 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
安慰1 z! u, G. o! g" k# M
别在意。
5 W6 C( F5 @* kNever mind.
7 v; v' |/ z0 R0 h# O+ x% F' BI'm really sorry! (我真的很抱歉。)$ E0 X, N2 g% Q3 N4 }3 S
Never mind. (没什么。)*带有“别在意”、“忘了它吧”、“没什么”的语感。
* ^7 D# N1 _$ P6 O( `' g) s, eDon't worry (about it).( k& E3 p/ z& F: G) n8 J
It's okay." o9 v! Y, t2 W- O9 X' }4 @
Forget (about) it. (没什么。) *比Never mind更直接。根据说法不同,有时听起来没有礼貌。/ [$ M+ t; j2 ?1 Y R* B, z
太遗憾了。* E* i5 k7 I- g
What bad luck. *用于宽慰努力了但却没能成功的人。“太遗憾了”、“太不顺了”、“太可惜了”。7 s* A, G7 L0 ^: n% z& V8 X
Better luck next time! (下次一定会走运的!)
2 m" w0 h# C! q N' xThat's too bad!
1 B. A& O* @$ i( UBummer! *俚语。
9 J1 z! ~, W/ C" WWhat a shame!
8 }. h. b8 a7 A5 F0 S
' X0 @$ ]& _: i# G没事儿。
7 c/ B3 I7 h) k) K) n; ?That's all right.
* c+ U0 l8 `0 K! A3 Q+ E) `I'm sorry, I'm late. (真对不起,我来晚了。)4 Z+ g# F; t" Q8 a
That's all right. (没事儿。)
, k1 s- \" z5 W0 `3 ^6 |! r. qThat's okay./ R9 k( ?/ p9 ~( D: {6 f; J
It's no problem.
1 L ]$ ~$ V5 g [+ U别责备自己了。
% i8 U9 b9 `) N: pDon't blame yourself. *blame “责备人、责难人”。
$ P" L+ R+ x6 L4 t6 s. BIt's all my fault! (都是我弄错了。)% ]+ a. P9 W& b. Z5 |; J5 G
Don't blame yourself. (别责备自己了。)
t" S) }6 ?% A8 i" O! P1 u这不是你的错。
' A4 v* F4 D5 {+ L& ]It's not your fault.
* v. {4 k- ]3 Q( o1 C& `- a" ]常有的事。
7 j9 _" [3 [" e8 i9 S. h& {It happens. *发生了没有预料到的事情,劝人想开点儿的语气。; `: [- y9 @! b: A6 g3 \& K
I feel really bad about it. (那件事我做的真不好。)
/ ~% I- h2 I6 D% s6 p, gDon't worry, it happens. (别担心了,那是常有的事。)
+ T6 U4 Z. }) e ]% w这种事谁都会遇到。) k1 O/ y2 v9 p6 ?) ~5 U
It happens to everyone.
K3 B! I9 b; V- F* A) i不必为那事烦恼。! y5 a5 \! a5 t3 i
There's no need to worry about it., b; l# u6 F7 d: s( ?7 W% j) w
Don't concern yourself.
& B- V- `! }2 a- s( d别想得太多。! @3 u; f9 g+ D+ s) z
Don't give it another thought. *give it another thought 直译是“别再有其他的想法”,“别想得太多”。
6 o, d( K0 x6 q2 Y" |没办法呀!9 Y ^" k+ v( y" L! \
It can't be helped.
# A6 d; i4 x" m- s* L我不想给您添麻烦。0 |% e+ z2 g% i% {# `* A
I don't want to put you out. *put out 有“添麻烦”的意思。
, p' g2 d) f1 n5 ^! D3 f' \5 [2 zYou're welcome to stay. (您就住下吧。)
. j2 |2 T& {$ B) X# uI don't want to put you out. (不,我不想给您添麻烦。)
- ?0 R" b- r, [5 `. ~# d6 DI don't want to bother you.
' a8 D/ s: A( f7 hI don't want to cause you trouble.
' N9 S d! l" `$ I' y这算什么呀。0 y9 `" T# B7 o$ H5 u
This is nothing.
3 J' O; B/ F; Y9 vWow! Shibuya is crowded. (哇!涩谷这么挤呀!)
c' Q, F. Q& h2 {. Y: Q1 J7 nThis is nothing, you should see Shinjuku. (这算什么呀!你该去新宿看看。)) ^, o) P, ~0 w, _5 W6 s' F
You have a lot of homework. (你有这么多作业呀。)
7 P, i/ z0 k5 u. yThis is nothing. (这算不了什么。): y' m0 l/ b" {& ^
It's no big deal.8 x5 B" H- Y9 h9 T, Z2 Y
It's no problem.
6 v, O1 c$ B5 ?6 k, E1 D! R+ p& _多糟糕呀!; J' {7 Q0 i; u" n0 U
How terrible!& k) S. w( l% Q; Y
How awful!
, l2 ^& N) P& e5 f6 \9 u别小题大作。
- E- H: C D2 ]& m9 vNo big deal. *这种表达方式表示“没什么了不起的”、“没什么”、“这很容易”。: C9 o2 K( ~* ^$ K
Sorry, I can't play tennis with you tomorrow. (对不起,我明天不能和你一起去打网球。)
8 Q+ N% o6 ]' Y8 b2 |1 ANo big deal. I'll ask John to play. (没什么,我问约翰能不能去。)
( O3 o. R) b u/ p; M3 \这还算好的呢。
# @/ T% t6 ` K0 O! hI've seen worse. *“我还知道更糟糕的事”、“这还算好的呢”,用于鼓励遇到挫折的人。
! ]/ y/ Y+ i- yThat was a bad movie. (那真是部糟糕的电影。)
1 C0 v) Y$ z' Q9 r g" KI've seen worse. (这还算好的呢。)2 a* ^- N; S. y, C
It could have been worse. (还有比这更糟的呢!)
" A4 X% g. [ M+ l' i6 h; `1 }" jIt might have been worse. (也许有的比这更糟呢。)/ m4 c! `8 h* J- Z5 m9 C
别那么自暴自弃。1 t5 @ p9 E- l5 [: K
Don't feel so bad about yourself.7 m7 h" | a- P0 o/ y+ y
Don't be so down on yourself.% u9 M" E9 s+ k" z/ C
Don't think so lowly of yourself.
4 {9 {& K: X/ ?; p+ ?真遗憾!1 T+ r; Q% o" {# {5 p7 t/ ~" \
What a pity!
# v2 S# y: h0 X, q. tWhat a shame!
( V/ b& D* w6 b7 J. M总会有办法的。4 k2 d8 _1 n1 x4 [
It'll work out. *work out 表示“进展顺利”、“解决”。
( D1 P- X6 G3 y3 L GI don't know what to do! (我不知道该怎么办!)
" K: D2 _. [8 h% x& z; B. hI'm sure it'll work out. (别担心,总会有办法的。)
4 P4 v6 E# D: |Everything will be fine. (一切都会顺利的。): c+ v7 f% C, T2 y7 C
Things will work out.$ K# d8 U; F5 A8 F7 w4 u- B4 N0 H
她只是有点心烦。% b4 Q. ]# c4 ]) `9 {
She's just upset.
+ |( Z+ ^! P0 S" c% h8 N# ^What's her problem? (她怎么了?)
A. `( f; K+ t$ N4 pShe's just upset. (她只是有点心烦。) |
|