 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
每逢佳节聚会,英美人常欢聚一堂,频频举杯,开怀畅饮,“干杯!”、“为……干杯!”之声不绝于耳。那么英美人是如何表示的呢?
/ W# q/ i: u' \! I
5 H2 {) M( |. ~. ^- ~- J 一、用(Here's)to...表示:7 r0 t: L; A+ a) l4 t
+ G0 L# j8 H: ]2 P" w/ K
1.Here's to your health / success. 为你的健康 / 成功干杯!
$ V, B4 y# z! G. ?, M. k. m/ r6 c0 \% t/ |" f: O* z
2.Here's to our friendship! 为我们的友谊干杯!* L+ @/ s) ^0 o: e
; o0 s1 b; G S* |2 k- Z 3.Here's to Tom for his new job! 为汤姆的新工作干杯! }' X8 u- V! ~$ I) V
2 R5 W5 n) O4 F) ?! q! C 二、用health, luck等表示:Good health! Good luck! All the best!例如:
3 N9 X! ^9 W( n) x3 c; a! G9 M
1.Your health, John—May you have a successful time in Manchester 为了你的健康,约翰,也祝你在曼彻斯特前程似锦!, l5 z) f+ a. K3 b3 q5 a
) V5 Z5 T# c* Y1 |
2.Helen raised her glass,“Good luck to you!” she said. 海伦举起酒杯,说道:“祝你好运!”
- s4 D3 N0 a) k% ?0 t
9 s6 R; H: k3 K! F9 P 三、主人或主持人邀客人喝酒时,通常用Cheers! Do the honors!例如:2 O# V( D/ `% m; J# j) H
) k* H) @; T t 1.He raised his glass,“May you success! Cheers!” 他举起酒杯说:“祝你成功,干杯!”
) @% F2 U I# M: o, B* [' r% H2 f" n' U6 m- [1 `( h
2.Pat, you do the honors and propose the toast. 帕特,你敬酒吧。
9 ~! V/ P2 j/ M" e' b5 @# c* V7 E( m6 n! l
) Q& _0 I* S/ b* j 四、在比较随便的场合,通常用Here's how!还有Happy landing!(美俚,原为空军用语)等。例如:. r# q7 T/ T$ Y# W9 T3 f4 C
. ~! \7 I# `. K% M- ^7 Z* t Oh,come, come,David.Here's how!噢,来呀,来呀,大卫,干杯!2 C. ?" L5 b# N" c* L
: C. y6 F ?5 C. @3 o2 T7 O9 \
五、在比较正式的场合,英美人有时也用一些外来语。例如:3 V0 [& m& } C/ I
) A# `& A4 d3 l5 P
Prosit!(来源于拉丁语,意为May it do good! To your health/ good luck! etc. )
3 z9 J& u& u4 z& Y& g4 Z# G" V6 ]( S! z: x9 p. k$ y* A
六、在陈述句中,英美语通常用toast,round, drink to,drink a toast for / to, propose a toast for 等词表示。例如:
+ Q! C x. ^! a+ G, P. q! r$ S. I1 Q7 {2 t2 |* v5 w& b" z
1.Friends,I'll give you a toast——to our president! 朋友们,我给大家敬酒,为我们总统干杯!5 {- |( F/ [+ _1 M
2 a1 S8 T7 H' y( z, \# s/ L
2.I now propose a toast to the friendship between our two people——to our friendship. 现在,我提议为我们两国人民的友谊干杯! |
|