埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2022|回复: 16

爸爸的舉動,另我太難做人了

[复制链接]
鲜花(173) 鸡蛋(1)
发表于 2006-8-28 20:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
前兩天,媽媽因為血糖低不適,全身乏力,爸爸把她送進了醫院。他講笑的告訴我們媽媽有椅子不坐,坐在地上。我們都各自分開住的。
, k: K; {, }  Q( C) h% W" e9 w  k- c+ A: a  c
因爲他們都不說英語,我們有空的都會去看看她。
# b5 o4 `8 U+ y/ D! \9 \: V爸爸說我們太遲,只是早上十點吧,自己一早就搭了公車去陪她。我們下午就到醫院車他回家小睡一會,他又急急的弄了她愛吃的又趕着拿去了,我們說“醫院有吃的呀。” 他總是說她吃不慣的。2 m: k) U1 y$ {+ K+ v) b
( R" Z9 a% m# S0 A
每天一早,又是愛心鮮蝦云吞,干貝米粉等等。媽媽只吃了一兩個,全都送個隔床的老外吃了。 老外吃了知味,又叫老爸帶多點來,她可以跟他買。老爸說你們要吃自己叫家人買吧,我的是要做給老婆吃的,她不吃我就弄別的小點子。老外說你媽媽在撒嬌啊,要你爸爸一口一口的餵她,媽說我不想吃嘛。老外說她們明兒也要嫁個中國人了。3 ?$ d5 |. {( l

( N; O' U6 j) Z$ ]3 h4 d, Z老爸不懂英文,但醫院裏的被子,毛巾,開水等等難不倒他。醫院裏像個迷宮,我老婆也不辨東西,他竟能出入自如。身體語言竟能發揮得淋漓盡至,我不由得不服了他。哈哈,yes, no, thank you,big and little這幾句說話竟然有這麽多種解釋和用法。
& s* ^7 x6 j+ B- w" I0 r. \% [7 R. W' }: n
今天媽媽已經跟着老爸在醫院到出走動了,她說老爸太受女病人歡迎,太吵。我想她是在吃醋了。; }# o3 c: F7 D  |9 ?" N  k4 x: }
1 c5 c! T4 v3 Y" O' z! t# c, n- i
老婆也在說我不會這樣對她,我對她說你自己會嗎?
大型搬家
鲜花(33) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-28 21:01 | 显示全部楼层
原帖由 kingsnake 于 2006-8-28 20:24 发表
" t- U1 g( u. `( r; f3 D...老外說她們明兒也要嫁個中國人了。 ...
" F% I* ^; p; s9 L- q
5 W/ z9 G: b& p. j- W0 L9 U
kingsnake的老爸真厉害。kingsnake的本事是遗传老爸的吧
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-28 21:31 | 显示全部楼层
你要多向你老爸学习。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-28 22:04 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
是不是让你无法做到“青出于蓝胜于蓝”,而因此觉得太难做人了?4 w9 l5 e3 T/ Z3 G% `
继续努力吧!
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-29 01:03 | 显示全部楼层
什么汉语,看的让人费劲!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-29 04:19 | 显示全部楼层
你老妈真有福气,俗语讲“有其父必有其子”,你不会是想让我们女同胞对你心存幻想吧。
鲜花(33) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-29 08:23 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 春泥 于 2006-8-29 04:19 发表
. E6 a: x, d7 Z* a* v: P你老妈真有福气,俗语讲“有其父必有其子”,你不会是想让我们女同胞对你心存幻想吧。

% ]( A& T- t+ t: V7 H
0 Q  B6 V# T8 o9 F8 d% I8 x+ Lkingsnake挖的坑真深, 一坑陷尽中外 MM.
, {" ]& t8 J" T1 }$ g7 I9 o
* X+ W( A7 F; \* y2 n, O
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-29 15:40 | 显示全部楼层
原帖由 老马 于 2006-8-29 01:03 发表
# i- l1 A" c& t$ U/ s什么汉语,看的让人费劲!

& r3 r' m$ ]# n: `
% j9 _, z, N, g. r# i. \) S哈哈,你要看到他在进步,都开始写原创了,不简单!
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-29 15:49 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
这有什么好难做人的?向你老爸学习不就成了?
$ n; Q* B- G% D; F* U" `8 f3 O5 d
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-29 16:54 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
变相夸自己呢。赫赫。
鲜花(173) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2006-8-29 20:30 | 显示全部楼层
原帖由 fromnowon 于 2006-8-29 16:54 发表
* m; A( D5 P. C5 R/ r; ?变相夸自己呢。赫赫。
% x# V6 {+ y+ n% B9 r

: K2 |, |2 A4 B; C9 X% [3 X+ s5 W嘿嘿。我又被扣黑帽子了。$ u. N/ F' S0 ~" n
/ s2 e* o& \5 H. h6 h; `8 E$ [; b% C3 a7 I
本來可以去院的,但心電圖又說心藏有些小問題,可能要 通球。  d' U2 ~" S- V8 H5 J# I0 i
昨天看到老爸,已經開始又有笑容了。但看他一臉的倦容,怕是沒睡多時吧。他說話特別的大聲,因他孩童時候在香港看到倭鬼,不明白了見到了‘皇軍’是要鞠躬的,被左右開躬的打坏了耳朵,所以懂英語與否,對他並不重要。. ^* n% z) J7 f+ X) V% \

" P1 u  d1 H' g, ~老爸說老媽現在甚麽都不怕,就是怕老爸比她早死。媽媽明天要甚麽,他也要慢慢的一一寫下。因為我們跟本不知他們的東西放在那裏。他說祖父是教師,但因家窮除外謀生,所以他只有四年班的教育,其他的都自學的。哈哈,反正我的中文才給他多學幾年吧了。他整天的甚麽笑話也說,我們真的被怕護士趕出去。
; b) U9 e* B  i7 y9 ?
- _. |7 d7 V. w7 c- C, Z隔床的病人,整天都要這個,幫她們拿那個的,有時候真的是很煩。有個又說“可以抱我上床嗎?,我坐得太久了。”給他做了翻譯,他說“奶奶的,三十年前你又不說?” 老媽笑着說 “笑死了病人無罪,但嗆死了我們你可不得了啊。”
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-30 12:14 | 显示全部楼层
原帖由 kingsnake 于 2006-8-29 20:30 发表; A1 X( Q3 M' h  w8 ]

" b, }% N) Z' m+ R2 f4 p4 }4 ?2 h! s2 D
嘿嘿。我又被扣黑帽子了。1 F+ S9 w  l# K4 e5 i: x
/ o' ^$ {& v* G: o; D
本來可以去院的,但心電圖又說心藏有些小問題,可能要 通球。8 b/ c9 x: J. U+ O& n' R
昨天看到老爸,已經開始又有笑容了。但看他一臉的倦容,怕是沒睡多時吧。他說話特別的大聲,因他孩童時候在香港看 ...

/ t% H% C4 Z+ [4 ?4 w- C/ c
4 a' v% I2 e$ O% }2 P. @没想到你们家和小日本还有如此的深仇大恨啊。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-30 13:03 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Good.
( e- b3 n) N$ {Ding!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-30 16:20 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Interesting! Now I know where your humor is from.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-30 18:17 | 显示全部楼层
原帖由 kingsnake 于 2006-8-29 20:30 发表) k9 l9 ]8 T% a: W

0 L: @* w7 O- F) y$ M  A* ?" {. |1 X
嘿嘿。我又被扣黑帽子了。; z: l* K2 ^- E' u8 d+ s

8 y$ L" R6 X: U+ B! [7 j: Q...

' ]* C# }1 Y' z% x0 ]  A+ o( ~
3 }) m; @" M2 y! t4 d% l+ W' M不是黑帽子。是黄帽子。
- r2 v  v+ H4 k+ D# O
8 S, l: Z; d6 a! ?# }3 m大家喜欢你才给你扣黄帽子。 黄帽子才合你的形象啊。) X0 c% Q6 y% N- r2 k0 O  h0 V$ o

. c: a' G+ b1 Y+ T3 O! r1 Y我每天上网都先看你的帖。 笑一笑, 一年少啊.
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-9-1 10:05 | 显示全部楼层
哈哈,由其子知其父,父子一脉相承,知趣、知味
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-10-13 10:02 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
呵呵~~~~挺乐
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-20 12:12 , Processed in 0.196132 second(s), 35 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表