 鲜花( 5)  鸡蛋( 4)
|
冯学荣( G! ^/ a; [4 q# [# v v
6 ^9 X% j4 M% h8 j' {* o) J谈到中国近代史,中国人心中有无数团淤血,“东亚病夫”称号“辱华事件”,就是这样的淤血团之一。9 f. Y4 g# q/ F" G# ~
! D) t7 P1 w3 e6 U g; i/ I* u
可是,如果用放大镜去审视近代史,不难发现,这恐怕又是一件自取其辱的乌龙事件。" ] \% O" h) u. f4 S# K) {
, t0 [+ q% w* \( D4 R% h1 q
这件事的来龙去脉,要听我细细说来。+ N2 W# W: {% ?# X, {. t8 K
. H% [7 `+ _: k0 q% \1 y/ n$ V
说起来颇具颠覆性的是:在近代中国,最早称呼中国为“病夫”的,并不是帝国主义者,而是中国人严复。
% K$ A; m6 C/ h& S3 m8 j# w; I% K1 W! j ]& |7 e* Z. Y* q* B8 I3 Z
严复于1895年3月发表于《直报》的文章《原强》,文中有两处称呼中国为“病夫”:) s9 f, F6 Q" a
9 a; Y) v! J9 |: D6 l$ j4 T! h“……..今夫人之身,惰则窳,劳则强,固常理也。而使病夫焉日从事于超距赢越之间,则有速其死而已。中国者,固病夫也………”
+ c: e) y' x4 Y. i* W“………盖一国之事,同于人身…….今之中国,非犹是病夫也耶?且夫中国知西法之当师,不自甲午东事败衄之后始也……….”8 }. g. e- T3 o% H2 F
# f0 v" B) J2 _9 B. J- T/ q) T
严复的这两段文字,翻译成现代中文,是以下的意思:
( h! U* {, J0 @ d! O# M! o' h7 Y0 z2 ~1 V
“………人的身体,懒惰则败坏,活动则强健,这是常理。但是如果叫一个病夫超速飞奔,跑的太快,则只有使他走上死路。中国就是这样的一个病夫……..”
# v$ P9 W0 v3 w7 g* E. ^“………国家大事和人的健身,道理是一样的…….现在的中国,难道不就是一个病夫吗?更何况中国早就知道应该学习西方,并不是从甲午战败开始的………”
" e1 l% v: @5 h5 R; p$ l. _. Z5 d6 N7 n+ N
笔者挖掘出严复写的这段文字,是要告诉大家以下几点:
5 }$ L) Y% I: f/ {. b; u
2 T/ I+ M- p) c1 ^/ U, a0 F% G1、在近代中国,最早称中国为“病夫”的,并不是外国人,而是中国人严复;; {! R! G' }5 c( B) C$ c2 K0 V5 _0 \
2、严复说的是“中国是病夫”,没有说“中国人是病夫”,没有侮辱人的意思;, m2 Y6 h; L, P6 G2 F1 e
3、大清国当时的确是病夫,严复说的是真话,他没有错。
$ g6 C& D* ?. }5 u3 h% @3 p. v6 X* }1 ^ B) A
那么,外国人最早嘲笑中国人为“病夫”的出处,又是哪里呢?应该是清末年代英国人在上海办的的英文报纸《字林西报》(《North China Daily News》)。2 E5 A4 a2 i* |* H' E, ]2 B
* a3 |' ~" ^) `, t! w& N3 [& X+ Q1896年10月17日,上海英文报纸《字林西报》登载了某英国记者撰写的一篇批评大清国的文章,原文用的英语词句是:
' \+ Q) B6 J( y5 [. B8 R5 s3 K7 @! ~9 N& s
“……..There are four sick people of the world --Turkey, Persia, China, Morocco......China......Sick Man of the East......”
3 D. b5 q$ z' r" w* n) m! t- s: C. @$ W( U' J' u2 B
翻译成中文,是以下的意思:
; E, S' m9 Z4 M; ~" Y: `* O. I" R% J- {. @3 x0 I; a
“………世界上有四大病夫:土耳其、波斯(伊朗)、中国(大清国)、摩洛哥……..(其中)中国,是东方的病夫……..”- G' \/ I& y% Q. {/ T) G
( V" _- R' I# b: c6 \1 j2 L/ v
把原文挖掘出来、并弄清楚事实之后,我们可以知道以下几个要点:
7 J: F+ i" I& `7 m. f
* k8 j! G) _3 v3 m! @1、英国记者并不仅仅称中国为“病夫”,而是在原文中同时还批评了土耳其、伊朗、摩洛哥。4 ]' H# i; \+ F
2、英国记者说的是“中国是病夫”,没有说“中国人是病夫”,没有侮辱人的意思。
% e( Y3 H7 H; S" q! V5 K3、大清国当时的确是病夫。英国记者说的是真话。他没有错。类似于医生告知病人“你有病”。实事求是。
+ S# B( y& A2 ~5 h' E* n4、这位英国记者的言论,既谈不上友好,也算不上恶意,只是一篇典型混稿费的文字。中国人太拿它当一回事,是过分抬举它了。
' {& m/ X' z$ I& Y( k5、退一步而言,就算这位英国记者的言论是蓄意侮辱中国人,那也只能代表这位记者他自己,而不能代表全世界。
6 x9 h9 O3 p6 F) r# \$ ~2 C$ Q- J. C7 H! T
读到这里,读者要注意,这份《字林西报》是一份英文报纸,面对的读者群,是旅居中国的外国侨民,上述的这篇文章,是用英语发表的,并不是给中国人看的,而是给西方人看的。如果没有人翻译它,那么中国人根本读不到。既然读不到,似乎也就很难谈得上是什么侮辱。
- s5 t; M0 O& P& m; m1 k. y6 d1 I" l
可是,有人翻译并传播了,是谁呢?是当年的公知梁启超。梁启超读了这份《字林西报》之后,翻译了这篇社论,并于不久之后,在《时务报》上发表了评论。梁启超是这样翻译的:
8 L8 G0 Q- H' s" |$ V2 z
5 t& j4 n8 q/ t/ P5 p) I( N' s6 L“……夫中国–东方病夫也,其麻木不仁久矣,然病根之深,自中日交战后,地球各国始悉其虚实也……..”
! q: }# v7 _8 A( c2 Y& P6 z! l- F y. n$ Z- X/ ^
鲜为人知的是,和中国的屌丝爱国愤青不同,梁启超对英国记者用“病夫”形容中国一说,深表赞同。梁启超于第二年(1897年),特地撰文写道:) i( P) L; W$ M1 S2 }
- `" L4 H$ l# d. ~: v" b" d
“……若今日之中国,则病夫也,不务治病,而务壮士之所行,故吾曰,亡天下者,必此言也……”, S0 X) R6 t% B. e S
% t2 K4 E3 {5 r5 J* _梁启超的上述文字,翻译成现代中文,是以下的意思:( n2 d! a/ n- j% F" i+ y0 x
0 L' [9 r0 B: R' S1 k9 Z- N
“…….今天的中国,就是一个病夫,不好好治病,而偏要学强壮人士飞奔快跑,所以说,这种(步子迈得太大)的言论,会亡国的啊……..” a& y j: i. z e& _8 Y
3 j! }; j5 M- P9 W% a' B不久之后,梁启超更是写道:- K; G2 t' N5 I. M/ A
$ ~) d6 |, I0 w8 q1 P9 \2 L: M2 L* @2 X“………中(国)人不讲卫生,婚期太早,以是传种,种已孱弱,及其就傅之后, 终日伏案,闭置一室,绝无运动,耗目力而昏眊,未黄耇而駘背;且复习為娇惰,绝无自营自活之风,衣食举动,一切需人;以文弱為美称,以羸怯為娇贵,翩翩年少,弱不禁风,名曰丈夫,弱于少女,弱冠而后,则又缠绵床第以耗其精力,吸食鸦片以戕其身体,鬼躁鬼幽, 躂步欹跌,血不华色,面有死容,病体奄奄,气息才属:合四万万人,而不能得一完备之体格。呜呼!其人皆為病夫,其国安得不為病国 也!以此而出与狞猛梟鷙之异族遇,是犹驱侏儒以斗巨无霸,彼虽不持一械,一挥手而我已倾跌矣。呜呼!生存竞争,优胜劣败,吾望我同胞练其筋骨,习于勇力,无奄然颓惫以坐癈也.........”$ q8 h! j' n) G
: P1 \ P( o; {2 [! f6 ]" x. @- G. `梁启超上述这段文字,翻译成现代中文,概括地说,是以下的意思:3 [+ s" Z2 W1 o9 h" F! u. u, {
2 s- i6 P* U, K0 X' ]5 Q. u
“……….中国人不讲卫生,结婚生育太早,不利于优生,而且中国许多人终日闭门读书,根本不做运动,身体所以不强健,而且不少人还房事过度、而且还抽鸦片,身体当然不可能强壮。所以啊,中国人的体格根本就是病夫,由病夫组成的国家,怎么可能不是病国呢?希望我的同胞们,要锻炼身体啊……….” x$ L; A' J- I# k! i
* r; ~8 ]- V% J H
可见,梁启超从外国人称中国为“病夫”的社论当中,引申出了中国人的体格问题,并批评国人不爱运动、被人讥笑为“病夫”是活该。4 s H7 D& o ^ ^- q1 m
( t$ s: V: m2 e. c# t* S& u8 |这里有几点要注意:& M# `% L( b( J: H8 p
5 q1 ?" ~0 M; R9 H3 {1、梁启超是当年的超级公知,他的文字对国民舆论的影响是很大的,绝大多数国民没有能力阅读英文社论原文,而以梁启超的评论为准;! a. e' `" @- F5 V
2、清末民初的中国人,的确没有做运动的习惯,所谓“发展体育运动、增强人民体质”,是“解放”之后、由毛救星提出的口号。
! c1 X6 i( n- G' c8 V/ [: ^0 l) q# E+ y, N
到了1904年,梁启超更是在他的《新大陆游记》一文里写道:“……称病态毕露之国民为东亚病夫,实在也不算诬蔑……”
; H6 {2 [: s t3 X/ i6 s# q* E/ m
, O5 T d+ d: j: H很清楚了,身为当年中国人意见领袖的梁启超认为:外国人称中国人为“东亚病夫”,只是实话实说,谈不上污蔑。这是梁启超的原话,读者要骂人找梁启超去,因为这是他的原话,并不是笔者的杜撰。- W! R1 i. N8 C
3 r; Z/ _9 |* _5 T d随后,“东亚病夫”这个名词的再一次大规模传播,是由于1904年出版的一本畅销小说《孽海花》,作者曾朴,笔名“东亚病夫”。这本小说在当年热销得不得了,多次重印,书封面的作者名字“东亚病夫”也随着这本小说的走红,而名声大噪。
p' M$ g( @( G2 J6 s! V
4 g) r* c% \$ J# }& j' d. J还有一个更容易被大家忽略的史实:鲁迅在年轻的时候在日本留学,看幻灯片里日本军队砍杀一个给沙俄军队当间谍的中国人,看到许多围观的中国人很麻木,因此,鲁迅认为“中国人有病”,所以他“弃医从文”、走上了当作家的道路。
% e# D3 A k9 e1 S- T% H) G2 d5 R7 K$ ?; V6 [& Y* T
鲁迅说“中国人有病”,这恐怕是各位在小学年代就耳熟能详的桥段了吧?) }- k; M2 `! V' B9 w
2 e3 z/ y! N1 L b6 ?% ?鲁迅说“中国人有病”,成了伟人。洋鬼子说“中国有病”,却被中国人记恨了一百多年。这事儿是典型的双重标准。真有点荒唐。
( e2 A/ ], M( B& V& Q. X8 k- Z: y' @3 c. \. T+ r/ B/ V
前文提到了英国记者最早嘲笑中国人是“病夫”的同时,也嘲笑了土耳其、伊朗、摩洛哥。事实上,鬼子的品性远远不止如此,他们在西方世界的内部,也是互相嘲笑“病夫”。笔者在此,举几个例子:" K- [9 z" r! w" ~
! \6 ?" e7 [1 {. R/ [
早年西方人在19世纪中期,嘲笑当时的“奥斯曼帝国”是“欧洲病夫” (The Sick Man of Europe)。
" X' z: w0 p5 e! a
3 V# x: }/ h+ N/ B" S) L0 n* ^西方媒体言辞辛辣的作风,从近代一直保持到现代。例如,2003年美国报纸《The National Interest》,批评东部俄国是“亚洲病夫(Sick Man of Asia)”。) J4 `2 v: a1 @
% |: Y( j, w' r2 V" L
2009年4月3日,美国知名杂志《外交政策》(《Foreign Policy》)登出评论文章,嘲笑日本是“亚洲病夫 (Sick Man of Asia)”。.
6 t9 j) f: i( ]3 r" E- _$ K* C# Z, |: w. `; F: o% n
2009年10月29日,英国BBC电台,英国评论员笑骂本国(英国)为“欧洲病夫” (Sick man of Europe)。
' ~+ X/ W! d& V' b* g" z2 P2 D, w9 U
! {5 [" Q( R4 {, v4 ?+ @2007年,《经济学人》杂志 (《The Economist》),讥笑葡萄牙为“新欧洲病夫” (A New Sick Man of Europe)。8 {# H( z' @! g5 m- N P
7 ^0 X/ ] \: U5 X# u& v
在更早前的2005年,同一本杂志《经济学人》(《The Economist》),还曾经讥笑意大利为“真正的欧洲病夫” (The real sick man of Europe)。" c/ f' z2 X- }
& n7 F3 E1 p0 K# c1 @除此之外,法国、德国、希腊、葡萄牙…….都有被西方媒体笑称为“病夫”的历史。这些事例,根本列举不完。) {" r4 A8 U" g/ M, N+ s
; Q1 J1 d0 |2 E9 u0 b" a) H/ h# B9 _还有更严重的事实:早在近代(清朝中叶)之前,中国人就看不起外国人,发明了相当多的贬义词来蔑称外国人,例如“红毛鬼”、“番鬼”、“鬼佬”、“洋鬼子”、“蛮夷”、“夷人”、“倭奴”…….读者只要换个位置思考一下,立马就能知道:这些名词,就其字义而言,只有比“病夫”更恶毒,而绝不比“病夫”更高雅。$ P3 P1 E( M% Q" R( I7 U% D; |' h
: U% O8 H. k1 J- H* h# t" C
总之,最早是中国人蔑称外国人,后来才轮到外国人“蔑称”中国人,这是一个铁的事实,但又是最容易被国人忽视的事实。为什么容易忽视呢?因为“不识庐山真面目,只缘身在此山中”。中国人用双重标准看待自己和他人,因此判断问题当然不可能做到公正。凡事贵在换位思考。冤冤相报。因果报应。难道这不是吗?
! R U/ o4 n& R1 e R2 c
3 f- ~+ K' L* i* O" N: G% k; j: ^' |& R笔者挖掘了这么多事实,已经把这件事情的来龙去脉,讲得很清楚了,我想我实在不必在本文的最后,作一个所谓的总结了,大家应该都知道答案了。* a2 X2 ?" Z7 R5 l/ H7 U# Y
3 n" _8 W& m4 G" X' t一个狭隘的人,当他的自尊心脆弱到极点的时候,路人放一个屁,他都会觉得那是在骂他。放屁并没有问题。是人心出了问题。 |
|