 鲜花( 5)  鸡蛋( 4)
|
冯学荣
% j5 b2 _- P* U( R
: d1 Y' A/ }; O' S5 t+ U谈到中国近代史,中国人心中有无数团淤血,“东亚病夫”称号“辱华事件”,就是这样的淤血团之一。8 u9 B: a* z! G) w2 A
$ z6 y& C5 @+ S可是,如果用放大镜去审视近代史,不难发现,这恐怕又是一件自取其辱的乌龙事件。# M* G2 Z: v( c# k0 ~1 h: Q
9 {; H% _- }- C2 l8 Y8 q: f' m
这件事的来龙去脉,要听我细细说来。$ h0 @) D+ }" `2 T! l/ \. j( M2 G
5 P4 @- O: o! S; q3 n: X说起来颇具颠覆性的是:在近代中国,最早称呼中国为“病夫”的,并不是帝国主义者,而是中国人严复。- W3 L. R3 g, g
* T# S; J! O0 D) t: R. e严复于1895年3月发表于《直报》的文章《原强》,文中有两处称呼中国为“病夫”:% F- C i, u- w3 H0 R
5 Y9 j% j' I% U" ?, C$ l4 p“……..今夫人之身,惰则窳,劳则强,固常理也。而使病夫焉日从事于超距赢越之间,则有速其死而已。中国者,固病夫也………” Q( ]* x, q3 f( {8 X0 [: P
“………盖一国之事,同于人身…….今之中国,非犹是病夫也耶?且夫中国知西法之当师,不自甲午东事败衄之后始也……….”1 J3 I; H% b t% R# o# M9 ?" d2 ^
: ]: V) [9 b# ~: R$ {严复的这两段文字,翻译成现代中文,是以下的意思:2 s t( G, k9 k7 V6 T1 R! d$ L) o
! h1 f% ^3 L8 r1 X
“………人的身体,懒惰则败坏,活动则强健,这是常理。但是如果叫一个病夫超速飞奔,跑的太快,则只有使他走上死路。中国就是这样的一个病夫……..”9 d l; D, M5 {2 e9 U+ z1 h
“………国家大事和人的健身,道理是一样的…….现在的中国,难道不就是一个病夫吗?更何况中国早就知道应该学习西方,并不是从甲午战败开始的………”, R r2 c( L( a; \
4 a, ?( G) m- [0 j" e; {/ o; C* b
笔者挖掘出严复写的这段文字,是要告诉大家以下几点:
( b8 G% V* K2 \/ y5 ?$ o; @- C) |7 p1 [7 W1 J. p! \
1、在近代中国,最早称中国为“病夫”的,并不是外国人,而是中国人严复;7 d' G; a% p X7 @$ W& [
2、严复说的是“中国是病夫”,没有说“中国人是病夫”,没有侮辱人的意思;7 U( u; ^& V, G) @4 j
3、大清国当时的确是病夫,严复说的是真话,他没有错。- e% _* O0 Z0 a+ L
7 Q8 t# P, Z) L% h那么,外国人最早嘲笑中国人为“病夫”的出处,又是哪里呢?应该是清末年代英国人在上海办的的英文报纸《字林西报》(《North China Daily News》)。 z$ c4 M: x( }0 T+ H7 A+ z0 Q p
2 i9 v% p" b- u$ V2 m# i1896年10月17日,上海英文报纸《字林西报》登载了某英国记者撰写的一篇批评大清国的文章,原文用的英语词句是:
% B" k3 N/ @( V- R) ~6 {
+ ] p0 r3 W( Z( F“……..There are four sick people of the world --Turkey, Persia, China, Morocco......China......Sick Man of the East......” e0 c& D+ {6 g" F5 u2 |2 A- O8 K/ U
! Y4 x; Q" G) Q+ h. R5 F# }- @翻译成中文,是以下的意思:+ ~8 g3 E4 _$ [) y
) y3 |( \* {# |4 e5 c. z; B
“………世界上有四大病夫:土耳其、波斯(伊朗)、中国(大清国)、摩洛哥……..(其中)中国,是东方的病夫……..”7 d" u5 a' n/ }: P2 p! z v# c
# c, g/ W, [ ~7 ]
把原文挖掘出来、并弄清楚事实之后,我们可以知道以下几个要点:
" k/ B, g: a7 E' }$ j z1 d# T! F9 \6 i% P# h _
1、英国记者并不仅仅称中国为“病夫”,而是在原文中同时还批评了土耳其、伊朗、摩洛哥。3 ~: h: z( W( w
2、英国记者说的是“中国是病夫”,没有说“中国人是病夫”,没有侮辱人的意思。1 ?8 R) W3 i; A2 [6 x, A8 J
3、大清国当时的确是病夫。英国记者说的是真话。他没有错。类似于医生告知病人“你有病”。实事求是。( [: G0 a( q, a x2 n) q5 j
4、这位英国记者的言论,既谈不上友好,也算不上恶意,只是一篇典型混稿费的文字。中国人太拿它当一回事,是过分抬举它了。: E, y0 E/ ^$ i, i( e6 m! e
5、退一步而言,就算这位英国记者的言论是蓄意侮辱中国人,那也只能代表这位记者他自己,而不能代表全世界。2 P" ?) s6 X" i. F% W+ b* N
3 o8 G. U. d) y1 q# w7 A4 D5 L. d
读到这里,读者要注意,这份《字林西报》是一份英文报纸,面对的读者群,是旅居中国的外国侨民,上述的这篇文章,是用英语发表的,并不是给中国人看的,而是给西方人看的。如果没有人翻译它,那么中国人根本读不到。既然读不到,似乎也就很难谈得上是什么侮辱。
a1 `3 u. [' d+ y
0 v8 ^! {- A' Y$ c9 O- d' A% ?# D4 r可是,有人翻译并传播了,是谁呢?是当年的公知梁启超。梁启超读了这份《字林西报》之后,翻译了这篇社论,并于不久之后,在《时务报》上发表了评论。梁启超是这样翻译的:9 N- d K( y) D7 o$ A
6 p$ m9 }9 ?0 [4 e z3 O9 A“……夫中国–东方病夫也,其麻木不仁久矣,然病根之深,自中日交战后,地球各国始悉其虚实也……..”
! o8 f0 Q$ s q z9 }
9 b: G* m8 m$ Q& n0 k鲜为人知的是,和中国的屌丝爱国愤青不同,梁启超对英国记者用“病夫”形容中国一说,深表赞同。梁启超于第二年(1897年),特地撰文写道:
$ U/ a$ a( V& T4 n" k! ]- s! n
. b# l3 ^8 Y4 g“……若今日之中国,则病夫也,不务治病,而务壮士之所行,故吾曰,亡天下者,必此言也……”
z* R1 A( F, K( G0 Y, _5 s9 |7 S4 b, g5 T) P. B( y' j, d
梁启超的上述文字,翻译成现代中文,是以下的意思:" \9 F5 |6 z& z1 _' h4 E
# i, ^/ ^) K2 g“…….今天的中国,就是一个病夫,不好好治病,而偏要学强壮人士飞奔快跑,所以说,这种(步子迈得太大)的言论,会亡国的啊……..”! J, O+ |* B+ n7 {' h6 u
1 \1 D: u) O! ?1 B1 e
不久之后,梁启超更是写道:. T; A5 O3 Q6 y. I" ~3 c5 w$ {
2 G" ~ k# v* W5 Z0 i1 q1 s
“………中(国)人不讲卫生,婚期太早,以是传种,种已孱弱,及其就傅之后, 终日伏案,闭置一室,绝无运动,耗目力而昏眊,未黄耇而駘背;且复习為娇惰,绝无自营自活之风,衣食举动,一切需人;以文弱為美称,以羸怯為娇贵,翩翩年少,弱不禁风,名曰丈夫,弱于少女,弱冠而后,则又缠绵床第以耗其精力,吸食鸦片以戕其身体,鬼躁鬼幽, 躂步欹跌,血不华色,面有死容,病体奄奄,气息才属:合四万万人,而不能得一完备之体格。呜呼!其人皆為病夫,其国安得不為病国 也!以此而出与狞猛梟鷙之异族遇,是犹驱侏儒以斗巨无霸,彼虽不持一械,一挥手而我已倾跌矣。呜呼!生存竞争,优胜劣败,吾望我同胞练其筋骨,习于勇力,无奄然颓惫以坐癈也.........”
. B! O2 E/ j3 y; j" D5 A/ t
& @- V/ K; Z% v8 M梁启超上述这段文字,翻译成现代中文,概括地说,是以下的意思:
! \4 H' R9 s# P2 W t9 y# z: c8 ~! Y) B% {( P# r& P
“……….中国人不讲卫生,结婚生育太早,不利于优生,而且中国许多人终日闭门读书,根本不做运动,身体所以不强健,而且不少人还房事过度、而且还抽鸦片,身体当然不可能强壮。所以啊,中国人的体格根本就是病夫,由病夫组成的国家,怎么可能不是病国呢?希望我的同胞们,要锻炼身体啊……….”6 _- E$ F& Y+ P9 d& v" `, {* \+ ~# Y C
+ Q0 Q# W: G% \% n
可见,梁启超从外国人称中国为“病夫”的社论当中,引申出了中国人的体格问题,并批评国人不爱运动、被人讥笑为“病夫”是活该。
% P% b2 ^% S* a0 ]- n
* |: d' p1 N0 q( Q这里有几点要注意:/ P, { c+ ?' w9 z
( b( U4 }2 v# I5 {* t" l/ C% Q
1、梁启超是当年的超级公知,他的文字对国民舆论的影响是很大的,绝大多数国民没有能力阅读英文社论原文,而以梁启超的评论为准;3 r; f' Y9 I' x% F7 k
2、清末民初的中国人,的确没有做运动的习惯,所谓“发展体育运动、增强人民体质”,是“解放”之后、由毛救星提出的口号。, I( j! ^3 _6 g0 a
: R A) E+ ^; M- s5 Z6 s! B k5 w1 Q# m到了1904年,梁启超更是在他的《新大陆游记》一文里写道:“……称病态毕露之国民为东亚病夫,实在也不算诬蔑……”
& a+ h6 c6 ^/ K- B I% L. N$ ~
, e! ]& O4 `- C8 E! l/ h很清楚了,身为当年中国人意见领袖的梁启超认为:外国人称中国人为“东亚病夫”,只是实话实说,谈不上污蔑。这是梁启超的原话,读者要骂人找梁启超去,因为这是他的原话,并不是笔者的杜撰。
" i$ D& r1 \$ ^' ]- q3 n1 B4 ~) q) w- C0 w" G6 q$ u: [* Z9 k
随后,“东亚病夫”这个名词的再一次大规模传播,是由于1904年出版的一本畅销小说《孽海花》,作者曾朴,笔名“东亚病夫”。这本小说在当年热销得不得了,多次重印,书封面的作者名字“东亚病夫”也随着这本小说的走红,而名声大噪。
& k2 d9 d8 P* V
7 R7 Z+ Z t, Y8 p还有一个更容易被大家忽略的史实:鲁迅在年轻的时候在日本留学,看幻灯片里日本军队砍杀一个给沙俄军队当间谍的中国人,看到许多围观的中国人很麻木,因此,鲁迅认为“中国人有病”,所以他“弃医从文”、走上了当作家的道路。
8 W4 E( V$ Y \; v/ h& K9 T
|% ?0 E+ K) R0 w7 w- G! r鲁迅说“中国人有病”,这恐怕是各位在小学年代就耳熟能详的桥段了吧?6 A: a- o/ O5 d" j" x R
9 p& c+ \7 m q( q% A鲁迅说“中国人有病”,成了伟人。洋鬼子说“中国有病”,却被中国人记恨了一百多年。这事儿是典型的双重标准。真有点荒唐。8 g; L3 [, b+ R( i0 z( {
; V0 t7 l5 D! J. S6 V: C前文提到了英国记者最早嘲笑中国人是“病夫”的同时,也嘲笑了土耳其、伊朗、摩洛哥。事实上,鬼子的品性远远不止如此,他们在西方世界的内部,也是互相嘲笑“病夫”。笔者在此,举几个例子: X* t5 e8 T) q8 j+ x& C2 |6 W& c
, z5 ?* p3 d# X) D) v
早年西方人在19世纪中期,嘲笑当时的“奥斯曼帝国”是“欧洲病夫” (The Sick Man of Europe)。
, K# j7 \ d* w4 ]! i" e
|. d- D+ @$ }. O6 J9 q西方媒体言辞辛辣的作风,从近代一直保持到现代。例如,2003年美国报纸《The National Interest》,批评东部俄国是“亚洲病夫(Sick Man of Asia)”。
0 T" _- I6 d2 K( w4 I4 R; l# K
2009年4月3日,美国知名杂志《外交政策》(《Foreign Policy》)登出评论文章,嘲笑日本是“亚洲病夫 (Sick Man of Asia)”。.
5 M" J- H3 a& t; {) u
3 {" T1 N/ x" c# [7 ^) K2 K, \2009年10月29日,英国BBC电台,英国评论员笑骂本国(英国)为“欧洲病夫” (Sick man of Europe)。( ^5 ]7 x6 M6 |+ a& T) t4 `
' Q; Y. W3 q# o5 \- o6 Y
2007年,《经济学人》杂志 (《The Economist》),讥笑葡萄牙为“新欧洲病夫” (A New Sick Man of Europe)。! a0 [( q* i$ t6 C) m( q
7 M8 U! Y* s0 O
在更早前的2005年,同一本杂志《经济学人》(《The Economist》),还曾经讥笑意大利为“真正的欧洲病夫” (The real sick man of Europe)。6 ?# s$ a/ Z Y4 n2 b' X
3 P) N6 L8 G( T
除此之外,法国、德国、希腊、葡萄牙…….都有被西方媒体笑称为“病夫”的历史。这些事例,根本列举不完。
. G; |$ Z0 g. J+ A9 O9 t4 \# T8 m+ M/ R6 d" e, v* s: R( A
还有更严重的事实:早在近代(清朝中叶)之前,中国人就看不起外国人,发明了相当多的贬义词来蔑称外国人,例如“红毛鬼”、“番鬼”、“鬼佬”、“洋鬼子”、“蛮夷”、“夷人”、“倭奴”…….读者只要换个位置思考一下,立马就能知道:这些名词,就其字义而言,只有比“病夫”更恶毒,而绝不比“病夫”更高雅。3 j6 e9 z" a+ L
; X, k# [: i4 X& C+ j! o, ^总之,最早是中国人蔑称外国人,后来才轮到外国人“蔑称”中国人,这是一个铁的事实,但又是最容易被国人忽视的事实。为什么容易忽视呢?因为“不识庐山真面目,只缘身在此山中”。中国人用双重标准看待自己和他人,因此判断问题当然不可能做到公正。凡事贵在换位思考。冤冤相报。因果报应。难道这不是吗?8 d/ H9 v' Q. @, H
/ g. [0 u2 ]* V2 E2 o笔者挖掘了这么多事实,已经把这件事情的来龙去脉,讲得很清楚了,我想我实在不必在本文的最后,作一个所谓的总结了,大家应该都知道答案了。
9 b/ r+ E4 l! w; O& I5 n' o" `! j: r8 Y+ x) E/ b
一个狭隘的人,当他的自尊心脆弱到极点的时候,路人放一个屁,他都会觉得那是在骂他。放屁并没有问题。是人心出了问题。 |
|