 鲜花( 677)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 齐山 于 2014-9-25 17:05 编辑 , Z5 V% _ m* E' u; f" m+ S' b% W
, ^. b' x R: ?9 q
现代人,对于白话文的标点符号运用,通常会比较熟练。即使使用不熟练,误差也不足够大。% r* x! ]8 V: e' Q6 ^2 p& O& |' W
对于古文,则相对陌生。然而,如何运用现代文明的产物———“标点符号”,来给古文标注,却并不简单。
) Z/ R% r3 p& F7 M; x 且不说,由于一知半解,运用标点符号,成就的“哭笑不得”、“笑话百出”的典故,尚情有可原之外;更可恨的是,别有用心之人,常常借用标点符号,故意误导或欺骗读者,实在是“罄竹难书”,甚至是“罪不可赦"。( K' k& a% u' h
6 Z$ z; w# ^5 V# A: N( x
论语有言:“民可使由之不可使知之”。0 V2 U3 E9 ?; _; V- H& u
5 I m+ ~7 p( ~8 s9 `, Z
敬请诸位“霞粉”,追根溯源,结合实际,为其添加标点符号。* R. i. |% m; m3 h# i
再看看,再论论,会有什么不同的解释?!: j# E, o( @* v' t0 o" h
" y/ d2 l; f, Q& T- W
|
|