埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1299|回复: 2

英文之妙语连珠

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-25 19:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。 2 t0 z/ K$ `: Q7 ~4 ~( g6 a+ D
$ T' y; w- o. I4 n% m
2. There is nothing good playing. 没好电影可看
$ W, [0 G! P2 \! l5 ^
$ H3 W+ `. f7 ^5 U5 D, h1 X) S这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看。」同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV.
7 e6 P5 Y+ B( B' b$ e- Q2 p6 J
% G& `/ c" s3 W, E# Y2 l8 o" q3. I've gotten carried away. 我扯太远了。
2 D5 A! M6 k5 L2 d: c
: f7 |8 d3 G, n5 d# Bget carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away. 9 |# Q& U& P0 L7 ^7 s& D9 r

4 t% I; A! L% O4 j3 @$ D8 M/ k4. Good thing... 还好,幸好…
" N; w& Z1 |+ _# y! G5 l
$ y  I* A5 l* I% r- a8 A$ d在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。
) h2 ?4 Y8 ]" Z
' T& i4 o; H4 w( Z1 Q4 E5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理
) ?* R- X- a7 v" {2 v; W+ E
$ @* @- R7 i; D6 a1 `  t你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up.
: g, A8 ?4 U" W) F* Z+ M" a% ?
, n& P3 M( A4 z* k6. spy on... 跟监(某人)
) U4 I6 @3 \: Z, X" H9 o4 f' x
- E+ G* {8 `8 Xspy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。 " M, q8 i0 s# g4 z+ l: v2 `
+ E9 B7 X# L. T; [
7. There's no other way of saying it.没有别种说法 2 h" x  K( v! E  _! G

8 b/ T  _) R' {4 z- \有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字,这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」 3 n* ?, `4 o! z6 r
5 ~6 B8 H% x0 {
8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样 + z/ p9 l/ @# M' R
1 f" i" ^$ l, o: y* v$ T
case这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」 ( t5 @5 o  b/ A6 l( {
# V: {) o# d. S8 v2 W" r
9. She is coming on to you. 她对你有意思   Y6 p6 u, T& e$ l

1 n9 I3 \5 P  ^. S5 `She is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的是没有新单字,赞! 9 G/ O7 Z2 L% \

  s4 h% o$ |% ?% O10. I was being polite.我这是在说客气话
' B) j# Z- Y. s( A, X! e1 t) z
& m) G8 N/ i' M% F5 B# Lpolite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。 ; v2 Y5 J2 U  t6 d" ]7 m; @
--------------------------------------------------------------------------------
; J& T  b- h( I( N11. stand someone up 放(某人)鸽子
: D# d; t/ T! L: y8 gstand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。
! l! m; \' u& P3 S% N( z* z* X; L2 v9 H) t4 u8 K, v
12. So that explains it. 原来如此 ; K9 U9 h( K) J9 u
* ]) t% j2 L+ ?0 y" f! |
有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」 # D8 N$ A5 W& U8 ?0 a- W

3 d3 d9 \2 B7 N! A' y13. I feel the same way. 我有同感。 ; X8 }4 Q3 r7 S+ P0 j, Z
: x/ A8 ?& [, [3 K" |+ ?/ [" z
当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。
* p0 S- J" ]7 _( P+ i8 w' F; \$ Y6 U: @9 ]
14. Is there someone else? 你是不是有了新欢? - K5 k5 [6 d) O  e% L. `1 n8 u

! B% `6 u0 Q9 B2 l2 n2 F7 y) uIs there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。
* }4 i5 u- y& S) E# A4 k9 F9 X& r% q2 ~) l5 D" B
15. I can't help myself. 我情不自禁
3 `! O5 _- U8 w+ U, C8 X" H
; L$ c  R8 ?% p  j5 K" g) Z我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder.
* p$ r) c! o' D1 r8 R  q4 r
% W9 i% q% ?! Z+ B& I+ K--------------------------------------------------------------------------------
6 e# a) ]6 p2 j16. come hell or high water 7 y! L" P% k- N- A
这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。 & d8 ?+ d( E8 a! x( ?& E& _4 g* E

2 c0 f  @8 }5 Y; I5 n9 m17. have something in common ) @6 L$ ]: B& K3 F4 H* z* A

2 _) g; H* h4 g5 I* c3 \have something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common.
: D: l/ Z  b# C) W- a/ L( l. H
5 O; ]: ^! H, N9 N18. What have you got to lose?
0 j3 x0 ~' F, u# n1 G: `8 }3 o! f& x2 H/ T
What have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。
' k; v1 A8 @, k8 M+ c' m: C& d: U' ^/ b* A
19. You shouldn't be so hard on yourself. 5 X" Y1 W* J/ H

9 V$ E7 U+ D. @% N9 p7 C: V这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。
' B+ X4 e' ?0 E# U* w3 c3 R" z0 P8 I' T2 M" W6 V4 F$ Q5 j
20. Don't get me started on it.
- [$ c, L3 z. S/ {' D: N' Y
" J1 }5 U1 t) w/ E9 H( g: e9 Q8 c这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情.
大型搬家
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-7-25 19:27 | 显示全部楼层
21. When you get down to it
" V6 |' T! I1 r3 F" M6 z  O& z5 u0 K9 s3 e& D
get down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。
$ F# R# a4 C, D* J& ^1 G1 ~! K, D- Q/ t: ^/ |7 I. }
22. let someone off
9 u0 C7 f' m0 O* z  `' W( N
: B( m6 F1 z9 ?+ S* @9 \" m# wlet someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。 6 }' Z+ @% ^% r. \9 Q

$ g- H: x" z; R% H8 Y: b! I) C  h23. I don't know what came over me.
8 x5 g' G% ~5 w% w" w' P" y8 |# P- y; X' H. ?: [
这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋不对」。 7 d% x" R6 S  ~/ _& u' P

: B/ P; n" Z1 Q7 A' K24. I think you're thinking of somone else. 0 {1 f8 m7 k8 o3 |/ w
% ^. Z) k% m5 `: r# z
这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。 " t0 v) m! w, ?" |7 S

6 c6 t* @9 x* `7 w8 o" M/ B/ D25. This is not how it looks. ! q5 K4 d0 X* r5 E
* _% e: Y, c% O# C5 V% O0 D
这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。
2 ?- v$ \5 l2 `: J$ i3 V" H) G# Y7 K. x
7 h6 u  z  c0 Z* j( c* y
3 v) x4 A3 v1 U4 ]& ?! T* x26. pass oneself off as... % h: R/ m1 x" P) P+ v
" N; v( V$ L, ?2 A
pass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。   X1 ?3 w1 h( H& @  [5 @
& p0 n. O) a: d4 ]  @. n4 o% _
27. be out of someone's league
" V$ x' X$ {2 H9 Y8 Q: `3 x9 }: B3 ]- r4 ^8 {# ]1 j- M8 C/ p
league是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。 0 P) \/ o) b6 L. x" a$ S* |

, D; j- a6 Z; k! \28. talk back 1 @/ S2 ^9 c7 X) [; A
( h) x: S/ [" ~* M# J& @
talk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back. 「不许顶嘴」。
3 V% v% ~" K: o" {  ]: H' T9 H: G5 s) G4 M0 c
29. spare no effort 0 {" n0 o' l; U0 {0 e

, t* G# r- |. M8 t0 E/ c: b* p& xspare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。 9 X0 l/ Z" n1 Z) T
6 v: b3 G% H8 t. a" x
30. Would you cut it out, already? ; q$ W; G$ |8 y8 {: s0 H
( s) |, l9 |# P: w& m% }) A6 i
cut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」   u$ ^+ a; k5 ]* P1 B

/ d7 Y7 s2 T$ L; f8 k31. for crying out loud * o" P1 x4 d% {* P
2 |3 `3 K4 j( K( E# W+ U8 U
for crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。
& K. _# l; j/ H: \5 S2 U5 A7 c% N0 F- U- t
32. for your information 8 S5 S/ \, C' @: `
& o+ t' R9 E0 z8 o# c, t* x
照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。
: A  d% C3 H9 T- \/ X! L- N9 i( _$ @* D  v, m
33. I must be losing it.
2 S9 X. @7 v# j- J2 G% z9 P4 ?, F! Z5 o; \! v3 a! P2 z
这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。 0 Q' H3 j3 M. J2 t# u

- V! c" m7 j3 b( l; p( Y* L1 @4 f0 R* A) ^, e
34. This one is on me.
& [* V% H4 O! l. W
: d) I& c  X' D4 b! W2 {这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。
/ K1 v5 I. h2 M; c- t$ M$ s2 v9 E! M3 E0 i1 H! j2 C0 b. e; C' K: x
35. even up the odds
: G% r2 A% i( ^0 ?) G- L$ y* z0 o0 ]7 g' H. W. O
odds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可。even 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。
1 L3 h$ ]' Q% K
8 U$ ?% I# l* y( w. _/ R, G36. What have we got here? % s9 T* l! W) `7 i

9 m& ?; s+ c' L7 t; [; k# `「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。
; a) I4 f9 ~1 T' N' d2 v% ]* H! x
37. be out of the way ; R  R5 c3 M! v6 }2 o8 Z. N
- U$ ^. B' {! ?0 H
be out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。 6 l6 I+ {, p9 m! Z
: m1 l" V& Z. N! _# L: d2 u
38. Why all the trouble?
5 I$ i9 f- J' @% t. r  X. t& _- q! P4 v- T8 l' D7 h
Why all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble? * A  _1 X3 X! _7 i* r# N

# l6 c- j& B5 Y- y( K1 Q3 J9 a2 K39. Call it a day. 9 S  D7 r% S3 q

* X9 l7 ?2 F$ |, s5 {这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」 9 Z$ c# l) z( e% X, p! O' ]
2 g" {* b& C" T/ p
40. You won't regret it.
( x& k1 ]7 K1 C4 `! q
! z& G4 c# v& F' r( yregret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-27 23:29 | 显示全部楼层
谢谢谢谢谢谢
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-19 03:08 , Processed in 0.140426 second(s), 11 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表