 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2006-7-6 18:28
|
显示全部楼层
我想确认一下我的航班。- P: o6 ~4 t* H1 D$ Z: ~4 C
I'd like to reconfirm my flight. *reconfirm 表示“重新确认”。
: q+ w+ j- y$ |* N$ x. [% [/ W日本航空公司的柜台在哪儿?
# u4 X) l I% r) IWhere is the Japan Airlines counter?/ g W; j+ j3 O
登机口在哪儿?
2 r: y1 z8 I8 BWhere is the boarding gate?0 y i q0 O7 e2 X/ s
什么时候开始登机?
3 T m* i7 N, E4 ?$ N. |What time do you start boarding?
- u2 U# A2 e" h1 A9 A# {这个航班开始登机了吗?* K; x f( {3 o4 D# H. r$ i. H
Has this flight begun boarding?9 z) Z i( e: p0 G, @; ?6 a- J
Have they begun boarding this flight? P5 m# o, z' u; Z9 }. z$ r
几点到东京?
; t# k* B! ^) Y1 H& S( nWhat time will we arrive in Tokyo?. c8 ~% D$ y4 J, k
What time will we arrive in Tokyo? (几点到东京?)
1 D0 h: |4 D, y0 sIn about two hours. (大概两个多小时以后到东京。)
- e/ m* E" p# s9 `7 p- O
% \" b V8 }& t2 E5 u" \; L( Z2 j●在饭店的服务台
* a! h: m8 p& T今天晚上有空房间吗?
5 y! E8 U# S' B9 W0 }Is there a room available for tonight?
/ x+ D- {! D/ t! ^) c( B; }Is there a room available for tonight? (今天晚上有空房间吗?)
0 g5 T' W+ T* h9 }4 \No, all the rooms are booked for tonight. (没有了,今天晚上全都订满了。)
4 C! r: r- K) \9 c& RDo you have a room for tonight?
' O1 M# M/ W% P我预订了一个房间。& S5 o8 d& u% p* J& K% U( ~" z" M
I reserved a room for tonight. r! q2 F# D3 P* J) a8 m6 M- E! D
请办入住手续。
* x' L; w- a; xCheck in, please.
' |# i5 }& r. ?+ [0 @I'd like to check in.7 d* c: Y5 D- D9 J; Z
请帮我拿一下行李。8 M8 d7 r+ _5 T6 I" G3 x1 B* j
Take my baggage, please.
0 H7 M' e& I: k6 g2 L+ [* [请给我809房间的钥匙。* A9 F6 |9 a& B0 R0 m, ^8 [
I'd like a key to room 809, please. *用于在服务台取钥匙时。" y: t/ n9 H: Z# Q
I'd like to leave my room key, please. *存钥匙时。% l5 Y8 a! x6 v* Z7 T, C, ~
餐厅在哪儿?6 N3 b4 B1 u9 g$ w3 b
Where is the dining room?
" @" f# r/ b2 @& ?8 Y0 |餐厅几点开门?7 @3 b% u5 i+ z
What time does the dining room open?
* \! |( \1 r) _ m1 `) {9 Q几点吃早饭?. o; p U( J6 S" d: \( i& l
What time can I have breakfast?
3 d: R+ Z. P/ c( T5 }6 w8 ~' ?我在哪儿可以买到啤酒?
4 A0 k7 |5 |' W7 G# G; iWhere can I get some beer?
6 D3 q& j. g% S& oWhere can I get some beer? (我在哪儿可以买到啤酒?)* U+ o8 c V" C5 M5 `* b
There's a liquor store across the street. (街对面有个卖酒的商店。); |6 F! g8 d7 a. @
Where can I buy some beer?/ l9 @7 d7 z& t7 S* y
我可以把贵重物品存这儿吗?
* o5 m! m! J9 ~4 ~2 NCan you keep my valuables?6 w% L: ~( [, m5 b! l) M- H
我想把日元换成美金。
) ]% g+ N, T) H5 {7 PYen to dollars, please.' ~8 Y( k5 Y, D
I'd like to exchange yen to dollars, please.
3 v4 L1 q$ P( X8 d8 Z请换成现金。8 v# b3 K8 A- d& @0 c3 Y5 w7 J
Cash, please.
4 I& ~! C9 v# Q$ ZI'd like to cash this, please. *比较礼貌的说法。0 L& J: ?; v& w9 M+ {& D/ n, a
Would you cash this, please? (麻烦您给我换一下现金。)# ] |7 Q G& I! }& [$ e
Could you cash this, please? (您能给我换成现金吗?)8 q/ q! b. `) y E# N5 ]+ ]
您能帮我把旅行支票换成现金吗?
1 k- @7 C0 i& v: p MCould you cash this traveler's check (for me)?
# ^ i( q% n7 [" ^1 P- w+ U7 y! ^Would you cash these traveler's checks? (复数情况下。)
# Y4 |' b& z) k% CCan you change these traveler's checks? (复数情况下。)1 r y. ~! T) t2 E$ L4 Z3 l' a# e
请帮我把这100美元换成5张20美元的。. \# |3 i7 ^+ b' M8 J7 H
Would you exchange this one hundred dollar bill with five twenties?0 G. s( [9 L9 y8 e! W8 n" ]& C
有人会说日语吗?
4 {' j, v* w. |# Q6 `- Q9 yDoes anyone speak Japanese?$ h9 f9 f! O+ p$ e
Does anyone speak Japanese? (有人会说日语吗?)- y$ f( _1 T6 V1 K" g9 p2 I% f5 _
No, I'm afraid not. (恐怕没有。)+ R6 r% |, f. V# S& J2 K% H
有给我的留言吗?
, Z/ b5 _ W6 G0 cAre there any messages for me?
4 F9 {' E) E0 aAre there any messages for me? (有给我的留言吗?)- ?% a7 a6 @& b6 R' k" |
Yes, Mr. Brown called. (有,布朗先生来过电话。)/ Z* S J: l# m4 X$ T) Z
我办退房手续。
% b4 r6 r- w8 ~% A) g1 G7 E* WCheck out, please.) g3 R1 g* k( Y0 p
I'd like to check out.
9 r, w2 f/ b- h' b; D' V这是我房间的钥匙。* K4 a' K. n3 d4 `
Here's my room key.
7 X/ |/ T7 G0 p) q! O我没用电话。
( y. S+ q- s2 R; g: o1 NI didn't make any phone calls.& g- I/ ^* w- A2 w
这是您的账单。( R, S# ]0 l7 N. ]: G
Here's your bill.( x; v( K* r! H# C4 p% w1 n7 Q# `
Here's your check.8 Y5 ]: z+ G# `; p% z
能帮我叫一辆出租车吗?8 M) }/ M* L& j7 A( w& H
Could you call a taxi for me?
5 y) P' ]: [0 ~$ aCall me a taxi, please., `0 S$ x7 N% h
Hail a taxi, please.& ~. y: a$ k% r7 v4 K; [
Taxi, please.
- ^5 q7 j( r* a% x C: mCan you get me a taxi, please?+ M! z( O# f, W( v
6 E5 M; x; x$ w5 \2 m
●客房服务) V' D) W! i: a0 t7 y
请提供客房服务。( M8 H* A% i# f/ F
Room service, please.; p5 v n, e8 u" o$ W0 @/ l: }
请提供叫早服务。8 C& f# l; s& {$ U; C, H' e. z
A wake-up call, please.+ k7 c/ i3 N, h% L L( x' l4 I
A wake-up call at seven tomorrow morning, please. (请明天早晨7点钟叫醒我。)
4 k8 R+ x" Z/ ^( V, S/ V k( {Certainly, ma'am. (好的。)
6 g2 j6 `: N1 ^; a, mI'd like a wake-up call, please.
# a% F9 Q7 U O! }2 v6 K4 H5 i/ ~May I have a wake-up call? (早晨能叫醒我吗?)4 Y8 ~% ? V- A6 Y
我可以借一下吹风机吗?
+ \7 \+ b" ~' b* Z: \0 r; cCan I borrow a hair dryer? *borrow“借入”。( m4 q3 A' V+ C) S6 b% E
请送一壶咖啡。( {( u! O) ~% v, e1 Q
Please bring me a pot of coffee.
5 l$ K% d5 j; F1 s# L& JPlease bring me a pot of coffee. (请送一壶咖啡。)
5 ^5 l" Q0 ]1 F$ [9 ^7 n1 f8 ?How many cups would you like? (您要几个杯子?)3 \4 y# O4 K7 H) o# ?# [
请提供洗衣服务。
$ v# j7 w6 z1 X6 E+ DLaundry service, please. *laundry “洗衣”。
+ @" H3 N+ o5 G什么时候能弄好?
4 _$ u* K4 k! w# MWhen will it be ready?5 J! T2 j1 ]1 W2 k6 B2 G
When will it be ready? (什么时候能弄好?)
3 k' J4 V" Q/ {Tomorrow morning at ten. (明天上午10点。) c! D" l! y! h7 z3 t
请告诉我您的房间号码。' d* y: W6 c4 K, ^# U+ R
Your room number, please.
' r# T7 Y8 y- d8 g501房间。
3 l) p+ t! y% i* e: G# C" Y2 S8 wThis is room 501. *501的说法是five o one。1 `- V# h6 ?) |' v: D7 v9 K
请进。
" L l* O v! f0 s I+ s+ W. ACome in.
1 ^! M% |' u" `- w: X. i# p0 K* `5 D9 L7 k: ^ E
●在饭店遇到困难时
% `" C8 \7 R7 z没有热水。& i |3 d( B: D! J# ]5 a
There is no hot water.* y( A" Z& B, }9 F+ S. x, Y0 m* E
There is no hot water. (没有热水。)
3 t0 K' G: X3 B! C% S- N. @Are you sure about that? (您肯定没有吗?)
0 e% W ~# Y2 {4 t" \. Q# k0 s隔壁太吵了。8 I7 Q+ C* e1 y
The room next door is noisy.0 O2 j& M A" M% V& @
我能再要一把房间钥匙吗?
1 F+ K1 i5 G) iCould I possibly have another room key? *因为有possibly,所以使得说法更礼貌。9 K/ A2 [) [) G) D/ J* i. b
Could I please have another room key?
' Z6 B+ O: D- A! }. f( y8 qMay I have another room key?2 z% N4 c2 J. ~/ [1 r
Is it all right if I have another room key?9 S# i+ o3 m7 j, T6 e! J
Would it be possible for me to have another room key?
' P( G+ V3 i5 {9 n ~I'd like to have another key, if that's okay. (如果可以的话,我想再要一把房间的钥匙。)
( V8 ?% l- V7 |" V* M! H我把钥匙忘在房间里了。
4 `& c8 Y4 ^) D H* o B6 S3 x4 k( |I locked myself out.
& F& e8 q( v) S+ N$ d7 \ Q2 M5 lI locked myself out.(我把钥匙忘在房间里了。)
8 ?5 ?: a) {. u3 Z3 S# `$ ^- OMay I have your name, please. (请告诉我您叫什么名字?)2 P% f: j- @0 s6 ~! C. c I, c
I left my key inside my room.8 A# N: B. J( n8 J! a$ i
I forgot my key inside my room. (我把钥匙忘在屋里了。)
) \8 q J) i8 K2 g c4 n! {/ r我被锁在外面了。
2 b0 V& r# H. g, i4 II'm locked out. 这与上一句的I locked myself out语气上有些不同。I locked myself out只表示自己把钥匙忘在房间里了,而I'm locked out还含有被别人锁在外面的意思。6 w1 k3 Z |* |2 x: \* M4 ^
我房间的电视不能看。+ ~( X/ Z% P% J! A, i
The TV doesn't work in my room. *电视或房间里电器等设备坏了,不能使用时都可以用...doesn't work来表示。
, d7 X- V; ~1 I( w! ?4 l5 r您能派人给修理一下儿吗?
' M! ?# ~7 l a+ _0 [3 OCould you send someone to fix it? *用fix来表示“修理”。. d0 q- [* P' g" i6 s' I1 L8 _0 ?2 k
请叫位服务员来一下。
8 j7 ^9 d' S" E7 E& gCould you send someone up?
8 u0 \/ h( y7 J' eCould you send someone up? (您能叫一位服务员来一趟吗?)2 T u m, s2 M9 a3 @; b6 z' F7 E
What seems to be the problem, sir? (有什么事吗?先生?) |
|