 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
每逢佳节聚会,英美人常欢聚一堂,频频举杯,开怀畅饮,“干杯!”、“为……干杯!”之声不绝于耳。那么英美人是如何表示的呢?
+ o* G$ @& `# l% b: h" D t0 w, P* u& T) D
一、用(Here's)to...表示:
" R/ t' o7 j* r$ w' ~5 r0 [* |
2 Y1 q: h5 }3 u0 _# `9 | 1.Here's to your health / success. 为你的健康 / 成功干杯!3 m# V% e, V: X6 g+ j0 n
, R7 @- n% x: m1 X# @ 2.Here's to our friendship! 为我们的友谊干杯!
" f: q& Y6 E( e0 Q0 c* y4 e, D- l! f' h4 x/ ~& g: [3 D/ R$ S9 C1 d2 `
3.Here's to Tom for his new job! 为汤姆的新工作干杯!% B* R5 P1 Q# U4 Q* C2 f7 @
4 r! P. @( ~2 {7 [# R 二、用health, luck等表示:Good health! Good luck! All the best!例如:3 d7 _* t# \' ?% P, Q
% v: f, L u' a5 C" w 1.Your health, John—May you have a successful time in Manchester 为了你的健康,约翰,也祝你在曼彻斯特前程似锦!" ^' ]: e) }7 D* u) |9 [
9 _7 {8 U ]: ^ o* ]& N* }- V
2.Helen raised her glass,“Good luck to you!” she said. 海伦举起酒杯,说道:“祝你好运!”
d4 x& X! ^$ V* N. z
' s9 Q0 L+ r) \/ w 三、主人或主持人邀客人喝酒时,通常用Cheers! Do the honors!例如:# ?: w [6 w- ^; b6 I* g
! F: f) F8 n+ i( B$ X
1.He raised his glass,“May you success! Cheers!” 他举起酒杯说:“祝你成功,干杯!”# b/ i. H" c1 S! c1 w/ Q7 E
/ G- L$ m( m4 R+ s( h: g# ?, y8 E
2.Pat, you do the honors and propose the toast. 帕特,你敬酒吧。) F6 G) Y* p8 J* h! Y$ o
' s$ U7 v! p5 W; O4 u7 X# c+ d$ i
四、在比较随便的场合,通常用Here's how!还有Happy landing!(美俚,原为空军用语)等。例如:
- U) I( G- d1 Z( v5 F; F4 G
/ N- J0 S$ S0 Y9 [, m Oh,come, come,David.Here's how!噢,来呀,来呀,大卫,干杯!
* f7 v% A( @; y8 f/ C n" q8 f
五、在比较正式的场合,英美人有时也用一些外来语。例如:4 K" w: X7 S7 [1 z8 A- L7 q
) l. k5 P: N5 f f$ \% f
Prosit!(来源于拉丁语,意为May it do good! To your health/ good luck! etc. )& g9 n5 W/ p+ X0 X$ i% | x
7 M9 _5 K; N# c+ W5 Q) F
六、在陈述句中,英美语通常用toast,round, drink to,drink a toast for / to, propose a toast for 等词表示。例如:
% B$ B2 U* Y. L) |( K- t5 [2 L+ d" _6 w1 T; I1 p& M- _/ `1 `
1.Friends,I'll give you a toast——to our president! 朋友们,我给大家敬酒,为我们总统干杯!' c0 V; G, ]8 S0 f, E: \
2 ~8 m2 [3 C) g' {+ r7 I 2.I now propose a toast to the friendship between our two people——to our friendship. 现在,我提议为我们两国人民的友谊干杯! |
|