 鲜花( 143)  鸡蛋( 1)
|
本帖最后由 suvescape 于 2012-2-2 20:03 编辑 7 G [. K! e' Q6 t. l
5 Z7 @" g$ c; R尝试回答星星点老师的社会调查:
0 P' L0 _8 N- x" o
( c y0 P0 x$ y6 `你在来加拿大之前,
" N0 F9 v1 o5 s2 G1 d1. 如何用英语表达“不同意”? 对朋友和陌生人方式有和不同? 对上司和同学同事有何不同?
: _. h0 [% I* z$ u# n# p: k, D5 P! M. c* g4 K( V l5 w' h! ^) o) e4 X+ R
来加拿大前,我会说: I don't think... 强烈一点,说I don't believe; 对人没有什么不同,基本能说出来就不错了,还能分人取舍语言轻重?% T' x3 _6 Z3 a6 i
0 z% h M) K( s9 ]2. 如何用英语表达“请求”? 对朋友和陌生人方式有和不同? 对上司和同学同事有何不同?# r$ J$ Z) D* W0 n2 r8 G) N
来加前,我会说: Please... Can you do me a favor... Could you ... 无法区分人,应为基本不用英文" }7 T$ v# g; T0 I' h- t- c
# b8 ~4 v' I5 t
现在:; O# g$ ^- D( q& w* G
1. 如何用英语表达“不同意”? 对朋友和陌生人方式有和不同? 对上司和同学同事有何不同
3 n% L) Q( f- o; t4 t( Y8 c/ R" o现在:如果要很书面的,我说: You might be right but it miss a point that the fact is...
0 I/ F- d! C/ S4 Z) e+ p* K口语上对很大的领导会说: You are right. (同时不住的对领导拼命点头) What I think is there is ... (谈谈自己的看法,在大领导面前,我连but等任何negetive的任何词都不讲,直接说自己的观点.) " Q! _- r4 F9 ~4 n: Q V& e2 C
对普通同学/同事就说: Fuck off! If I follow your idea, I;m f***ing toast myself. 很灵活,怎么说都可以1 `1 w+ i) ~) v9 r
/ S; B% S S6 r9 r& E2. 如何用英语表达“请求”? 对朋友和陌生人方式有和不同? 对上司和同学同事有何不同?; v/ |5 k0 {1 \/ e' u$ Y
目前我对上司表达请求有两种:一种在时间充分,环境友好,大家都有趣的装模作样就说: Hi Boss, Could you do me a favor... 另一种是一句就入主题,我就说: Boss, To complete the work, I need you... ! F* h1 H& ?$ U% P
对同事/同学 目前比较喜欢直接用 need you 的表达; 不喜欢说please; $ Z! G6 D K5 n; [
6 ^) @; @2 K1 E1 f" Z" P( k
- ?, X' K0 S) ?/ r' F, l4 ^我觉得对比国内学习的英文,我的句型等变化了挺多. 主要表现在正式场合,废话多起来.一个意思用一堆废话表达就是尊敬对方的意思; 在私下朋友相处的场合,有趣的话多起来. 有时候在影视看到的幽默,也敢于应用在周围的场合. |
|