 鲜花( 163)  鸡蛋( 1)
|

楼主 |
发表于 2015-3-1 22:17
|
显示全部楼层
本帖最后由 雲吞 于 2015-3-1 22:50 编辑
8 r; d3 M; N. P6 q* Y- F
4 S* j+ L& W: PNo. 4 Square6 m. D' m: U Y% I+ t3 h
3 Q, z3 `# R. n4 j
这个词之所以屈居第四,是因为有一定地域性。至于怎么个地域性,您看贴便知。' l+ Q" N2 m/ ~& `0 ^
0 p# I2 J& J4 p+ _# i6 C( Q2 D以前每一位同学的第一本英语课本里边第一课,就是T|A|M Square, 天『安』门广场。于是,广场=square。
: l( D0 X+ \( Z8 p! K2 S$ X; u6 R9 _9 S, i% {: b6 H7 g
在东北有很多圆形的广场,比如沈阳的中山广场。大家都称之为Zhongshan Square (看下图)( k5 r" a4 ~: D/ f. G1 A
1 Z: X& X0 C' N2 C4 l( h

% T$ }6 P. G$ H7 u6 ?- d# [% |8 g3 W2 [) l
可是大家不觉得这个翻译弱爆了
# ?# L% |: R/ |9 D, K" V, d
0 o9 I- L8 q3 }6 j8 E: fSquare真正的意思是方形,如果作为“广场”来讲,这个广场就算不是正方形,也得有方方正正的四个边,才能叫square!中山广场是圆形的呀,大哥!
, }. Z5 S; i9 B1 c; S( `5 X; q) D: u; F) `. d3 ~% C
中山广场有沈阳市最大的英语角。在沈阳工作、任教的老外,每个人最初都被这个狗屁翻译困惑一阵子,然后无奈地接受之。因为你随便问沈阳的会几句英语的学生也好,白领也罢,“Where is the biggest English corner in Shenyang?” 他们都会自豪地告诉你:Zhongshan Square!
' Y) G, L1 D% V! F
' U5 w$ j/ w% H q- @7 W所说的地域性,是因为这样的圆形的广场,在东北的沈阳大连长春比较多,其他城市并不多见。 |
|