发贴用英文的还不太多,倒是回贴的,老见到那个让人恼火的英语回贴!真是要 疯了的,那英文回贴吧,一看就能看得到,甚至比我这破英文还要烂,就差把“开水间”译成“water between”了,真是想不明白了,你么用英文回贴到底何为何干?最让人理解的可能是有些单位上班时上上网,没有中文输入法而只能打英文,这个倒是可以理解啊--没办法的事儿。 4 b" A5 K0 C1 ]# ?2 n更多那些烂英文,让人看的云山雾罩的,显摆?就那个烂水平还能摆? 让人受益?你那破英文不害人就善莫大焉( N* o' z1 v+ E/ V8 M
我也来显摆点英文,看看你会如何翻译' |* T7 x- t0 u- z" Y8 H
I will never change, nomatter how you change? # \5 V" {; s% o i& V: q# s. l答案. A6 O n* w3 x
I agree that if you choose to reply in English, at least make sure your grammar and spelling are correct. + j7 v$ C+ V# p; @! T- E- r c. a0 v9 t4 v8 F
It's not about showing off. It's about respecting the language.
Je suis d'accord que si vous choisissez de répondre en anglais, au moins vous assurer que votre grammaire et l'orthographe sont corrects.; R5 l- Q j r0 n
* z3 o; v! D3 M7 P! T2 m8 R
Il ne s'agit pas de montrer. Il s'agit de respect de la langue.
SheJing 发表于 2013-3-16 23:27 4 d; f( F0 V, R0 L' I) eI agree that if you choose to reply in English, at least make sure your grammar and spelling are cor ...