 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
大温地区的地产连续几年疯涨,乐坏了业主,经纪和炒家们!咱好歹也是近水里楼台,总不能老是水中捞月呀!怎么着也该搭上末班车,赚它一把去! 9 V" {: S3 d. ^3 l1 b, K
" v0 K7 ?5 L" D2 U$ E/ `. W赶紧打开地产金页,猎取目标。咱要找的房子必须是宽敞明亮,交通方便,环境幽静的近水楼台。
( u' W. P# S' X' Z6 z: }2 D4 j( K
嘿!“踏破球鞋无觅处,得来全不费功夫”,底下这则广告让我眼前一亮: 3 v& ~( i- ?+ K
3 [; G0 _ L1 o0 ~6 A
“Charming, cute, airy, spacious and well-lit house conveniently located with an ocean view. Close to transit. Quiet neighborhood. Needs your tender loving care. A Must See!!!”
, I5 s1 c% ~1 z* b! r, ^- k6 v. Q' N5 Y: @4 f
看到这则广告时候那份激动的心情,还不亚于当年阅读初恋情书时的心猿意马。当时马上就电约了地产经纪:立即安排看房! 9 k6 T( I: \% y" P1 J/ y( C& Z! e; z. `
跟您这么说吧:这房子看完以后,我从一个潜在的房地产投机商摇身一变成为地产黑话的破译专家。 # }+ l0 n5 n, ]
看在你是初次置业者的份上,今儿个就把这招过给你了,也算是为维护消费者权益做点小贡献吧! , `- ~- }0 d9 O, P4 O s. p, \) L
4 T" G: i/ X& L% ~/ N, p“Charming, cute, airy, spacious”都有一个共同的潜台词:SMALL!
5 E& M8 H3 s( \, |“Conveniently located”的意思是:要么位于火车交道口,要么位于高速公路高架桥底下。 . m R9 X9 L [: l1 i5 f: k! T. p3 O
“Well-lit”的意思是:每天晚上路边的街灯都准确无误地直射到卧室里。
# i% i6 n' J8 ]“Ocean view”:别高兴得太早,你得先爬上阁楼顶,拿着一副军用望远镜勉强可以看到一点水光。 , p+ G* \/ Z7 l$ c C+ p0 M
“Close to transit”的意思是:每天出勤的警车,消防车和救护车都呼啸经过这条街。
/ r5 C# X* K ^& E2 _) B“Quiet neighborhood”意思是:你想买瓶牛奶也得开上半个小时的车程。邮差每周只来一趟。 9 f( {/ Q- t* s2 u z5 Z, i
“Needs your tender loving care.”的意思是:该房子的状况和唐人街受保护的危楼差不多,扔多少钱进去装修也没个完。 3 Q9 i5 ]6 g! Z1 R8 `0 V+ c
“A Must See”的意思是:这位地产经纪与屋主签订的三个月经纪协议就快到期,再骗不到像你我这样的无知顾客上钩,屋主就要炒他的鱿鱼了!   |
|