埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1340|回复: 2

英文之妙语连珠

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-25 19:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。 , U5 @$ g" o9 @6 T  e

- M. G% e9 m4 H: y2 c% j$ H2. There is nothing good playing. 没好电影可看 : M/ [$ A4 n& R3 W' H7 |

/ x+ C; O" V4 z8 T% `这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看。」同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV. 5 t9 h/ m/ ]4 V6 L, G1 T
! D7 F' J8 l3 A/ n+ z( T: o
3. I've gotten carried away. 我扯太远了。   u5 f6 H8 t9 R0 W  w  B

- b1 r' @, A9 wget carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away.   e' y  F5 O: i9 ?

+ m' j; m5 u1 `: A- d$ C: `4. Good thing... 还好,幸好…
. P$ `( t; x, d5 v9 P
5 r+ k, t1 Z% |- O, j! l9 ?在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。 ( I4 y$ t' t- U) q* c
, T. s0 [" |) S& U8 l4 m  f
5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理
" l7 L, D) h1 u. R$ `- x; A" b& w* x/ I- w+ u  G
你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up. & k9 V0 c# o; ]* \" d- d
2 n0 F. G. N. i. x" e
6. spy on... 跟监(某人) # d& a+ x! y+ z0 Q% A) `
: L3 p* f" F( j" r/ `: q& f
spy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。 6 r& Q+ `% Z( |. V0 D+ b

5 h! T( d+ }* [1 |$ X$ h7. There's no other way of saying it.没有别种说法
) l' A' J- E2 F* ]( K! V0 p* g3 L& X+ e2 @& O8 R; R
有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字,这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」
) I( v9 s% A$ ]) L: P" I* c' `; T$ {+ G  z& I% k
8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样   `: K  i7 t; j, B8 m2 P

% g) R8 O$ }' y+ j# E+ `& b8 Scase这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」
$ {2 Q3 I; p! }2 f3 J% ]4 c9 u7 R0 o5 N6 A. p
9. She is coming on to you. 她对你有意思 ) z% [* |: }" {4 N" n
1 @& z, i9 ?; w
She is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的是没有新单字,赞! " s# S; X9 V2 N! X1 L
# d0 ^. S9 W  V, Y$ x4 ?' H9 _
10. I was being polite.我这是在说客气话 2 n# N- \5 V( }% U" i

0 O: H$ ^/ u7 j% w) H' Opolite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。 # \; v# x/ Q( C. ~- o6 A1 l
-------------------------------------------------------------------------------- 3 @/ G( V! y! S) u! U3 {
11. stand someone up 放(某人)鸽子
/ R+ a: l) E2 G, G3 qstand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。 # ~& u! L/ [- {8 E* R) @$ g
0 J3 K3 t% H. ]* m" _. ?# ]: V
12. So that explains it. 原来如此 $ \3 a  M9 X7 G9 e4 {/ I
9 j  C6 p) R0 D, G  d: d
有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」 6 }2 c% l- F  N  |
! v' Z& {* X, Y% E8 |
13. I feel the same way. 我有同感。 ) n) |2 }: y0 l8 O* ~) I$ ^/ p5 h
* V- g& }: l8 B
当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。
2 Y$ w" D; y9 J% \2 u6 L6 N' l1 ~' B1 u1 z- @
14. Is there someone else? 你是不是有了新欢? & H- s* Q/ _5 Q4 Y2 v1 k) k

* ~: N. Z0 a7 q1 kIs there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。
$ l$ V% `8 B. ]) R1 E& J% {' K6 E; A2 \5 E
15. I can't help myself. 我情不自禁
' Y8 c( `% ]$ T* P2 b* d2 q& L  V3 o1 e6 d) W: Y
我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder.
- O, t8 q* i  \. m
! b$ Y( }' r1 F-------------------------------------------------------------------------------- 1 e# Z* U3 k) ]% D
16. come hell or high water
0 I* S! X* R8 g0 v5 j& H这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。
) k* b: p! q+ P% R) i  L2 L
- \0 x7 {0 i; j17. have something in common 2 T0 C2 f: J- T) j
+ B* m( W$ J9 ]& f
have something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common. 2 }' U3 r/ T; {! k$ z

( [: g- k7 }5 x8 M3 e8 p% r18. What have you got to lose?
. `) A7 q# y. r  h7 z2 h7 F8 e- u" x* F( l
What have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。 # r3 p4 t, Q( Q8 r' I1 E* C
8 R2 N! i: F/ z* u2 B, H( f
19. You shouldn't be so hard on yourself. - Z# P. I  J) c* S
% N( O% ?+ r7 V+ R+ _# a
这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。 # X; W  w% e8 }& a
1 f1 M; E" H) F# }2 w8 N$ O7 G
20. Don't get me started on it.
  C: n  B- F8 i3 U! L( d+ K# k9 _4 ?- n) W0 p' V+ _
这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-7-25 19:27 | 显示全部楼层
21. When you get down to it
( ?  Q- Z& \; B" A- q' m3 Q& Z' Y- B6 M
get down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。
- d- ?5 N( w/ S2 q# n; [' N( }, c4 P
22. let someone off ; E: ~# z' X4 u' H# ~

: y) R( N# d2 n# |# \0 `  l: ylet someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。
' ~! g3 r( T" z) [7 e
, E9 M9 a* \- H1 Q23. I don't know what came over me. : G7 A& `7 `6 F  j/ P6 M% K3 [

/ p  R5 T8 h$ W/ E这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋不对」。 # H9 v. I' a0 Y+ f8 A
- \4 l7 P1 y9 a7 p% F
24. I think you're thinking of somone else. , I% D( r* c: p  |3 V

7 Q4 O, l' R( }6 r; I5 ]这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。 7 W7 }+ F5 Z, V( b( B; \, M

4 R0 A6 v- W( I5 P25. This is not how it looks. # v2 h$ v- n! w0 Z/ w) b1 s! s

1 H' Z+ O+ j1 M/ w, y6 ^" C+ L这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。 , J- p( e8 q9 J; \4 R
& _: ]& m, {: f( j" P

8 f6 t5 \# R& X" X26. pass oneself off as... * u: |! E$ d! Z# \1 a

9 r8 ~2 i! O' Z0 Lpass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。
( K# f" r9 C8 r8 p, e) F
3 Q( Y% }0 u, }+ y' J) r5 I27. be out of someone's league
; {$ h& f3 O, [/ |6 S
$ P1 p8 Q( G8 R4 G" H; x, m  X. Lleague是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。
+ K  ~' q' |0 O. c) U, O; Z5 W6 ]0 k+ o& e) ~) Q
28. talk back : p! |4 c. q8 Q1 `
8 G1 b6 N  i5 [- l/ I- b' }
talk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back. 「不许顶嘴」。 3 D- `: O" }# Q* [. f& u
/ J: E; @8 F6 ~1 }- j  L
29. spare no effort ) x; b( n) ?. h9 ^" }1 S; h4 L

; `2 @: l% k( J# {spare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。
7 Q* y: b  g" Q+ u1 U
) x3 j$ P% K) p5 c, v30. Would you cut it out, already?
5 d6 L! u3 V* f) S$ _8 {! ~: ?) r7 \( Q- `( w
cut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」
. [2 F( K$ e3 s7 S4 }* H- l8 W3 D  N0 I# k1 }; R: l
31. for crying out loud
$ @5 M6 i5 z' V# n5 ]2 i1 M+ Z0 g
0 S+ d( Q% Q; Z/ G' M2 ]+ Xfor crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。
; ^7 f! a) L7 I" G3 k
9 Z3 s% K! W! }" i32. for your information 9 n0 n. G7 m) A

) ~8 n- K' o/ n+ }1 D) }) k照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。 9 H" j& T& x) e" r( x2 F* W

, z( |! ?# B% ~. ]33. I must be losing it.
' }; T7 Q" L/ A' b5 S# C
* u7 @/ C( h5 r% T* k( o1 K这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。 # B- X. @" h! d( [3 M- s

. G& h1 s8 E! _, m) b; d% v" l( S! g( c
34. This one is on me.
# |$ C3 `" m8 u/ I: ^; G% U/ G3 c: A0 a' c5 `0 F
这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。 ; q' s2 H; Z* F/ n
5 P+ v  ?, n5 k- y5 `* Z, E/ W
35. even up the odds
& I& N" n) F3 m2 }' l  K, y0 D. B' w1 V
odds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可。even 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。
: k2 j, l  i( L/ H  m8 e2 [- P& H$ w% R
36. What have we got here?
; c  F) I( _2 ]# [  y& i
6 G6 I- @& W, w2 z「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。
; K9 W9 c* o1 q9 {; b8 g+ w" Y/ t# G7 W  W/ a: }8 b  W3 c! c
37. be out of the way
8 C4 }" l6 u4 U  F+ a3 ~6 G$ R8 I% `0 @/ {2 L
be out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。
- r) p( l. s# q$ S! Y* V" B" e. C8 `( E* a( E% b1 N
38. Why all the trouble?
3 L  g9 [( A) Q/ H0 E( I
$ E$ z2 Y) t' P/ @* q" Q- v0 ?Why all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble? 6 a9 \8 S* \: c! X, X

  I; @" O' N6 P+ X, x9 c' s39. Call it a day.
( b' u  {6 r" a- }' J& d' E! w0 R' O; t+ _) P
这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」
7 t6 |8 D) B3 z& V6 l
) i3 n2 r% K$ D3 J, R40. You won't regret it.
- n5 N' L' ~# A, p) K5 B& ^, u! V& o! F/ o0 p  X9 `" w& X1 O
regret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-27 23:29 | 显示全部楼层
谢谢谢谢谢谢
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-11 09:37 , Processed in 0.098651 second(s), 11 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表