埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1911|回复: 9

女曰:“鸡鸣。”士曰:“昧旦”。

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-21 22:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
初次在QQ中看见诗经中这郑风中的一段被人当做开门介绍的字,哪个女孩子另类的解释叫我笑的一塌糊涂。自知是个没有什么文化底蕴的人,喜欢唐诗宋词但也背不下两篇,更不会随时的调出书袋子了。; E( Z0 t* l( Q
& |' Z' o! i" C0 y( ?$ K3 _/ O
呵呵,现在却被这灿烂文化瑰宝着迷了,原来我们国家几千年来科技发展不大,在文学上却是不能被比拟的。
* W* u6 _& ^( e: u) \7 U
& E2 }1 l+ z9 v8 N3 |- E女曰:“鸡鸣。”士曰:“昧旦”。 ) Z1 f% \: E' k6 U) ]: h; ]
1 D# T  S, Z+ n5 p: i' q
子兴视夜,明星有灿。 ; V* @& d6 |1 D7 p4 p8 R
) i' ^) r  Q0 k7 }0 O
将翱将翔,弋凫与雁。 . a0 J7 }9 }- E% W
" K2 k- v9 \- C

: ]5 e5 [# @( l- m) Y弋言加之,与之宜之。 * A- b8 b# x7 M

# w; D  T- J& I4 N. Q宜言饮酒,与子偕老。
  g: T1 T) p5 m7 ]! P: k3 O4 R1 `+ R4 y, K2 P
琴瑟在御,莫不静好。
4 U) H# }0 j' E  t( I2 D: G; _9 S& s, ?

: C; U8 N7 K# ?* J; Q0 r. |+ s知子之来之,杂佩以赠之。
! o( S9 C7 u! R6 D- S" d1 ~7 z, Y3 _. u. A* e8 }" |/ E
知子之顺之,杂佩以问之。
, X# g: h1 Z8 ~: |1 `! D" K1 U3 \
& L  v8 ^, _) J! i知子之好之,杂佩以报之。
# D% @/ W& s: h, Z4 S) v* _. A1 |2 o( [$ ]

! t' u+ `9 U& B6 z) c! `翻译翻译,呵呵—— / l7 g, X4 r" T+ \3 W1 c, E
4 ^5 l7 ?/ x9 B+ S* M5 G* X; D
小姑娘说:“哎,天亮了(你可以走了)”。小伙子说:“天还没亮呢(不走)”。
9 H% t. d! ]5 Z. e1 [; v4 a% q2 ~4 O: A6 _1 b+ c
小姑娘说:“你起来看看天,启明星已经闪亮了。” . p- {; y) J& N$ v
6 i6 @7 E( M, ?! T( F0 t8 T
小伙子说:“哎呀,那野鸭大雁快要飞翔了,快给我拿箭来把弓张。” 8 R3 |4 y8 l- z3 `, U( d1 X
* V' C+ B7 H" c7 A& \2 a
, m8 ~1 M6 s2 Z6 P! y, m" J  `
小姑娘说:“射着了野鸭和大雁,那做佳肴给你吃。” " G6 l2 g3 e! E( t
9 R, _- W$ q, Z( K: d) _; t
小伙子说:“有了佳肴就好下酒了,祝福你我到白头。你我再弹起琴来弹起瑟,多么祥和又美好。” 5 H; L& Y% o0 w* o

. k+ {3 D2 a7 t# L! W; L2 F' l% X+ e; Y9 a' I( }! R  x  p1 I
小姑娘说:“知道你对我好,送你玉佩答谢你。”(小姑娘一甜蜜一激动,连说了三遍)  V) @$ ~2 X6 C
+ {2 I& V+ x( u" R$ o% W
6 j8 p8 f; U# r1 R( S. p
哈哈,你不得不佩服古人,短短几句话,从惊惧,到热闹的对话遐想,到温馨甜蜜的诉衷情,改变不着痕迹,又相当的好玩。
! o8 J# k9 A( i2 [
% E6 U/ E. Z# u4 J妻子說:「雄雞在歌唱。」 丈夫說:「天空濛濛亮。」
, X& }# Y0 L; D- I. g  你快起身看夜空,啟明星兒在東方。快快跑來快快走,將那鴨雁都射傷。
$ \8 r% f/ ^. S7 n  射來大雁和野鴨,為你調和烹飪它。將這佳餚來下酒,白頭偕老美無涯。
, a: u' i2 [2 C& i1 {  又彈琴來又鼓瑟,生活安靜幸福家!知你慰我對我好,送你佩玉莫嫌少。
. n4 c3 e5 m; _& A" J8 ]( ]0 ]  知你對我很體貼,送你佩玉請收好。知你對我恩愛深,送你佩玉以為報。
" U0 g; y& M! Z/ C
8 P' w2 ?- I, p4 @. t
0 i9 L0 }+ M+ y5 p6 F& S* ^, z' N! p1 J6 z# T2 f; j( I' f9 J4 b
又有人这样翻译的:0 L: T) u' f( d5 f/ |* L

% C, p3 R; `! D/ f9 }% q3 L- U+ t妻说公鸡打鸣了,  4 D6 K% P5 z1 J! H
            大说天色还没亮。  
8 [/ O2 F% Y% M; R% ]            你快起床看天色,  
( e( P. F& A- S7 D8 n1 V# p7 Y            启明星星光明亮。  7 }, |9 v- f5 z; }7 ^  {
            水鸟快要飞出来,
- O% c; d: Q' V/ \* y  Q            去射野鸭和大雁。 ! O; Z, ]9 K/ W! v) Q

% I. c; ]6 i3 J* B            射中野鸭和大雁,  
) w0 s8 x2 V( i" N- j            同你一起做美餐。  - G' j1 I* F2 z" @9 i
            共享佳肴饮美酒,  ' h- y1 n" r6 X- H5 z2 C( r
            与你恩爱到白头。  8 s- p% _8 v. a: N5 {% N# z5 J, Y+ u
            弹琴鼓瑟相唱和,
8 r. f$ X# j5 Z            生活宁静又美好。   
$ p8 ?: Y1 j* t+ ~# o7 `. i: Z% j1 X' y! [$ O
            我知你性本勤勉,  ) b1 Y4 h! v( o
            把我佩饰送给你。  
7 t6 J* z* Q  n$ L, }0 u" u            我知你心善体贴,  & J& O: S2 f! {* O
            把我佩饰赠给你。  
. c% R+ l  P3 ]: y: E9 ~) P- c            我知你对我恩爱,  5 Y, g9 g% z( j  I; @
            送我佩饰报答你。   
' D' D- [% C3 @& `+ ]* c8 R& f8 o3 Z) V0 C6 X& A
哈哈哈~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-22 06:41 | 显示全部楼层
哈哈,不错
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-22 07:04 | 显示全部楼层
有趣,很见功力嘛,顶!
鲜花(33) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-22 12:53 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
小伙子一句"与子偕老", 就把女孩子灌得晕头转向。
0 z8 {; _0 Q/ W3 }4 ^
/ J) j9 b. K3 i4 r有趣!
鲜花(33) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-22 12:54 | 显示全部楼层
蛇王卡 !!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-8-22 20:33 | 显示全部楼层
原帖由 eastroster 于 2006-8-22 12:54 发表
) J( y4 ]! A! d0 \蛇王卡 !!
; P" N, ^8 V" N, H' o
呵呵,我还以为恶意的灌水才被蛇王卡砸呢!~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-23 10:48 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
很经典的翻译.呵.) Y$ T8 w6 g' B+ f2 \% g
2 ]: Q5 `7 ]: x! ~* D
群众的智慧真是无穷大啊!
鲜花(754) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-26 15:28 | 显示全部楼层
原帖由 eastroster 于 2006-8-22 12:53 发表8 `- U. y; ^- t# D
小伙子一句"与子偕老", 就把女孩子灌得晕头转向。 ; ^& }. y: s0 Y# O5 k
6 R2 B5 n# A, D  N. [; I- r
有趣!
8 Q7 p' e: _, P) ~

2 n+ W* q, o$ j这句话真的是千百年的有效。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-18 23:26 , Processed in 0.161262 second(s), 19 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表