埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 5021|回复: 13

各种路的名称

[复制链接]
鲜花(122) 鸡蛋(0)
发表于 2013-7-18 22:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
不知道有人问过没有? 哪位大侠来解释一下各种路的区别* E) J& F5 M' M4 |
Avenue, street, Boulvard, drive, way, trail, 还有啥呀
鲜花(18) 鸡蛋(0)
发表于 2013-7-19 05:41 | 显示全部楼层
这个对西人来说都有点难啊
鲜花(13) 鸡蛋(0)
发表于 2013-7-19 15:53 | 显示全部楼层
本帖最后由 Coldhotdog 于 2013-7-19 17:03 编辑
/ A9 u: t, \  L( r' b$ w. S/ S: o7 `2 x
Let's look at some well-known roads in Edmonton:$ O& H! T1 K' s3 n- u
% @) G) U) W: Z: p' _) ~# ?  }
Whitemud Drive7 ^9 S1 S- G# N3 k+ k& g
Wyte Avenue1 x$ K% r0 H  T; p2 u+ B
Calgary Trail7 V7 b- r- X# t; b' a5 S
Gateway Boulevard
5 O, O8 O; _0 k: b. {Belgravia Road8 ]- X2 L( t1 V: i
111 Street9 l$ z5 K+ }0 B' H+ Z
Kingsway) J2 ?1 w: A; Q
Windermere Way+ ?! U" K2 F  ?4 N$ [: a' Q6 B
3 P6 h  m" J! L* A) @2 @/ Y
Locals do not really care about the differences between them. You cannot induce the general difference from the particular examples. People just need more variety.% a; f) @. z# U0 U5 j' [- T

: f( \6 }& G' R6 m$ ?! F# zAnd more with special features:* p; o0 R' f3 N$ v' n9 r

8 B3 S; T+ @1 v; n9 K" I4 a' LCrescent,
' w4 j; c$ @" Y. O/ v1 y  ^: a4 O! HLink,2 \0 Y* J' x+ N- e
Square,
( G2 a. Q$ u- o+ v7 Z. [' A( FLoop,% @: \$ n: R* E0 `* H" L
Wynd,* X8 {: z5 X9 v/ h7 ^# o
Parkway,
# ^% E$ d1 \8 T# G0 a8 R2 ]3 nFreeway,! v3 o- g- G$ r2 B4 G( r
Highway3 ?" w: _0 j& _4 P2 v0 Z# s/ Y
.......7 z8 c$ j5 k7 b2 ^) N* @# D! Z

" g5 ?  U. _' q$ }9 q
鲜花(219) 鸡蛋(0)
发表于 2013-7-20 06:17 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
还有place, crescent,pass,
鲜花(122) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2013-7-20 12:59 | 显示全部楼层
学习了.
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2013-7-25 21:33 | 显示全部楼层
Coldhotdog 发表于 2013-7-19 16:53 0 r7 q/ ~- w1 x8 x1 T( }! H
Let's look at some well-known roads in Edmonton:
) u7 H) u, E1 k$ j% C# h; P# ?2 d3 G8 l0 S% B# S! d& D* {) p2 q
Whitemud Drive
( N' \; X! T+ `" o: q8 l
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2013-7-29 21:02 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
鲜花(76) 鸡蛋(4)
发表于 2013-7-31 10:16 | 显示全部楼层
理袁律师事务所
鲜花(37) 鸡蛋(0)
发表于 2013-8-3 06:35 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
把偶理解的列出来,望指正:. @7 ?* H. j9 Q' y7 T( N" d
% c8 f. y7 k6 b9 m: z! F' K
   1, avenue 就是东西向的路,street就是南北向的路。
" U5 A$ i) q1 |   2, boulevard应是从法语中借鉴过来的,是大道的意思,即市区主干道。
  b0 ]! V" G; q; ^   3, crescent应该是道路旁半圆形的街道。
6 l9 ?1 F, L; P0 w   4, trail 应该是高速在市区中的那部分。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2013-8-3 08:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
dapang0411 发表于 2013-8-3 07:35
7 \: y, ~/ `4 P, @$ c# c把偶理解的列出来,望指正:- Z; D. m7 F% T+ y, F# z. V
; j+ V9 s: i7 d' W. @1 J
   1, avenue 就是东西向的路,street就是南北向的路。
# X2 a1 ~* F( ~% l0 b
好像是这么回事,学习了
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2013-8-4 14:55 | 显示全部楼层
同问,呵呵
鲜花(34) 鸡蛋(0)
发表于 2013-8-4 19:20 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2013-8-17 17:44 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
学习了
鲜花(647) 鸡蛋(4)
发表于 2013-8-21 21:49 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
prouddolphin 发表于 2013-7-20 12:59
) s( A4 s9 m* K+ e) o2 b学习了.

7 s4 e( `2 Q' F# e  {- P问题提的真好。真是一个爱动脑筋的好 同志。我咋就想不到这些问题呢?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-28 16:07 , Processed in 0.202069 second(s), 32 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表