埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3982|回复: 10

一些不能望文生义的词组和短语

[复制链接]
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-4-25 12:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
lover 情人(不是"爱人")
' z/ e  c, f- z9 C/ W) s3 @- A' w+ Y2 {) U
    busboy 餐馆勤杂工(不是"公汽售票员")
& h+ Q) _" }: R" x/ ^" D$ X! R2 K3 j6 X8 M9 p9 Y$ V0 G8 S  K9 i, o+ B! X
    busybody 爱管闲事的人(不是"大忙人") & K( U, @2 _% O) t; c7 W
( u+ c  T  M1 ~- D
    dry goods (美)纺织品;(英)谷物(不是"干货")
% L0 n+ f3 ]1 G* j! g4 S
8 `8 `+ ?- s* L& C, r" Y    heartman 换心人(不是"有心人")
/ Y0 `9 e$ v2 {- x2 D# D! s
3 X8 G5 L2 i' n$ Y, Y6 J$ ^    mad doctor 精神病科医生(不是"发疯的医生")
; X" F# j( E# d, C# O
/ @4 `7 \) p3 I7 E  L& G* K( _    eleventh hour 最后时刻(不是"十一点")
, m7 ?) z# {$ s/ f+ x, {. g+ ~; Y: i  u% ?6 ]) h
    blind date (由第三者安排的)男女初次会面(并非"盲目约会"或"瞎约会") - H/ w$ ]5 k  q3 M0 f$ h# U) Q

0 s6 }% P4 ]1 t/ R4 j' v) v' @. K    dead president 美钞(上印有总统头像)(并非"死了的总统")
  {3 V  j: @  K
* n# d0 R: C2 H# `- D& b7 _: f    personal remark 人身攻击(不是"个人评论")
: Y3 `3 C) C( g7 e; ~! ^' {
8 z6 j9 s* Y1 w0 [3 b8 Q    sweet water 淡水(不是"糖水"或"甜水")
9 @' o: D! K! n1 d- L2 d, @, P" p3 ?# X# O
    confidence man 骗子(不是"信得过的人") ' V& D$ J$ E9 F. V
* l) g  D9 S, d% P8 h
    criminal lawyer 刑事律师(不是"犯罪的律师") : q  g( X6 o# Q( y8 x8 y% Z  D

5 H' }& k: a) _6 _) B7 H7 B$ `* [2 |    service station 加油站(不是"服务站")
8 i' T- N5 W( E% h- @$ l
+ `9 E+ M" Y' Y; I. S0 U( \9 r    rest room 厕所(不是"休息室")
/ X, f2 p+ L  J* f$ [, M8 v. r+ U$ R! e0 I8 K& v* b  R% C6 \8 J
    dressing room 化妆室(不是"试衣室"或"更衣室") 3 B( R9 ^4 ~; s7 i# B& x
5 Q  V: h* V! M# m
    sporting house 妓院(不是"体育室") 5 E9 w0 `, x- L5 O8 w; A

) U  q% Q+ v/ D$ S  x    horse sense 常识(不是"马的感觉")
9 ]) E* x; C+ T/ w# A% J
4 B6 o  @+ y7 z2 X5 s    capital idea 好主意(不是"资本主义思想") % H6 o  U2 Y9 B$ f3 A( o

3 n! H) E4 i7 q  g    familiar talk 庸俗的交谈(不是"熟悉的谈话")
# O3 f# L* F+ _3 Q4 I7 D# x# \
9 T" X" f8 Z4 j    black tea 红茶(不是"黑茶")
# k6 N3 L' @/ a3 n% N% D- _
) d2 O/ W3 h6 h/ T1 ]    black art 妖术(不是"黑色艺术")   I& B/ d' J6 ]8 j/ i: _

0 Q! p+ e# ]. W$ n* l$ ^$ N    black stranger 完全陌生的人(不是"陌生的黑人") 7 U( d! N# a1 l- E* {

5 V2 X* u! D5 |+ Z2 c: O& [, r    white coal (作动力来源用的)水(不是"白煤") 5 V' Q+ k% V/ I: m% y
/ W$ t5 V- b2 N9 Z& Y2 A, T
    white man 忠实可靠的人(不是"皮肤白的人")
0 x( q3 X" V% u: ]" R+ f0 |, l
! d+ A# t# }! o& y    yellow book 黄皮书(法国政府报告书,以黄纸为封)(不是"黄色书籍")
) i7 P/ D. d" J# _% T7 X
1 E0 A/ m! T: B0 z, C  Z; s    red tape 官僚习气 (不是"红色带子")
: l3 d; A/ h; }& [3 C0 u% l" p) h9 D& K- T" u
    green hand 新手(不是"绿手")
$ P# S3 d# D' \  Y) D" b/ p
2 o. r8 j1 g, l: l    blue stocking 女学者、女才子(不是"蓝色长统袜") 2 R4 J" N$ O$ W& p' t/ W0 z

/ q. {) J  @9 k$ H    China policy 对华政策(不是"中国政策")
  s$ Q$ E! g1 t0 v+ k1 V5 w/ r! R! D. j' z3 \- R
    Chinese dragon 麒麟(不是"中国龙") 3 c9 k2 ]: X- \6 A& {1 V
, \* v+ v" B6 J9 t2 N
    American beauty 红蔷薇(不是"美国美女")
" T/ B( S& {7 n8 C6 l$ p! {$ @2 X  k! D
    English disease 软骨病(不是"英国病") . Y6 J2 N) Q; M% [* s0 P

. `# `8 p/ t2 _    Indian summer 愉快宁静的晚年(不是"印度的夏日")
6 y0 h3 M7 V( @% T4 m! v$ x( n
: Q( m+ s0 D0 R; H. a    Greek gift 害人的礼品(不是"希腊礼物")
6 x5 C. l' _+ v
9 a! I8 R5 r- T% c5 p, I    Spanish athlete 吹牛的人(不是"西班牙运动员")
8 `3 [) j; N5 s- e# k9 U- m. }8 i7 M; a1 x! K) n  w5 V2 r' b
    French chalk 滑石粉(不是"法国粉笔")
+ T! [0 [7 d+ h4 u+ D7 g4 b& K; C- L9 ~
     8 w! q6 s) `! M% E+ A8 N

* V0 G6 e: C4 ^( r    2.成语类False Friends
! S6 O. G) D& Q: U* T# [& o
* P7 S* v3 I. H1 ^2 E    pull one's leg 开玩笑(不是"拉后腿")
+ H  s# n( z& M. J9 S. ]! {5 k. P
' P% G3 g- d9 U1 `9 e    in one's birthday suit 赤身裸体(不是"穿着生日礼服")
1 G* x; l7 F3 H: o& W3 D9 I; W3 r1 B% K2 \
    eat one's words 收回前言(不是"食言") 7 K- r6 x4 A+ }# j! b* J
3 \$ c6 i, P3 L( Y; r. n
    an apple of love 西红柿 (不是"爱情之果")
0 X# F& l  w( B! Y) V) z9 y; @. ]5 B, A1 C/ K
    handwriting on the wall 不祥之兆(不是"大字报")
' Z: Y+ x2 N6 M& y. m6 P# j' E* I
    bring down the house 博得全场喝彩(不是"推倒房子")
1 P# e* E. r3 ~6 ~4 X4 \
- Z) {/ s7 M6 K1 c7 Q    have a fit 勃然大怒(不是"试穿")
+ w' i7 C, F3 S% U+ N6 r: i2 j% a
$ E; s  S1 s, v4 y    make one's hair stand on end 令人毛骨悚然—恐惧(不是"令人发指——气愤") ; S  i+ x! T' x* L

6 `0 A4 T% U5 z* L9 N9 t    be taken in 受骗,上当(不是"被接纳") 0 {9 {1 ?: g- v% w* p3 U$ j5 d* C
. q1 ^. K, k* x) X" C
    think a great deal of oneself 高看或看重自己(不是"为自己想得很多")   O: A* \1 h/ ]' c
$ M' v8 ?1 H' c2 y# N* y
    pull up one's socks 鼓起勇气(不是"提上袜子")
7 l9 K/ k) W* s3 o9 e& ^/ ^
" K# {& q$ X3 a) j" L    have the heart to do (用于否定句)忍心做......不是"有心做"或"有意做") 1 a* E0 t8 _' \% V& B

0 h) J  j6 i9 U7 b6 ^: N1 y     0 Z% M. \/ q$ j
7 t. N5 f4 q' |. D6 Z
    3.表达方式类False Friends
, Z  L8 \' z& n% C% F3 O5 N: r, I: V# l
    Look out! 当心!(不是"向外看")
" q7 F! `) m, F. [" r% Y; s7 u0 N' ^! H! d, I
    What a shame! 多可惜!真遗憾!(不是"多可耻") # c. j! g. O* `! m) {( i) }

, e2 H" y! l8 z# a3 P: _# n( M/ x4 x    You don't say! 是吗!(不是"你别说") / v9 f1 A7 T) U( g. |! Q; U) N
) B+ l" H6 b! W/ J4 b
    You can say that again! 说得好!(不是"你可以再说一遍")
7 r5 U* L* U* t
+ q! F3 [+ L0 |! e' y    I haven't slept better. 我睡得好极了。(不是"我从未睡过好觉") ) _9 H" u- ?% X

3 b3 \2 I3 u. H/ z. J5 B8 c    You can't be too careful in your work. 你工作越仔细越好。(不是"你工作不能太仔细") . B, X5 b! L9 a% a- B* o7 C5 o
! P* j( H9 x8 g7 m& L# P
    It has been 4 years since I smoked. 我戒烟4年了。(不是"我抽烟4年了") 1 B+ [3 v, u# a% X( X+ u5 ?, z: L
* m2 q& A3 ~2 Y( S
    All his friends did not turn up. 他的朋友没全到。(不是"他的朋友全没到") ( s! r( A& t! A* L7 S$ b# n- y
3 d4 b% h7 |! L
    People will be long forgetting her. 人们在很长时间内会记住她的。(不是"人们会永远忘记她")
& e! Q% d* k& i
! p/ ^6 V6 y7 m  l* W: ^  R    He was only too pleased to let them go. 他很乐意让他们走。(不是"他太高兴了,不愿让他们走")
+ R  Y5 W& J: n* z
6 }5 U# z5 c8 ^) K$ j    It can't be less interesting. 它无聊极了。(不是"它不可能没有趣")

鲜花鸡蛋

jsw  在2012-4-25 18:26  送朵鲜花  并说:感谢分享,送朵鲜花!
鲜花(122) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 14:12 | 显示全部楼层
鲜花(122) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 14:13 | 显示全部楼层
I'll test them with my colleagues
/ x# y/ L  P5 T# j9 B" Q
鲜花(49) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 14:16 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Thanks for sharing.
鲜花(70) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 17:41 | 显示全部楼层
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 18:25 | 显示全部楼层
这个有意思。赞一个!保存了,慢慢消化。3 t+ h- v, J" w; v
从表面词义和实际含义能看出英语当初是充满种族歧视的啊。
) |  ?+ W/ @. X
- a& L8 \( c# w9 a( S& l# {$ o那个 sporting house 很有意思嘛。
9 ~* [" V. J& Y% u
6 u9 y$ y% C8 x) H我觉得中文中最容易被误用的是"差强人意"。
鲜花(49) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 19:16 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
very interesting!
鲜花(345) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-27 06:19 | 显示全部楼层
很多的,我都是望文生意,LZ矫正。
# p% ^5 a3 N, a  z
理袁律师事务所
鲜花(25) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-27 19:22 | 显示全部楼层
支持楼主~~~~~
鲜花(197) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-27 19:47 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
受教
鲜花(10) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-28 18:39 | 显示全部楼层
谢谢分享
理袁律师事务所
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-29 16:58 , Processed in 0.127972 second(s), 27 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表