 鲜花( 4)  鸡蛋( 0)
|
转自文学城 清风-细雨的博客. a8 z* v! [- v m
! N% B4 U$ Q% U5 E9 T. l
友情提示:建议先静心听了这首歌,再读下面的文字。愿与您分享。
: k! [4 z) ^3 s+ O; }" a+ `% yhttp://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=_nghD1bw4s05 n( b, l+ e$ g$ `! Z0 g
4 Y5 ^' J% k0 {/ }有些歌,听一百遍也不知所云;有些歌,听一遍就扎心。
2 I" Y( n% `9 ]: t5 k
, P0 {( T6 [+ u6 G下班的漫长路上,我喜欢听电台广播。有时主持人絮絮叨叨,有时又一言不发地连放十几首歌曲。有新曲,有老歌,有男声,有女调,毫无规律可循。 恰如路上的塞车,不知何时堵得你无路可逃,又在你快要绝望的时候,不经意地豁然开朗。安心地欣赏四周的一切,任思绪漫游,是唯一的解药。 : E0 _! P+ B+ h0 \( G5 x2 z5 ?
, T: [( L: G/ A8 [
果然,出其不意,他们又放起了这首歌 – Michael Bolton 的 ( 当男人爱上女人 ) 。在我毫无防备的心里,猛扎了一下。血,顿时顺着针眼汩汩流下。下意识地,我挺起了身板儿,感觉到脊梁也开始发麻,嗖嗖地。动动手指,抬抬脚,还好,没有变得僵直,我还可以流着血继续前行。脸上尽量是若无其事的表情,不让身边飞驰而过的车辆注意到我突如其来的瘫痪。
2 w8 m8 Z0 W; T3 b6 ~# H0 q, R; ?% O6 X* l4 w
撕裂的吼声还在继续。当一个男人爱上一个女人,他像一头失去理智的公狮,不顾一切的危险与代价,只为得到心爱的女人。什么朋友,什么钱财,什么道义,什么好坏,都不重要。他的大脑一片空白,他的灵魂和躯体已被莫名地操控,拖向失去时空的方向,无可救药。 ! H" u/ | S: ]# {5 y* Q4 g
[1 I# r7 ~7 A: w5 T我听着这撕心裂肺的表白,不寒而栗。扪心而问,那个女人的我曾是如何以对?
- w1 _3 w. |: K1 l- f. [( N4 o4 `& a5 A5 r r" N
多年前的一个夜晚,和闺蜜并肩而卧,彻夜不眠,谈天与地,人与情。说起伤过的心,流过的泪,望着漆黑长夜,一声声的叹息。谁想到,一个傻傻的问题,一个智慧的回答,竟在之后的岁月守护了我, 和我经过的人。 9 T/ _) N0 h& V1 e. k
# X4 n: m3 J4 Z, [1 X* i
傻傻的问:“你我伤心至此,不知那些没心肝的男人是否也会心痛?”
, w/ P+ E' s7 a; O! u- R% m! m7 I0 o2 s1 r, W' y& E+ ~) h
智慧的答:“其实男人也会伤心的。他们说不出,哭不了,可是心里会很痛。看他们紧绷的脸,攥着的拳头,脑门的青筋。。。”
4 e& q% r* @0 F" t* Y
2 S+ _9 M7 k: R( j3 \, ]' O哦,我似乎恍然大悟。
! ^& F- |! ~! C2 n' T, X: F, v. x% z6 Y9 Q- B. P/ R1 v
带着这句话,行走了很多的路。我相信,身边的他也和我一样,胸中有血,心头有伤。
[5 F& z* @! ?. z9 @0 s4 T$ ?0 A
3 u9 O, T5 v+ B, y小时候,看见一些大大的纸箱,猜想里面定是装了宝贝。棕色箱子外面印着一把雨伞样的图形,旁边跳出几个大字,“小心轻放”。脑子里常会冒出奇怪问题,我悄悄想,“那些搬运工人真的会这般细心,注意到这些箱子的特殊吗?若遇到个粗心的,或根本不识字的,还有看了也不在乎的,那里面的宝贝就,惨了。”
' V: g& {; z5 ~( w v( m. ]$ }5 ]* ~
3 Y- P9 [5 k' J/ u, w己所不欲,勿施于人,没人希望自己受到伤害,那就温柔相待吧。女人的心是玻璃做的,男人的心外表看着坚硬,其实质地比玻璃结实不了多少。当他把心捧给我,我惦记着那几个隐形的字,“小心轻放”。 2 V+ d) W! a5 N0 H8 ^
+ u1 |. O+ U$ c# {2 c
我尽自己的温柔对待身边的他们,深怕无意间成了杀人凶手,捅破了热血的那颗心。即便是不得已快刀斩麻,亦会刀下留情。到今日,我那颗心虽已不完美如初,但尚可血脉流通。那些没有被我伤坏的心,我默默地祝福。
! u( l$ D( p! j# A+ n6 x H, J( o/ ~4 D0 R- R" a
耳边的曲已近尾声,我暗自庆幸自己又逃过一劫。那年若人对我如此倾情而唱,我必无计可施,彻底沦陷。定会忘记一切,随他雨中狂奔,直到体无完肤。幸而,我没听到那样的嘶喊;抑或,我只是后知后觉。' A( G4 n2 w7 X6 t4 q
3 k5 C v2 R. I! z1 ?/ {! T
下一次,不知会是在哪个趁我毫无防备的时候,他们还会放起这首歌,我又会被刺一下。这样一刺,是不是让我清醒一点?还是会如针灸的作用,让血脉通一下,让心感到些许的暖流?无论如何,我是感谢这首歌的,也祝福爱上女人的男人。 3 v1 b( `+ D0 b8 X2 r7 l, C- X
( N$ M4 M2 c5 k$ x' q+ v7 [8 b0 W# n2 n$ |
歌词:
( r% e7 h% O; F: r; |" J/ E1 ~ e5 g* X: Z w; T. [' M% ~, u2 a
: v# ^! r. V, s KWhen a man loves a woman
% k7 J" o! y" r# w! C* b当他爱上她
2 w1 l& t$ T. sCan’t keep his mind on nothin’ else - y& ]3 |$ U4 w- a
思绪再无其它
$ `- D$ f: i& _, I @; @) i' q* ~8 C3 {3 h, f# y) P" B- }
He’d trade the world( \) S% `5 Y) i7 P3 S6 Z
愿以 整个世界 & C9 w2 r* O* J* F- s& n, d- e% \
For a good thing he’s found) }4 g& v! N. d/ x+ c4 v
来换他觅得的宝获 ) p0 F2 T/ C6 }9 K, [" E8 r
If she is bad, he can’t see it
: ~' B) K b1 w2 u; Q3 b' O熟视无睹,她的坏
$ p* V L4 N% y) S$ n& QShe can do no wrong" R0 [# U* s' }$ q- x
决不存在,她的错 8 x2 Q$ @- D; a8 x5 I
Turn his back on his best friend
# H Y+ V7 R% v+ ^0 Y- c不惜背叛亲友
) W) V6 G5 \& o) sIf he puts her down
" @1 ` b1 C1 G* H$ v只要拥有她 # V7 v O1 V" m1 c% A" i# w7 d4 l% ]
When a man loves a woman
5 \; ]3 h% N: u. ]当他爱上她
+ l3 o' G& O3 q# BSpend his very last dime; I& B1 ~( G% E# N p0 {, P
不惜荡产倾家
u* S( W, k* {7 n1 r/ }Trying to hold on to what he needs
) L2 s" H5 ]# A6 T) e, e只为留住那个她 8 S' z9 {# R+ f& O7 Q+ a" |% p
He’d give up all his comforts
; D; A ?' v- l0 g: b抛弃一切安逸 * A5 C* [* x: A: a0 N; L. U
And sleep out in the rain3 Q/ d3 `1 ~. Z& l! X- E2 q
即使睡在雨夜 `, g( c5 d/ b) Z M8 `
If she said that’s the way
. ~) T* i' O" p$ p只要是她所愿
; U% D! R8 @7 ~" W1 S: L, SIt ought to be- j4 P$ A3 P( ^9 w6 t* d- T
言必遵行
; Q% b. Q' [. w9 P- ^. a$ VWhen a man loves a woman4 D2 q0 f, V5 P/ x$ ], G6 P
当他爱上她
# w/ _4 R. M. U: [- S- T& GI give you everything I got (yeah)
t6 b! b/ j' s8 ?) `5 @愿付出所有 / W+ X/ m7 K' \ X. M
Trying to hold on. G/ B' y/ c& x7 V
只为把握 - O `* k, P# L
To your precious love
Z) ]* A: v& `+ n3 D那珍贵的爱 3 i% G1 U4 s$ Z* ?; e
Baby please don’t treat me bad
' E0 ^: F2 y( G- v( P$ w/ p& V请,不要伤我 8 w3 E& q. O2 M
When a man loves a woman4 u4 a- t5 A. q- C/ F9 Z
当他爱上她 % x( R5 [1 ~6 q- S
Deep down in his soul
) p; d3 J; Q6 c* k2 V: ]; |* `+ |在心灵深处 # }$ k0 Q! R1 J; c' E% P
She can bring him such misery
! t# N9 j: s( s0 i- P受尽磨难 6 X0 g& n' e. N: N. G- I
If she is playing him for a fool: q0 \# W* I* N/ G0 q3 @# |
她的无情戏弄
$ u' q4 @2 z H) M) W( D, [: I, ]6 B* ]He’s the last one to know& T* } \: y0 h8 z* N5 G; s) i
他总是后知后觉
7 X5 E, `0 ?6 ]6 xLoving eyes can never see* r- x4 ]3 e2 R3 ?6 w
爱,它叫人盲目
, m1 |1 {$ F- I: |! A" aYes when a man loves a woman ~1 g0 x, z0 r8 }$ ]% ~9 T1 P
当他爱上她呀
7 i) d) C: a# \I know exactly how he feels" S. H7 [8 L2 s$ [+ D4 E1 ^' H
我感同身受
1 W0 d+ g: |0 d% P% i’cause baby, baby, baby* `% O7 C3 O" e
因为,亲爱的,无能为力 ) u& R$ r9 O. K) w- S
When a man loves a woman3 K( m$ C- B- p: p2 y
当男人爱上女人的时候
! G! m" y. V) o% V8 b6 D, a. W) ?
( ?6 C; c" p" j4 F J4 K2 \简介:本歌是 Calvin Lewis , Andrew Wright 所写,由 Percy Sledge 于 1966 年首唱。 1991 年, Michael Bolton 重唱此曲,并因而获得格莱美奖。 此歌亦是同名电影主题曲。 |
|