 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
每逢佳节聚会,英美人常欢聚一堂,频频举杯,开怀畅饮,“干杯!”、“为……干杯!”之声不绝于耳。那么英美人是如何表示的呢?7 A' _) w! u9 g
: a" Z" y4 S0 `
一、用(Here's)to...表示:/ f# U* k# d: [: @3 m* M
5 J' U. X0 p5 Z4 x
1.Here's to your health / success. 为你的健康 / 成功干杯!2 }8 f+ g, s5 L* u. F
- z. k2 N$ N4 X: c1 |: F/ v
2.Here's to our friendship! 为我们的友谊干杯!8 e8 ?* p, b- I+ N3 U
! Q7 a" g9 `+ d4 }( Q! P 3.Here's to Tom for his new job! 为汤姆的新工作干杯!" x$ S2 g% q0 S7 {- S8 X6 f/ q
. U" F' r, F6 p" j
二、用health, luck等表示:Good health! Good luck! All the best!例如:
( |( j9 l7 j! ?. P6 O$ V/ } g, N! z1 E2 L5 ]% U" w6 `) j% }
1.Your health, John—May you have a successful time in Manchester 为了你的健康,约翰,也祝你在曼彻斯特前程似锦!
1 a' P1 i+ [2 X" }* k
' b" f) X6 R- [4 y( c 2.Helen raised her glass,“Good luck to you!” she said. 海伦举起酒杯,说道:“祝你好运!”3 W! V' l7 L" L7 l$ Z/ ]$ B/ ^# K
& ^; e2 ^1 d0 e; H- t- L 三、主人或主持人邀客人喝酒时,通常用Cheers! Do the honors!例如:& H& m$ O* g; ~+ R0 o( u
! P6 T2 g3 j1 R' u6 U1 i* o
1.He raised his glass,“May you success! Cheers!” 他举起酒杯说:“祝你成功,干杯!”
+ L' B) O. `% u7 `
2 G- ^6 b3 h* b 2.Pat, you do the honors and propose the toast. 帕特,你敬酒吧。# U0 t5 t' } S' E" E
) ?3 R- r/ Z3 H) g 四、在比较随便的场合,通常用Here's how!还有Happy landing!(美俚,原为空军用语)等。例如:; t, ^% o# J# ]0 }
2 _, f! Z5 J3 t, B1 R
Oh,come, come,David.Here's how!噢,来呀,来呀,大卫,干杯!% e w# e. P& V* w0 D
2 b3 { T' p' N6 `) L |, C, o' C 五、在比较正式的场合,英美人有时也用一些外来语。例如:. E! m6 [* d4 w. v1 P4 F6 _
8 _8 p) Q, r2 @' P& C
Prosit!(来源于拉丁语,意为May it do good! To your health/ good luck! etc. )
# h$ Z( o; Y+ {
, {2 {( h1 R6 m# C 六、在陈述句中,英美语通常用toast,round, drink to,drink a toast for / to, propose a toast for 等词表示。例如:8 P' \" L" [' {% j
5 w7 W, p1 `) y4 ^0 e( X7 R1 z3 y
1.Friends,I'll give you a toast——to our president! 朋友们,我给大家敬酒,为我们总统干杯!6 r* h3 [1 i# q: d- t2 C/ x6 z
+ C0 a$ w& Z; {, S! p4 i' \
2.I now propose a toast to the friendship between our two people——to our friendship. 现在,我提议为我们两国人民的友谊干杯! |
|