埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2217|回复: 16

爸爸的舉動,另我太難做人了

[复制链接]
鲜花(173) 鸡蛋(1)
发表于 2006-8-28 20:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
前兩天,媽媽因為血糖低不適,全身乏力,爸爸把她送進了醫院。他講笑的告訴我們媽媽有椅子不坐,坐在地上。我們都各自分開住的。
5 O5 U  Q) e% t" [- S3 [- {2 ]$ F/ O7 l. u* J& Z8 m: M- @' K$ ?& v
因爲他們都不說英語,我們有空的都會去看看她。& U; m( i( Z5 D- s$ g2 B
爸爸說我們太遲,只是早上十點吧,自己一早就搭了公車去陪她。我們下午就到醫院車他回家小睡一會,他又急急的弄了她愛吃的又趕着拿去了,我們說“醫院有吃的呀。” 他總是說她吃不慣的。
; W$ ?- g" h5 [5 z
" \- y9 s4 d; V- `5 C+ M每天一早,又是愛心鮮蝦云吞,干貝米粉等等。媽媽只吃了一兩個,全都送個隔床的老外吃了。 老外吃了知味,又叫老爸帶多點來,她可以跟他買。老爸說你們要吃自己叫家人買吧,我的是要做給老婆吃的,她不吃我就弄別的小點子。老外說你媽媽在撒嬌啊,要你爸爸一口一口的餵她,媽說我不想吃嘛。老外說她們明兒也要嫁個中國人了。( Z! Y9 r3 d; W8 Y" E/ W

. `  W! f( Y: T0 I: w0 L老爸不懂英文,但醫院裏的被子,毛巾,開水等等難不倒他。醫院裏像個迷宮,我老婆也不辨東西,他竟能出入自如。身體語言竟能發揮得淋漓盡至,我不由得不服了他。哈哈,yes, no, thank you,big and little這幾句說話竟然有這麽多種解釋和用法。" H. z6 ]0 F- K$ y5 r. @+ s8 X& s0 i8 [

4 b1 h2 Q, d7 I! Q0 ^3 P今天媽媽已經跟着老爸在醫院到出走動了,她說老爸太受女病人歡迎,太吵。我想她是在吃醋了。
8 h9 E+ q# `9 r- T% Y, _  @
+ O6 i( N& `" u; ?老婆也在說我不會這樣對她,我對她說你自己會嗎?
鲜花(33) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-28 21:01 | 显示全部楼层
原帖由 kingsnake 于 2006-8-28 20:24 发表8 N3 p3 E* E2 s& M: w) M. q- {
...老外說她們明兒也要嫁個中國人了。 ...
* h" T# U; |- C% {6 W1 `  r2 a

1 w" I0 D% D- b8 s' X. Dkingsnake的老爸真厉害。kingsnake的本事是遗传老爸的吧
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-28 21:31 | 显示全部楼层
你要多向你老爸学习。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-28 22:04 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
是不是让你无法做到“青出于蓝胜于蓝”,而因此觉得太难做人了?; B3 J6 D' p: Y, k7 n( `1 |
继续努力吧!
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-29 01:03 | 显示全部楼层
什么汉语,看的让人费劲!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-29 04:19 | 显示全部楼层
你老妈真有福气,俗语讲“有其父必有其子”,你不会是想让我们女同胞对你心存幻想吧。
鲜花(33) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-29 08:23 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 春泥 于 2006-8-29 04:19 发表
, d3 v: j7 O: }你老妈真有福气,俗语讲“有其父必有其子”,你不会是想让我们女同胞对你心存幻想吧。
6 h3 W0 P1 b. J' l
) x' p7 M& A% l1 K7 r- g
kingsnake挖的坑真深, 一坑陷尽中外 MM.
. ~- r- L2 ^6 M& h) a, l* A7 v4 F! ]8 ]: O& ?; w% J% [2 Z2 L
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-29 15:40 | 显示全部楼层
原帖由 老马 于 2006-8-29 01:03 发表/ N' q. o: U6 I4 ]# _
什么汉语,看的让人费劲!
% m0 A- i, j1 d2 |9 h1 y9 i

8 X9 Q. ^% q& w' u/ l哈哈,你要看到他在进步,都开始写原创了,不简单!
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-29 15:49 | 显示全部楼层
这有什么好难做人的?向你老爸学习不就成了?
( e; K. y* Q* R: m  ?$ e0 P
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-29 16:54 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
变相夸自己呢。赫赫。
鲜花(173) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2006-8-29 20:30 | 显示全部楼层
原帖由 fromnowon 于 2006-8-29 16:54 发表( |9 _5 b) \2 \! I+ w. t  y
变相夸自己呢。赫赫。

4 U1 |' i0 U8 N( L0 F# v* x3 d& O3 ~1 v' q% T
嘿嘿。我又被扣黑帽子了。
$ V; s0 f9 v3 Z& Y1 r1 _! I+ r( ?3 H% J. o- v! w4 [- E
本來可以去院的,但心電圖又說心藏有些小問題,可能要 通球。
* {& J* y( f) {( G( `昨天看到老爸,已經開始又有笑容了。但看他一臉的倦容,怕是沒睡多時吧。他說話特別的大聲,因他孩童時候在香港看到倭鬼,不明白了見到了‘皇軍’是要鞠躬的,被左右開躬的打坏了耳朵,所以懂英語與否,對他並不重要。& m; k% |" u3 \* T; W& t  y

) c7 L) U" Q, K5 z% R6 k老爸說老媽現在甚麽都不怕,就是怕老爸比她早死。媽媽明天要甚麽,他也要慢慢的一一寫下。因為我們跟本不知他們的東西放在那裏。他說祖父是教師,但因家窮除外謀生,所以他只有四年班的教育,其他的都自學的。哈哈,反正我的中文才給他多學幾年吧了。他整天的甚麽笑話也說,我們真的被怕護士趕出去。
$ [7 A- O: }: e: h  u
1 Z; b7 k. v1 d; y9 q隔床的病人,整天都要這個,幫她們拿那個的,有時候真的是很煩。有個又說“可以抱我上床嗎?,我坐得太久了。”給他做了翻譯,他說“奶奶的,三十年前你又不說?” 老媽笑着說 “笑死了病人無罪,但嗆死了我們你可不得了啊。”
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-30 12:14 | 显示全部楼层
原帖由 kingsnake 于 2006-8-29 20:30 发表
# q8 f6 G& z3 D2 |: R$ A( {( c% s4 H3 _) k' w4 Y* F

7 [! ?" L0 W: a2 O: h嘿嘿。我又被扣黑帽子了。
1 Z; ?' I8 ^) P* ?! |# O6 U
& v# O/ N7 ?3 N) D1 R  m1 F6 g" d+ B本來可以去院的,但心電圖又說心藏有些小問題,可能要 通球。
3 `/ L8 }( ]9 }6 R5 u) z昨天看到老爸,已經開始又有笑容了。但看他一臉的倦容,怕是沒睡多時吧。他說話特別的大聲,因他孩童時候在香港看 ...
$ g- n  ]5 r9 d6 e/ ~/ j2 H. P8 W
5 ~/ I  `( E2 `, A3 o+ s; L7 Q- ?
没想到你们家和小日本还有如此的深仇大恨啊。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-30 13:03 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Good.2 ?3 j1 P  A8 ^4 ~
Ding!
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-30 16:20 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Interesting! Now I know where your humor is from.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-30 18:17 | 显示全部楼层
原帖由 kingsnake 于 2006-8-29 20:30 发表2 [, W- c# ]0 j2 L8 a, L4 }
9 Z. ?9 |; L4 e8 l7 b  a

' {3 w' f4 P5 }8 Q' E4 J. @3 a  t嘿嘿。我又被扣黑帽子了。
) F8 i( P+ P( q5 F  w/ U  U$ L1 [! t' b- r
...

1 R4 \/ S7 P% ]- A2 i
( R* I& W* ^3 @4 m2 x$ Z不是黑帽子。是黄帽子。
7 L0 R6 }0 P& k- W9 p, H* S; _5 {& h* l8 t2 r, ^  m3 W
大家喜欢你才给你扣黄帽子。 黄帽子才合你的形象啊。- h6 V! n! `0 t% c3 L: f3 m* f9 j: ~

: v+ A% F1 R1 T我每天上网都先看你的帖。 笑一笑, 一年少啊.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-9-1 10:05 | 显示全部楼层
哈哈,由其子知其父,父子一脉相承,知趣、知味
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-10-13 10:02 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
呵呵~~~~挺乐
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-26 15:45 , Processed in 0.183657 second(s), 36 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表