埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1423|回复: 0

英语口语-----不感兴趣时

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-6 17:45 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
怎么都行。
/ S9 r2 t( m9 UI don't care. *向对方表示“不要再嗦”的心情。
4 a5 D6 l8 O/ Q( b" V8 u) }What do you want for dinner? (晚饭你想吃什么?)
, t8 s# _3 K4 t( v3 `4 S' `6 p. S8 hI don't care. (什么都行。)2 W7 U, o$ R0 B6 C3 U  o
Anything's fine.7 z% U. P) f" I! C* G% r, G/ ?
管它呢!
% R& c+ D( Y9 Y( R+ Q; t2 j; Y7 i$ v7 `# mWho cares?+ @# J. `$ q3 u" S
I don't think it's a good idea. (我认为那不是个好主意。)
9 \( `1 n/ p! g& Q% u/ B' g9 OWho cares? (管它呢!)' w, e  h5 t1 V1 B$ Y
So what? (那又怎么样?)3 ~! d3 N1 ~. K/ C
So? (后来呢?)
) q, {9 E0 h9 rWell?
2 v$ ?9 z) X6 q8 M) P5 PDoes it matter?
" J7 i  V' `8 r# L
. ]/ ^, e7 g! i& c; V, J: S1 `What difference does it make?
5 X2 E0 |3 C) m9 j# \( z随便你!
* ~# x* ?6 C( Z7 J. m- _Whatever you want.; `' Q! j3 s: e* \( z) |
As you wish.
6 b  X5 a# f2 p1 K! ~+ @  i) |谁知道呢。
2 u$ G" P" y8 zNobody knows.
0 \, ~$ V) o7 f* q# q' WDo you think the economy will improve? (你认为经济可以恢复吗?)" E; k+ B9 }; l" |
Nobody knows. (谁知道呢。)
2 A/ M& h" `: a/ W# V8 v4 g: MWho knows?
) V1 R4 l9 M* a" o  KNo one knows.  ^% T9 L. B3 X  F4 g( h, Q; z
这跟我没关系。0 N8 O0 P1 a; b. p2 G
It has nothing to do with me. *have nothing to do with... “完全没有关系”、“没关系”,表明坏事或不好的事与自己无关。/ r$ w2 P- s/ q9 p
Why don't you help him? (你怎么不帮他呢?)
" K( D% y# j1 z) Z: a8 K4 n1 v* X) |It has nothing to do with me. (这跟我有什么关系。)% C' a. B9 y9 O! k
It's not my concern.
6 d$ o* u9 s- W% _8 s6 kIt's not my business.- q7 S8 V5 Q! j$ J* _& V  y# t/ U
It's not my problem.
5 m* a0 `) x* O; A+ z! `+ |我才不在乎呢。1 r8 T* x8 I9 n# W6 }$ \
I couldn't care less. *“我没关系”、“没事”的口语说法,有些俚语味道。+ d/ n" `: M9 \7 ?9 Q/ ^
I'm going to report you to our boss. (我要向老板告你。)
$ e2 j- e3 w5 M3 {; q+ L# vGo ahead. I couldn't care less. (随便!我才不在乎呢。)
( C9 d4 [$ U4 {# g2 R# VI don't give a damn.9 @5 A( U! d) \9 D( Q$ ]8 t
没人注意你。  ?0 N( V6 I% z; v* P/ n* v. H1 |
Nobody cares.  d! Z# U* L- q3 R
But I'm not a good dancer. (可我跳舞跳得不好。)4 D4 s( n& U# R
Nobody cares. (没人注意你。)
# z5 h0 O2 _) l' s/ D& j9 ]+ |Nobody gives a damn. *语气较强,在有些场合下,听起来会有点下流的感觉。
3 n% F# S. D! i$ b0 ]随他们去呢!
' v% Z8 q/ V- v. a9 v  yLet it be.
& G6 A- J2 A9 S- D8 L+ l# dTom and Mary are fighting a lot these days. We should do something about it. (最近汤姆和玛丽老打架,我们是不是得做点什么。)3 ~. x$ }* N, d4 M6 l5 }
Let it be. (甭管他们!)) e: y# @0 H  \
我才不在乎他们说什么呢。0 p' H, j8 H0 T- w% I2 \
I don't care what they say.7 W) S. n0 U8 e- o8 s5 Z6 m* S
Everyone says you're a liar. (大家都说你是个骗子。)
! p: L" U& V) n& `4 WI don't care what they say. (我才不在乎他们说什么呢。)
4 Q% b& b4 B9 S0 a/ ?! OI don't care what they might say.$ X* @' f) @% T3 Q! O# c6 b) V
What they say doesn't matter to me. (他们说什么都跟我没关系。)4 O5 V3 S* j5 F
I don't care what anyone says., ^0 I0 f- h0 @
Other people's opinions don't matter to me. (别人说什么对我来说不重要。)
0 r' W3 M2 d- AI'm not concerned about what they may say.  ^" ^0 e7 u3 @! i: X. M9 o' U" |
哪个都行。
8 m- n5 {, Z8 Y0 EAnyone will do.
' Y1 i( q  D1 @& ?8 o" ~Which one? (哪个?)) f# r, T$ g$ S+ X8 h* b
Anyone will do. (哪个都行。)% s  V7 x  D2 _( y! p  |- `. z
It doesn't matter., O: |. ~/ D, b2 `7 G% j
Anyone's okay.& {8 R" X7 Q; V8 {
Anything will do., O8 c& ]: H# K% s- ^
没他我们也可以。
" j: X; d+ x- L( r" y$ cWe can do without him.
$ {" j3 Y9 K: q% z9 M9 E! TWe don't need him. (我们不需要他。)
: J7 s1 `# W- u# MHis help isn't necessary. (我们不需要他的帮助。)
* M3 A! z: F( y! G) h" c我没什么特别要说的。
4 s9 i) S* ?2 @I've got nothing special to talk about.- h7 Z9 q% j, [2 ?$ G- t5 s. [6 m
I've got nothing special to talk about. (我没什么特别要说的。)
! n$ e9 W* x6 A! h# \5 C/ sThat's okay. (那好吧。)( l' R# D1 q/ O! [
I have nothing particular to talk about.  ?4 @  \0 [/ X! c- D7 f. S
I don't have anything special to discuss. (我没有什么特别要商量的。)0 G9 g% k1 H& e, ^, i
无所谓。, X5 H) o9 N( Y) ~8 f. o( D9 S; Z  q
It doesn't matter. *当被对方问“是A还是B”,回答哪个都行时。
9 x) B0 ]5 N& YDo you want red or white? (你想要红的还是白的?)/ ?, T1 {5 G+ y. H7 H6 u
It doesn't matter. (无所谓。). K' i4 I# R' _# _$ s: C
I don't care.
% z& i+ d( f  e7 |7 H  g( j+ d$ I+ lIt makes no difference to me.
2 G: `7 ^4 N% r- g% aIt doesn't make any difference.1 f" C. ]  P' t; V$ ~9 `# S) X1 p
It's all the same to me. (对我来说都一样。)
2 C# I2 c2 D9 ]3 A0 R9 hI don't feel strongly about it one way or the other. (我不那么在乎是哪一个。)
' D; Y! n( l1 G  [- U2 C) yEither will do.
# q+ p$ z4 J: B2 H; O9 k4 @Either one will be fine.
/ v- {" e6 w! t" H这又不是什么新鲜事。# E% ~4 K2 Y/ H
It's the same old story.. L% \* B  H9 F/ v, L4 x
She only married him for his money. (她只是冲他的钱才跟他结婚的呀。)
# x5 d# g2 T: j% Y( [: V7 RIt's the same old story. (这又不是什么新鲜事。)
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-7-10 21:00 , Processed in 0.073599 second(s), 9 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表