 鲜花( 2)  鸡蛋( 0)
|
CBC
; B; J) W. J" [. a, Q2 @7 ?3 t
+ B( Q3 k+ V/ S! k) v因为人手短缺,亚省北部Grande Prairie医院的Grande Prairie 科暂时关闭,这也意味着“Someone is going to die”。* i3 x, J; L1 E% Q4 R# R
0 H0 {1 }: t% g6 @8 R7 U2 @5 ^人手短缺一直困挠着Queen Elizabeth II Hospital,它位于爱城西北455公里处,拥有44,600人口的Grande Prairie。
, b! d" a/ N; u! b. _6 J$ @( z
8 S- E% J, `; y! u; d2 L: c院长Miloslav Bozdech称,因为Grande Prairie科的关闭,以后heart attack 和 car crash victims的病人将被送往爱城治疗。& O4 R1 B6 @' ~( J+ [) |0 r) M
& ^+ g$ k7 j$ k7 Z4 T- _
“那些得不到及时救助的病人将死亡,我们深知这点。”( g' x' D& k9 r% B4 w2 r& |$ O
4 r4 g% t: h* r# K' s
医院紧缺内科医生,但不想要new, full-time recruits,同时他们正努力从另处借调过来内科医生来填补这个缺口。
! t6 [ i/ w! y4 W/ J" I( Q3 \. v5 }( ~
Alberta Medical Association主席Dr. Tzu-Kuang Lee称亚省其它地区也面临着intensive care 关闭的窘境。( ?2 X! H4 V- Q; _: _$ d+ Q
8 f$ H" j7 {$ M" J亚省目前医生的缺口为1千名。
7 B5 I5 D+ } t5 b9 w
0 G/ y$ g! j6 p' H* @ Q1 {“经济繁荣,人口大量流入而医生还是这么多,是造成此局面的主要原因。”0 C) z" P+ \; J# n
1 j w1 |% g8 v% V* Y5 f7 m `Bozdech称Grand Prairie 的医生已与省Health Minister Iris Evans商讨过此事,但目前没什么改善。 |
|