埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4069|回复: 10

一些不能望文生义的词组和短语

[复制链接]
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-4-25 12:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
lover 情人(不是"爱人") 3 D* l7 ?4 s7 f( Z

! z- B6 T8 C0 X3 d5 m3 z  s    busboy 餐馆勤杂工(不是"公汽售票员")
% @8 [) A) y) L2 @- z9 E& M* K
4 n6 V" R4 j) `9 h    busybody 爱管闲事的人(不是"大忙人")
% ?( S! ]- b: J8 e* M" _  P- K  D( x& R% _3 s7 [) ^
    dry goods (美)纺织品;(英)谷物(不是"干货")
/ l' m0 y7 Z# x1 t7 M7 ^6 ?4 L0 @  Z# u+ D5 `  Z  t$ V6 |% c
    heartman 换心人(不是"有心人") 2 B' F: [- L: g* `$ M: ^

5 l& X( b0 G. z, s! i! `    mad doctor 精神病科医生(不是"发疯的医生")
% R7 u7 l1 ~& v1 q9 e9 ^' v
/ `' b4 _/ v8 p  w! O- r  e1 x! m    eleventh hour 最后时刻(不是"十一点")
4 j" a8 x0 ]# R$ y0 z4 b$ b* o8 }6 s! v3 f8 e0 X0 M0 l/ b
    blind date (由第三者安排的)男女初次会面(并非"盲目约会"或"瞎约会") * r- O' a3 D" C3 `: l8 v

; t; e2 |7 ]1 H9 b9 u( b    dead president 美钞(上印有总统头像)(并非"死了的总统")
" {7 a: Z# p# g5 p* q* Z; Q: n, ?$ Z+ i
    personal remark 人身攻击(不是"个人评论") * G5 S3 Y2 p' |# X6 A2 ]% ~

/ v6 g6 I: l2 j+ u6 y6 ~6 A    sweet water 淡水(不是"糖水"或"甜水")
, W7 U8 u4 i. V  {- S. F  ^) y. \5 o5 C+ l6 Y/ W
    confidence man 骗子(不是"信得过的人") & e3 O0 @1 [+ w

$ P7 \& j) [8 v6 d2 |7 R- `) ~    criminal lawyer 刑事律师(不是"犯罪的律师")
! v* R* U8 O0 }  j. q4 e" ^5 r( g$ e/ ^& T
    service station 加油站(不是"服务站") % P/ q7 D/ ?. `$ {! @! Z
. a' e- M, I) @: i8 g
    rest room 厕所(不是"休息室") ( g7 ^) g2 @; m# Y$ r3 G
+ @( V' [4 F5 G2 s( r# j  L
    dressing room 化妆室(不是"试衣室"或"更衣室") * R" R/ E1 x/ i" B) u2 z2 Y

5 F+ k1 f& g' K3 B    sporting house 妓院(不是"体育室") ) J6 [7 k# H9 t' g; z" V
1 e  s& {# v( Q9 h
    horse sense 常识(不是"马的感觉") * |& ~4 H, U) l, D5 ^
+ v, o' e5 a' j0 n! t+ D% |8 L
    capital idea 好主意(不是"资本主义思想") $ S7 q; w: O! [
' M5 b+ Z) q: W1 I# X* {
    familiar talk 庸俗的交谈(不是"熟悉的谈话") ! s) z/ J7 I3 h7 w# h
  x( `; `+ Z9 g6 ]+ a
    black tea 红茶(不是"黑茶")
' t# c1 h" |. _3 c* K
. ~5 x) r7 U8 h8 R' L    black art 妖术(不是"黑色艺术")
8 E! S/ S$ E( J7 _
+ m- S0 I5 g- `1 I& H; s3 ^    black stranger 完全陌生的人(不是"陌生的黑人") * y1 ~/ b' L, d0 _) m4 n9 z2 N6 L

+ s1 S0 [+ T1 `( ?. V* \    white coal (作动力来源用的)水(不是"白煤")
$ k" K/ w0 [# o0 W, k9 }: K$ [
. Y$ C# M) d* v- D    white man 忠实可靠的人(不是"皮肤白的人")
$ S; X, X6 b, N! X/ l- `
) ]6 ], {' [7 g( Q5 s    yellow book 黄皮书(法国政府报告书,以黄纸为封)(不是"黄色书籍")
" w+ l% l2 T. Q. s
: h+ l" X. L5 X, D9 ^4 c  x4 {    red tape 官僚习气 (不是"红色带子")
% F" e6 w+ ?& z9 G9 q  m& s- V4 r! `
    green hand 新手(不是"绿手") . q4 ~1 l$ b& Z, k% T

% Q  B" g% c$ m$ \7 Y7 B& Y+ ?" i    blue stocking 女学者、女才子(不是"蓝色长统袜")
; M7 r* [' i2 z* a1 Q% t! s* d; N1 o! R/ M; {0 ?
    China policy 对华政策(不是"中国政策") ! h. W1 l/ |+ f8 C; v4 C

5 @" E& q" H( @  r) X    Chinese dragon 麒麟(不是"中国龙")
6 z0 k# r3 {* J. Q- ]8 g3 n; ~& \! L/ t' ?0 P) n
    American beauty 红蔷薇(不是"美国美女") : x) r' v) ^& {1 W0 l/ M
% f( F1 W  M. s0 a2 E3 d$ C
    English disease 软骨病(不是"英国病")
4 }) o# a6 ?" ]( r( [& p: g# B8 R9 D* R! B" K, \/ H1 P
    Indian summer 愉快宁静的晚年(不是"印度的夏日") 5 `  U+ ]& D6 h
) e5 J7 ^  ~0 b5 {9 F' R4 v, t+ |
    Greek gift 害人的礼品(不是"希腊礼物") - G/ S- A+ s. ~+ e8 n
0 h7 [7 U4 A# a- _6 W3 D4 Z
    Spanish athlete 吹牛的人(不是"西班牙运动员")
" V% |7 g( a9 E8 }0 \2 u* Q& Y
" y$ |& f1 i( }; f9 ]    French chalk 滑石粉(不是"法国粉笔") 9 B0 O/ y. x0 ~# y

5 y1 _) u6 k- S8 e     
1 Q/ l3 i* v4 r, X; ~* t* ?. J6 M9 d+ }+ N" M9 d
    2.成语类False Friends 9 K7 j$ s% J, M) }

, U3 Q' w/ K- m    pull one's leg 开玩笑(不是"拉后腿")
0 r2 p7 g- q. z. J
; ~5 t2 q) U- M    in one's birthday suit 赤身裸体(不是"穿着生日礼服")
3 @' o& X1 Z& B& K, V, @- i6 k  H0 }! y( ?7 d2 G: A% ]; D
    eat one's words 收回前言(不是"食言") . L6 A; D% T5 a; G7 K; N8 Z( s4 a
0 S  q5 A' Y2 ?
    an apple of love 西红柿 (不是"爱情之果") 9 ^7 l/ Y+ T. A5 }

7 y0 K" u2 V. G, r    handwriting on the wall 不祥之兆(不是"大字报") / c# f: x! H7 J& I* _3 D
7 x( K% K- `* i- P$ e' C( |
    bring down the house 博得全场喝彩(不是"推倒房子") : z' U; X1 O4 C
0 T) w/ |  I% Q  ]& g# X$ W1 s
    have a fit 勃然大怒(不是"试穿") 6 a' L6 S3 E5 j/ N( t% S
( m$ f/ P+ ]( A$ L7 M
    make one's hair stand on end 令人毛骨悚然—恐惧(不是"令人发指——气愤")
7 E  x7 \5 g# r; Z  e$ t" q/ f, _2 I* W8 T+ D9 Y/ J; P9 Y" h- b$ A
    be taken in 受骗,上当(不是"被接纳") & X/ q0 Q: s$ K1 a' i5 \

, N& E/ ?, p) I4 c6 J' e* }. `/ ~    think a great deal of oneself 高看或看重自己(不是"为自己想得很多")
8 G3 ^9 p) g" K8 u4 [
' G- s: a! B7 d* ~; y& M2 j% |    pull up one's socks 鼓起勇气(不是"提上袜子") " D* |3 k  U" s$ ]
- h  s8 S2 d8 z
    have the heart to do (用于否定句)忍心做......不是"有心做"或"有意做")
# y/ Y- D" O6 ?- m( A6 Z5 ?  ^$ n2 ?7 ?# o
     
/ {: Q: n$ {2 ]( j" a
4 \2 x" Y* Y7 Q1 Y$ i! A    3.表达方式类False Friends
; k" M; f( H; w$ X. M! m: G7 T; x1 |/ j8 @* R  {
    Look out! 当心!(不是"向外看")
( l+ V4 c1 t" T" L6 c0 H3 U+ k- c# a/ _, A0 C
    What a shame! 多可惜!真遗憾!(不是"多可耻")
) s$ U3 F5 d1 }( X  A8 |# z! L5 t  z$ u" |! N- |8 b) l
    You don't say! 是吗!(不是"你别说")
0 @/ e, O) ~- y5 v
% i* O9 B6 p" r$ `2 j    You can say that again! 说得好!(不是"你可以再说一遍")
( d2 J- ]/ W# z' P2 l' H& `# R  U% r  X, K. W4 e
    I haven't slept better. 我睡得好极了。(不是"我从未睡过好觉") ) w, n9 U' X3 l+ s8 h" w
& B% z5 M0 K, d) Q* m  y% p" x
    You can't be too careful in your work. 你工作越仔细越好。(不是"你工作不能太仔细")
$ I5 t+ i% }/ U7 P+ ]+ y$ S4 K! ^& `# Y
    It has been 4 years since I smoked. 我戒烟4年了。(不是"我抽烟4年了")
( V8 @1 Z  w% I# z: h  J4 v& @! X& m. N  p7 b1 B2 U5 [
    All his friends did not turn up. 他的朋友没全到。(不是"他的朋友全没到") 8 U3 K7 ]: i- F( }5 H; h" b
' E: d$ H# \- d1 n' x4 ~
    People will be long forgetting her. 人们在很长时间内会记住她的。(不是"人们会永远忘记她") . a( U: i# b  s
( f1 [% j  V5 w# P1 p2 |  [
    He was only too pleased to let them go. 他很乐意让他们走。(不是"他太高兴了,不愿让他们走") % W! x$ r8 l. l( d
# O; t' a% B5 J' K8 k
    It can't be less interesting. 它无聊极了。(不是"它不可能没有趣")

鲜花鸡蛋

jsw  在2012-4-25 18:26  送朵鲜花  并说:感谢分享,送朵鲜花!
大型搬家
鲜花(122) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 14:12 | 显示全部楼层
理袁律师事务所
鲜花(122) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 14:13 | 显示全部楼层
I'll test them with my colleagues. t3 u* v2 R7 U; _
鲜花(49) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 14:16 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Thanks for sharing.
鲜花(70) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 17:41 | 显示全部楼层
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 18:25 | 显示全部楼层
这个有意思。赞一个!保存了,慢慢消化。3 A7 u, d# I9 I- f% \
从表面词义和实际含义能看出英语当初是充满种族歧视的啊。
9 D) ^2 e1 r7 z5 |* R! y
* o- D: ]/ N1 s4 ~那个 sporting house 很有意思嘛。
6 T3 S" W' ~& o+ h) K! t* u0 F  _
  O8 p  C6 M( q, Q( T9 N我觉得中文中最容易被误用的是"差强人意"。
鲜花(49) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 19:16 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
very interesting!
鲜花(345) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-27 06:19 | 显示全部楼层
很多的,我都是望文生意,LZ矫正。
! m( U: G  E  p, T( C% v9 l  z6 V5 ]. E
鲜花(25) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-27 19:22 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
支持楼主~~~~~
鲜花(197) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-27 19:47 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
受教
鲜花(10) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-28 18:39 | 显示全部楼层
谢谢分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-13 19:22 , Processed in 0.224130 second(s), 27 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表