2 Y o8 e" q
你说你喜欢阳光,但当阳光播撒的时候,你却躲在阴凉之地;) V7 h/ D0 `$ @+ ?4 z3 ]3 E& V
你说你喜欢风,但清风扑面的时候,你却关上了窗户。
( B2 o, T W. Y我害怕你对我也是如此之爱。/ _# r# V3 z+ B8 _( r6 I
& h' s9 T: x6 N7 e文艺版:* H! M+ C+ Z: f9 S' w
你说烟雨微芒,兰亭远望;! L, {" j! i- ?7 C9 n/ j. }
后来轻揽婆娑,深遮霓裳。
# \& | O0 Q7 q: n你说春光烂漫,绿袖红香;
7 V1 q7 q) }* Q& P, g0 {. q; o5 X后来内掩西楼,静立卿旁。* f# K' U. E6 j' j! b; E' h/ x a
你说软风轻拂,醉卧思量;
& e$ X" t9 S& Q) q$ Y; Q. {后来紧掩门窗,漫帐成殇。5 M% r3 n; V! s1 \
你说情丝柔肠,如何相忘;
: E3 C* @$ b% ?/ X& f( c0 C我却眼波微转,兀自成霜。- }7 [6 `4 \3 {6 R* g
" t0 ^; c6 \& N, R% C& G2 v
诗经版:
5 A7 z% w) h6 a子言慕雨,启伞避之。" U, G+ d% C( R: c0 h. v! G
子言好阳,寻荫拒之。' @: {/ [. K- q# |
子言喜风,阖户离之。5 n7 _% x p9 }$ T" R. b
子言偕老,吾所畏之。, q5 K$ C3 p) q0 U& g
! c: Z; F1 c5 Q8 f w1 U) @# Y离骚版:8 d0 r8 n- y8 K6 G$ Z! N+ e8 u
君乐雨兮启伞枝,
r0 ]# U/ W/ e9 f! ]/ ~君乐昼兮林蔽日,$ e: Y& [ t( {1 O) R6 V* K
君乐风兮栏帐起,5 _8 b' d% d( ~# \
君乐吾兮吾心噬。
# E* [: W/ r, h; `- X: z7 Z4 r: U% ~: b0 p0 p/ u3 A; F2 E
五言诗版: U( p& |) h1 D8 u
恋雨偏打伞,爱阳却遮凉。
7 m9 O, Y5 X' a( o* m0 S$ ^/ [+ Q风来掩窗扉,叶公惊龙王。+ [( m0 E ?; H% I
片言只语短,相思缱倦长。. e; \9 @. ^; a8 ]5 I& t& L) }! J
郎君说爱我,不敢细思量。) ^) I) u( k, A# A) u
- F5 a4 C0 Y9 j' ?七言绝句版:
1 C: b4 I9 {# T' W! Q: b* Z恋雨却怕绣衣湿,喜日偏向树下倚。
" O4 w+ Z; g' H1 N6 `! s欲风总把绮窗关,叫奴如何心付伊。
0 U1 a6 m% f, T5 k: e) R7 S |
|