 鲜花( 143)  鸡蛋( 1)
|
本帖最后由 suvescape 于 2012-2-2 20:03 编辑
6 V* E7 a; @! G5 Y; }/ y8 a- {. W$ Z- _# J
尝试回答星星点老师的社会调查:
0 n0 g: r! b j# I5 P6 O; W4 T! ^' w# U/ n
你在来加拿大之前,
1 o& E- x1 z' _1 `1. 如何用英语表达“不同意”? 对朋友和陌生人方式有和不同? 对上司和同学同事有何不同?
& y& @. J5 w. {2 ^! C# l: t
" H2 \4 m8 A6 `* {0 [来加拿大前,我会说: I don't think... 强烈一点,说I don't believe; 对人没有什么不同,基本能说出来就不错了,还能分人取舍语言轻重?6 s# }2 n4 \( n3 ]3 J4 n$ z
5 @) T& m1 ]% B' J* y2. 如何用英语表达“请求”? 对朋友和陌生人方式有和不同? 对上司和同学同事有何不同?
# C$ J# I, V' ^$ R来加前,我会说: Please... Can you do me a favor... Could you ... 无法区分人,应为基本不用英文+ d, q$ q( u* c
% N0 d6 L! ?3 f& S3 G: t* i7 w3 t2 _! [现在:" m0 g6 }1 w+ T8 W
1. 如何用英语表达“不同意”? 对朋友和陌生人方式有和不同? 对上司和同学同事有何不同
2 A s& }/ z6 v$ c现在:如果要很书面的,我说: You might be right but it miss a point that the fact is...
" |: r m6 V9 K- e口语上对很大的领导会说: You are right. (同时不住的对领导拼命点头) What I think is there is ... (谈谈自己的看法,在大领导面前,我连but等任何negetive的任何词都不讲,直接说自己的观点.)
0 \; m- F4 n4 T. F, N& L对普通同学/同事就说: Fuck off! If I follow your idea, I;m f***ing toast myself. 很灵活,怎么说都可以
6 O/ h8 j) @) P. B0 }) ?: G1 x2 Z( G% F/ g' u) J: ]: p R4 x
2. 如何用英语表达“请求”? 对朋友和陌生人方式有和不同? 对上司和同学同事有何不同? o1 s( l& r5 A% N2 l
目前我对上司表达请求有两种:一种在时间充分,环境友好,大家都有趣的装模作样就说: Hi Boss, Could you do me a favor... 另一种是一句就入主题,我就说: Boss, To complete the work, I need you...
5 B$ t* ` ?% o8 N对同事/同学 目前比较喜欢直接用 need you 的表达; 不喜欢说please; 0 @7 W7 I. ]2 s+ ? Q
- W* v/ z' D8 o6 r7 g. K
1 [) r5 z/ z& h) B5 h& T我觉得对比国内学习的英文,我的句型等变化了挺多. 主要表现在正式场合,废话多起来.一个意思用一堆废话表达就是尊敬对方的意思; 在私下朋友相处的场合,有趣的话多起来. 有时候在影视看到的幽默,也敢于应用在周围的场合. |
|