 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
怎么都行。
6 ^4 q, B4 o' xI don't care. *向对方表示“不要再嗦”的心情。5 s9 |# b5 l# q+ a- h
What do you want for dinner? (晚饭你想吃什么?): Q+ R" ~0 W. J$ d8 f* w
I don't care. (什么都行。)
( i F: T2 O7 L5 x. }, Q/ cAnything's fine.1 j+ X7 v$ n w5 S1 ?) s
管它呢!
% O% [* ]1 A, _5 iWho cares?
- S$ `/ `6 [* SI don't think it's a good idea. (我认为那不是个好主意。)0 {& B7 w9 _5 j3 p8 @
Who cares? (管它呢!)0 r, u4 l( u- z5 l% C: X
So what? (那又怎么样?)
& y5 ^- ?+ @7 _& n$ r) sSo? (后来呢?)+ O. F1 c1 ^* b: K2 n; \7 ]
Well?- m2 ^) x' d+ c* r h6 `/ p/ j
Does it matter?
& x. a) z% D& L5 c* L t
& o. @$ f' [9 `- T$ \: l0 t8 j0 RWhat difference does it make?
) f! H) r" K4 A随便你!7 ~/ Y4 i! z6 k6 [% f1 a1 {1 p
Whatever you want.( p& ?3 b, [6 O0 e
As you wish.
, [" h) v3 Y, [% t$ w; M谁知道呢。$ [4 s# j5 a$ S6 C& u2 H
Nobody knows.; w; ]/ j# Y" V/ N3 Z
Do you think the economy will improve? (你认为经济可以恢复吗?)( |3 B1 O9 i! P4 C" C, Z
Nobody knows. (谁知道呢。)5 Z2 A) I3 q% g
Who knows?! d4 H6 P B d ?
No one knows.. w. N$ c% {! Z C! a
这跟我没关系。! b( @* E) K3 o
It has nothing to do with me. *have nothing to do with... “完全没有关系”、“没关系”,表明坏事或不好的事与自己无关。" e/ P1 c" _+ f7 G! N: R# b$ J
Why don't you help him? (你怎么不帮他呢?)
+ j( |, r& c. ~& ^4 F- RIt has nothing to do with me. (这跟我有什么关系。)
0 j( z' ~, S* m7 ~3 UIt's not my concern.
7 g+ I d0 k3 HIt's not my business.
9 V# i3 ^3 n S# A) OIt's not my problem.
5 g/ O# `7 ]* c. ^+ K我才不在乎呢。
5 h8 o4 \' {" H }; V6 uI couldn't care less. *“我没关系”、“没事”的口语说法,有些俚语味道。
6 H: h$ I$ n1 ~+ D# FI'm going to report you to our boss. (我要向老板告你。)
) u+ C- [4 Y# G) |Go ahead. I couldn't care less. (随便!我才不在乎呢。)
% l3 t3 T! j, z: N* eI don't give a damn., S/ Z! v9 b; }. [+ K+ C7 b
没人注意你。
( J9 O% v- t# X/ v: eNobody cares.
+ {% ]0 ?0 s, F' [. K/ w* {. nBut I'm not a good dancer. (可我跳舞跳得不好。)
( ^+ d. d( \) i5 F. g# l4 f+ j+ vNobody cares. (没人注意你。)
; l( x7 c# K. k, n2 _2 W8 ]Nobody gives a damn. *语气较强,在有些场合下,听起来会有点下流的感觉。
% i0 s" G; [$ s随他们去呢!
' ~' v7 ^, ?3 }- }; kLet it be.
8 w5 e; [* I3 ~: l. K$ l STom and Mary are fighting a lot these days. We should do something about it. (最近汤姆和玛丽老打架,我们是不是得做点什么。)6 J& e. j1 P; f1 U9 d7 T
Let it be. (甭管他们!)* m0 z$ g) `4 R2 b, T
我才不在乎他们说什么呢。
" q. `8 q8 I/ r% [) fI don't care what they say.3 U2 H4 ~$ i' U6 H# @3 I2 c
Everyone says you're a liar. (大家都说你是个骗子。)
/ W) K: |- L0 FI don't care what they say. (我才不在乎他们说什么呢。)
5 a5 @5 H, K; g2 Q! bI don't care what they might say.
. l7 Q8 j) P: E, A8 m7 G+ \What they say doesn't matter to me. (他们说什么都跟我没关系。)
5 l6 l x k5 r: O7 W8 o9 Y5 e+ A! I, eI don't care what anyone says.
( N( c% @, L/ ]* `Other people's opinions don't matter to me. (别人说什么对我来说不重要。)
4 U& z" Y* d* V6 g0 wI'm not concerned about what they may say.' \, R3 H' W/ V: }
哪个都行。! \7 @3 P' w3 A9 L, Y1 y
Anyone will do.
; A7 C/ Q8 i# Q8 `0 ZWhich one? (哪个?)
! B/ Z% x5 F5 E7 l6 w4 RAnyone will do. (哪个都行。)
B6 Y/ g Q0 N: O oIt doesn't matter.
5 H2 x# g( ^( v+ yAnyone's okay.
& h6 s( F1 x' fAnything will do.
# z/ v$ Q( k8 x* V0 d4 d没他我们也可以。' g( g; l; d) z& f* w
We can do without him.$ F P+ S. m7 S% A5 W
We don't need him. (我们不需要他。)
+ O9 C. q0 X& S- I8 o' rHis help isn't necessary. (我们不需要他的帮助。)8 ~. t: q' | q4 t; A4 N. s% w/ Q
我没什么特别要说的。8 q* F7 e `; [6 B" Q
I've got nothing special to talk about.
8 W+ q: A( W) o0 xI've got nothing special to talk about. (我没什么特别要说的。)
+ s. U8 x5 {9 H7 c# Y0 K/ kThat's okay. (那好吧。)
# M( J8 o% E& w* h; V9 HI have nothing particular to talk about.
+ U7 r' j9 N5 \: F/ C* PI don't have anything special to discuss. (我没有什么特别要商量的。)
: p! Z* u% s7 I( D1 X* X9 ~无所谓。5 p& F S/ B! u- d: C, H
It doesn't matter. *当被对方问“是A还是B”,回答哪个都行时。
1 s# [, K* U" ] K2 qDo you want red or white? (你想要红的还是白的?)- f, ^# C' s7 U3 Q/ o
It doesn't matter. (无所谓。)
; J; E6 H" {% Q9 KI don't care.
) X$ n. y# w+ m0 _! l% M$ NIt makes no difference to me.
% {& O* P/ X& P: P2 V7 l/ ~It doesn't make any difference.0 G+ R5 y. r4 O5 c! ]
It's all the same to me. (对我来说都一样。)% s( N) h2 G9 [$ M+ }( A {
I don't feel strongly about it one way or the other. (我不那么在乎是哪一个。)
& L3 H5 k) `( n% T2 O3 @Either will do.2 M$ O# t" s- U! |; c4 Y- c
Either one will be fine.+ ] J* H4 Z9 M: u: k; f3 t
这又不是什么新鲜事。
0 ], w! y" A* h( n4 F2 GIt's the same old story.' Z& L" s7 G; m% N/ E% C" _; g
She only married him for his money. (她只是冲他的钱才跟他结婚的呀。)
( e8 h& C- `4 ]It's the same old story. (这又不是什么新鲜事。) |
|