 鲜花( 677)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 齐山 于 2015-6-19 16:20 编辑 ! b5 t* u5 K% y) I. ?
( |% Q6 D) g# f7 O* F- k
英语PK汉语
& H- j2 H, i; a8 M' Q8 t1 a
; q: Q0 i( I" w2 h& T7 f5 C3 |, C英文原文: D1 N4 b& I8 V$ h/ e* U8 X
You say that you love rain,
$ h2 c+ A( Q1 g0 E/ M2 Ybut you open your umbrella when it rains..., q7 V& Y; g1 }; Z/ x6 u
You say that you love the sun,1 @7 X" V- r! o7 A- D
but you find a shadow spot when the sun shines...& \5 T. Z8 b6 B1 y4 G9 b R9 [
You say that you love the wind,
2 B# {- O0 t7 \2 JBut you close your windows when wind blows...
4 M. S+ T" ~, LThis is why I am afraid;
5 s2 B/ P2 Z) Z; c2 UYou say that you love me too...& v) S8 G; ?1 l |' G( u& @
& M D, p9 `/ n9 W- \
普通版:/ `8 y8 u3 p+ ~2 L, {
你说你喜欢雨,但是下雨的时候你却撑开了伞;
. c6 r6 k3 P8 R& ~你说你喜欢阳光,但当阳光播撒的时候,你却躲在阴凉之地;) M6 Z& a, O* s' \, s: N& a( S
你说你喜欢风,但清风扑面的时候,你却关上了窗户。4 y! g9 n: i* D/ N, x
我害怕你对我也是如此之爱。9 k( o; W6 Z( }
! `7 m" M; X3 f- I% v文艺版:7 i m% X$ S) b" f3 B5 X
你说烟雨微芒,兰亭远望;
4 |9 v! Z, g/ w4 z( U" s" B; ?后来轻揽婆娑,深遮霓裳。: H0 e# w8 O/ i, M9 A" Z
你说春光烂漫,绿袖红香;; {9 P% C: Z# m( d" ]
后来内掩西楼,静立卿旁。) L& ?! `6 \9 k8 [+ o G
你说软风轻拂,醉卧思量;
6 o* D' N" W7 f# P! \% a! f后来紧掩门窗,漫帐成殇。
# u0 d; L& Y! A你说情丝柔肠,如何相忘;7 F- m/ a+ A* h
我却眼波微转,兀自成霜。
) ~ W1 H9 ~* r9 y: N9 C) U8 g
# i; Y1 m0 _8 S诗经版:
9 f% ~' @: `* G' o0 a子言慕雨,启伞避之。' v: X' {, \" S7 b$ t' R5 P* L
子言好阳,寻荫拒之。
2 L4 A9 e q. _子言喜风,阖户离之。, m1 f, R1 b/ ^/ C" m
子言偕老,吾所畏之。
6 Y3 w( ]2 T) T" U( S; e
. f3 p* t+ b4 H4 @; b% M& n5 x$ m离骚版:. k) @) g) R$ S* {$ ]1 U5 C6 q" N
君乐雨兮启伞枝,
$ ~! p: {) {) Z4 V君乐昼兮林蔽日,# X7 I. \5 G- y K+ N5 c' B
君乐风兮栏帐起,6 K. a# }. y4 H) h, j. H
君乐吾兮吾心噬。7 U: B9 d1 {2 |- Z4 {! M
- u) R. P2 C$ F3 N
五言诗版:* Z& W5 w( C/ P% J: E
恋雨偏打伞,爱阳却遮凉。* l) o' @+ |+ p9 x* ~
风来掩窗扉,叶公惊龙王。3 [. J7 i3 h1 t C
片言只语短,相思缱倦长。
8 |2 g: T, ~; o4 m+ {; t郎君说爱我,不敢细思量。
# |1 h" G w* c7 p% I
0 U% _6 ]* w& ]七言绝句版:
; a0 D$ o$ i. }" j0 o5 I" N恋雨却怕绣衣湿,喜日偏向树下倚。
' v$ j j" `( T0 A k( ^欲风总把绮窗关,叫奴如何心付伊。; x# h, M4 f4 U( E& O5 u
|
|