 鲜花( 258)  鸡蛋( 0)
|
0 \; T& c2 {$ w2 x% ]Baby I see this world has made you sad ! R! l' |* c2 @0 O) _! [# m
宝贝我知道这个世界让你伤心了7 t E" ^- D, y; X3 a
Some people can be bad 8 H/ f* Q E/ [
有些人或许坏
, U; q9 l' |9 v) T+ jThe things they do, the things they say
/ v0 s/ p5 b t' Z8 ]他们所做的 所说的事情 I- E* _5 i! O% @1 a+ b" x8 T
But baby I'll wipe away those bitter tears
: e! X4 f( ~) ?0 M+ Q7 T但宝贝我将拭去那些怨恨的眼泪3 {: t, C9 [$ |& t
I'll chase away those restless fears 1 A2 S% Z* ^) K% ?2 Y
That turn your blue skies into grey ) Z' h) l8 x- T6 u
我将驱散使你的蓝天变得灰暗的那些不安恐惧
8 g2 {6 E6 W1 `: k) S7 J/ @3 h, }$ w* `+ Q" J; N
Why worry, there should be laughter after the pain 0 T( E0 r$ j1 Y( N' l6 g
干嘛要忧愁呢 痛苦过后会有笑容
8 h* P! _2 e! [2 S2 G* _9 `. W$ LThere should be sunshine after rain
. o7 W) J9 P- [$ c- O3 L雨过就会天晴) x$ p8 j# \0 S
These things have always been the same
' x1 g, h. p% O3 Z" z h( oSo why worry now
6 @' c" D$ t7 E8 Z7 s6 d$ y这些是一直不变的啊 所以 干嘛要忧愁呢! n/ |) o2 Y: J! u- Y) ?2 o
* ? j# H7 e3 @$ r0 R5 E' |# Z! W
Baby when I get down I turn to you
2 }0 K) f; U3 D宝贝 当我沮丧时总会找你. F x6 d0 z [! ^. D
And you make sense of what I do
3 y% \: S+ z% d5 @# [( N4 | ^因你使我所做的一切变得有意义0 ^4 q& c( c& v" s
I know it isn't hard to say
7 R: ]1 t: H; Z我知道这不难说出口1 e( R+ v. D- M' l+ T8 c
But baby just when this world seems mean and cold 1 G+ y0 J2 O. ~6 }
但是宝贝 特别是当这个世界看起来又凶恶又冷酷的时候/ I/ J) S, J+ k+ ]5 k/ z1 ]2 i: k
Our love comes shining red and gold 7 }0 j. h! |/ W; x
我们的爱却闪着红色的金光 h& J) i+ ~) J% H: |' ]0 j
And all the rest is by the way # _4 A7 H7 n" F+ V, B3 b
至于其它的 不必放在心上; e# t8 ^5 t- ?5 h
1 @5 O8 {, i/ [( p
Why worry, there should be laughter after pain
8 C7 q4 Q8 H" @/ M" `8 G& }干嘛要忧愁呢 痛苦过后会有笑容
U. s2 H1 j( tThere should be sunshine after rain
* L1 u/ E# O8 ~6 l: l雨过就会天晴
3 o8 [ A9 t7 c% g3 KThese things have always been the same
) n7 ?$ R- O: s, v这些是一直不变的啊% a6 T- P: P$ J! ~ e% ^
So why worry now * s. H7 ~* U l! W
现在 你还忧愁干嘛
' v6 c' U; P. A+ J |
|