埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2052|回复: 6

常 见 西 餐 名 称

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-7 01:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
西餐5 B* _! @: C0 g3 X! p& N' u5 f. Q
: r) j1 t6 R, {6 }% F: E
Western-style food; Western-style cuisine; Western-style dish
. u- [3 q7 d4 d5 P3 Z' R0 C. M$ [8 u9 u; ]- l  x
西式自助餐 Western buffet# n  w' G6 f6 E& e7 a5 Z; X
# a' Z2 s: P" ~3 _; B8 P; c
0 }0 D0 x( f2 U! W& m- {0 K
1.冷菜 cold dish
+ V* O  ~7 Z" q. ?
: O) [- P& C0 g+ j# h1)沙拉 salad, T( ?' E# q5 B3 Z: q

% w, m1 J" ^* z3 D( \+ y% L& j* ?2 n/ o
沙拉 salad, v# |+ ]( ^9 ?' W  s) q

5 C( P. ^3 X- {: u3 B. ]: i火腿沙拉 ham salad
  ~% A& z* g6 `/ m( H" z$ E$ m; [( I# ]% ?% A$ G
鸡沙拉 chicken salad
& d, L2 y5 E! Y% D2 d# x- K
. R% s$ u, V8 Q0 y, y9 W2 m鸡脯沙拉 chicken-breast salad
. }3 E3 r* M2 L! y/ v
" v0 c6 D9 j2 m3 ]! P8 S9 U鸡丝沙拉 shredded chicken salad
% c9 y8 w4 y! x7 `) k
/ v4 t7 i* C9 |: i鸡蛋沙拉 egg salad
, T2 n9 L# o+ \4 _
" X* {% |- {/ I) }鱼片沙拉 fish salad/ i/ z/ Z0 A9 |6 X/ M

, ^! ^- i) n; C) P虾仁沙拉 shrimp salad/ x6 d5 m* F; d/ r& _; \" e' i* O

) m# Y( c  p1 p9 |0 U5 w1 U大虾沙拉 prawn salad) p9 Z1 c* [* W- ?: S* Q5 n

2 S3 C9 I$ p( w3 ?2 J( ?& P; c蟹肉沙拉 crab salad
# G9 y5 R3 ~% D1 e8 l9 ?$ y* n( _/ C
- u+ }/ T5 r& j& i% b素沙拉 vegetable salad% Y4 B; b2 z7 [9 |

# b, t. D- }" S6 e- ^1 U* [+ S蔬菜沙拉 vegetable salad
. K; b  Z; ~4 B8 P- B) v) P0 c' G8 Z. o1 V
鲜蔬菜沙拉 fresh vegetable salad
" Y( |$ K! `3 }  [3 o: d+ Q2 }! F1 A, v' o9 g0 Q3 [' H% O7 y+ Z- j
黄瓜沙拉 cucumber salad) K) p' p+ I" q0 l# \! i+ P
: n2 r& t0 [- N8 ~# z
鲜黄瓜沙拉 fresh cucumber salad
) }+ r( n" @) F4 H1 }0 L  w( S
$ `$ b. E" |4 F4 M7 t奶油黄瓜沙拉 cucumber salad with cream" x5 e5 s* P7 S$ F3 x
2 t; ]6 w; \% q0 ]& G4 U- u
西红柿黄瓜沙拉 cucumber salad with tomato8 }  q( t, @4 O% b5 P% p
/ s. S0 ?) R7 _7 Z/ Q$ N
西红柿沙拉 tomato salad) g( H. x+ v1 l8 K# P$ ~9 E

5 Z/ `. b: t- Q& z4 @甜菜沙拉 beetroot salad, o! R& `: D5 l* r8 N4 G  L
5 r) X4 V7 r/ ~1 ^% o2 G0 h( n
红菜头沙拉 beetroot salad- I7 s% q9 G" N

( u2 ?2 C" T' d沙拉油 salad dressing; mayonnaise# v$ G. D8 m1 t
' E- `( A0 w9 M/ m; T: |
沙拉酱 salad dressing; mayonnaise& l0 k+ y4 r& J) f9 A
* |3 W& u( c5 v$ y  _; y3 B% a
3 y: l1 `, H: ]+ P0 b
2)肉 meat
9 I& V2 ~/ f3 D- E9 Y+ P/ u7 {  s/ _) e- ?

  a" y( G' S, T% s8 I- n3 N冷杂拌肉 cold mixed meat, B0 F% \8 [5 }$ p; Q% L+ E

7 i3 v8 H8 L9 J4 }! @9 C# o& A* c冷什锦肉 cold mixed meat
9 d! p' @& F, b# i/ }  }/ R; X+ p  j( @2 \. `8 o$ e- y+ a# H  l
冷肉拼香肠 cold meat and sausage
. A6 k  @8 F& F' y% R1 C2 I! x' {, `: Z6 p) w1 `+ Q" L) e7 X- E) E
冷火腿蔬菜 cold ham with vegetables
9 K; }# H" L1 K. K) R) d7 j
+ C, z. ]/ z0 f  Y& r什锦肉冻 mixed meat jelly- j. G5 L) m2 |* I$ W2 o7 p

' [0 w# u* p# @/ v, ]肝泥 mashed liver; live paste* w6 B& s+ g, L3 Y5 L  h  p' b
. s6 c; o2 A5 c# M
牛肝泥 mashed ox liver; ox liver paste( L. y$ W# r  u2 f; i+ L4 J5 E4 Z

+ k5 G6 `  K8 q% L) r% F牛脑泥 mashed ox brain; ox brain paste
" q( Q: e" {" j: E, Y: r
, P( b, L6 p% {% q冷烤牛肉 cold roast beef
- S8 ^+ D( D. z8 B# Y* J& M4 R5 e4 l% h" |6 k
冷烤里脊 cold roast fillet0 ]/ {0 y) J$ B5 _1 C( z' K

, y5 w% C* g- I; ~& |+ P冷烤羔羊腿 cold roast lamb leg! \* B, S4 q2 |
* j& W/ f+ g) i
冷烤猪肉 cold roast pork
  C% w9 F, N. ^& f0 r
. Y- u" F( q3 }1 D9 F! k冷烩茶肠 cold stewed sausage4 m7 l' q1 F3 Z/ d  M; s

6 d- j! X/ M, ^5 Y+ p, d冷茶肠 cold sausage* ?& f# u6 x: b, T( x$ x

; U5 N! b- A7 ?奶酪 cheese3 Q' r( d5 _/ [0 h* t; O

: Y1 d, X8 [+ V2 K, T& }: f8 }
- h' N2 ~& }+ m9 [/ p) T) Z3)鱼 fish
$ R, l6 G: |6 @( m! v. P4 X) D/ e/ ^; R) {5 W" `
. s* v+ S( g# ]2 m, }$ q7 W
红烩鱼片 stewed fish slices with brown sauce6 q. U  C  Q5 p: W4 a
: y/ v) j: [! T/ f3 P5 f
茄汁烩鱼片 stewed fish slices with tomato sauce
6 ^+ O; q4 i7 N3 S% i# m
8 l' j% `7 D0 V5 M" u. c( z+ g6 p鸡蛋鲱鱼泥子 minced herring with eggs! P' F0 d4 h' k( m; i/ E
4 @9 S5 l% H+ R
鸡蛋托鲱鱼 herring on eggs. M* a. U5 U0 _
( h: E# U1 z, a0 ]( g- P3 C
熏鲱鱼 smoked herring
4 h" c( m. ]/ y4 p8 D& v; y5 g: q* a: f3 ]0 [) ]
熏鲤鱼 smoked carp
9 P) E- W/ N1 Z% X
/ D$ m* |, y0 `* P沙丁油鱼 sardines
$ v8 K3 G9 J$ Z7 L4 x, J9 F6 w$ z0 U/ w' f4 }8 B: c& I4 q
鱼肉冻 fish jelly
4 R$ X, U# J+ |1 @: M2 X1 ]* u, l* B) J+ Z6 T
酿馅鱼 stuffed fish( R, N+ M# K  J% B* ^. M
: q; `/ C1 v! d/ _; r
红鱼子酱 red caviar, A: g% r  m. o

. j$ J# R% \" y9 h黑鱼子酱 black caviar! e6 c$ |) r' K

# N! k+ D+ i4 ~6 v大虾泥 minced prawns0 l4 c) M- t, V

" o7 w( W9 S( {% }& o0 |* _3 Y蟹肉泥 minced crab meat
6 {+ q6 Y. [; {: ^& d- ]" [& `) |
! n" s9 V4 [3 u$ M
/ Y% }8 |0 C5 p. p# `6 k4)家禽 poultry
  F3 E" _7 p, i' @3 e  [* y2 Z- K1 o! v9 {/ J! {0 e
$ u% q6 O+ j9 m1 |% S
鸡肉冻 chicken jelly; chicken in aspic
$ c8 A3 N; I: ~0 x! `
) U  d# k3 D- S. H水晶鸡 chicken in aspic  d1 {7 e9 a, ~$ L4 j4 l& j
& }. j2 p- H6 ~4 [2 }& S
鸡肉泥 minced chicken meat; chicken paste
0 L! H1 f! [" W3 l6 X# L) ]- B! Z8 B" E3 f
鸡肝泥 minced chicken liver; chicken liver paste
: M# {! R2 W) q# x
/ O. n1 g: V: W" j鸭肝泥 minced duck liver; duck liver paste
4 K7 W# l) K1 n3 W' P/ Z6 Q: Q$ k# y5 _* c. K! Z; ?
酿馅鸡蛋 stuffed eggs8 W# F1 z" Z5 ^+ x7 U) L8 p. a

& e$ W. w( r1 D! a+ |( s4 t1 f4 O+ Z奶酪酿馅鸡蛋 stuffed eggs with cheese
, e3 J& W6 V4 |# ?, Y- Y, s5 w7 f! x( Z; z: S
酿馅鸡 stuffed chicken0 _( {! ~' l, R6 k

8 `" R& @# X1 \3 s* _冷烤油鸡蔬菜 cold roast chicken with vegetables
! y* h# {6 _' ^. F  |" y% C7 _* ~$ @" ?
冷烤火鸡 cold roast turkey# u  P6 {( S/ F; k/ u8 q8 B

4 r. p! L( G) t# v冷烤山鸡 cold roast pheasant
& T$ @/ ]+ f, q: J
1 i) G! \9 C, k0 m* b冷烤野鸡 cold roast pheasant3 T3 S" z7 o/ N( `. e! \

6 M9 Z# @( ]8 i; c. F冷烤鸭 cold roast duck5 \1 {3 R; J8 V" }

$ C  d; A  _; ~: N, b1 Q7 B, g/ [冷烤野鸭 cold roast wild duck
' P( E: e1 b4 D  K. {* r6 J
! G+ R0 _" j2 j+ {9 P$ O3 U烤鸭冻粉 roast duck jelly
7 {" O' E- Y7 F7 c% ]' C7 C- ~& N- u# \7 M, S) ]& E0 A* y) g
冷烤鹅 cold roast goose
6 z' \9 C  B7 n7 n" f
6 p9 G/ v6 H  `; z3 y- j, A7 ]( @冷烤野鹅 cold roast wild goose' `) b1 w6 _* T/ D

) p& D: R6 U' h( U, v1 o; X
9 e. D6 i( ^. ^; \$ j; t/ Y5)素菜 vegetable dish5 |; ]8 f- _" J! q9 U, V& I" c2 c

7 y5 }# w. Q/ O$ D
, j' T! v' [% \( |) G4 W什锦蔬菜 assorted vegetables
4 F4 c2 Y, S$ Y- u9 r2 [! j, s/ c8 V: ?2 G7 I0 h0 p" j
红烩茄子 stewed egg-plant brown sauce5 g) I  g( {" i" M. H: A$ X0 Z
; r6 f- P) b0 S# m* [# c- M( m
酿青椒 stuffed green pepper! v. H/ K5 o7 C. |# R0 p

1 D6 y& g6 m& ?1 G) E酿西红柿 stuffed tomato9 N- u$ Q; }& G, ?0 Y( X, Q

6 R! v  I: {1 O  x% [; b# @酸蘑菇 sour mushrooms
. E6 I2 M! D  H
$ V7 R/ ^* b" @; B5 R0 g3 F酸黄瓜 sour cucumbers; pickled cucumbers
- K- l6 `3 z3 x$ h
/ m4 N; [( s) \( W泡菜 pickled cabbage; sour and sweet cabbage  v& j8 x7 {) G: H; j2 m
4 u2 m8 C8 O6 W1 ~, |; \+ U) v
( F: T4 {' x- \4 B4 {
2.热小菜 appetizers
" H- Y* x5 e" p4 H) U7 |
" L- F- b/ l% n: q: P( }! }; U; a( Y' V. Y( o6 ]: l
奶油烩香肠 stewed sausage with cream
3 h( v1 U1 m2 l1 U% d0 x/ W0 R1 [+ S: o
红烩灌肠 stewed sausage with brown sauce
4 C# e; p. A# Z6 M
( _2 ^! i* I- d1 g( T0 x. M红酒汁烩腰花 stewed kidney with red wine; kidney with red wine' Y' G, }& ?) K0 h
8 S0 k1 x2 C5 D
奶油烩腰花 stewed kidney with cream; kidney with cream, b' B0 H% G& |4 r! G) }* N# G
7 U3 k+ l2 _0 ~: _) ~: Z& ~% r  G5 e, C
芥末煎火腿豌豆 fried ham and peas with mustard
- u$ I. e: o1 P* I) X
2 D' u1 Z% Q  U# f/ g奶油煎火腿豌豆 fried ham and peas with cream- P4 \2 x( w' o; @: M( M

9 r+ Q7 v& ^6 U+ ^" @- _: q* D奶油汁煎牛肝 fried liver with cream sauce; liver with cream sauce. H5 Q" A, }8 `9 i6 `, z5 l! y  h$ L

, T! D, L! r' h# y3 {鸡蛋汁煎鲱鱼 fried herring with egg sauce) G1 j8 U( z# ?5 O
* _% c4 x' z  K$ A+ K
奶酪口蘑烤鱼 fish au gratin
: N- D1 @) O( t% ~5 c: I3 U: Y1 Y: }! Y+ q, P
奶酪口蘑烤蟹肉 crab meat au gratin
7 v# T7 ?$ ~. Y$ O' [
/ N) X& _2 N2 l奶油奶酪口蘑烤蟹肉 crab meat au gratin with cream# ^$ x5 B9 l6 H- x! J1 p

4 I; A. z) R) K+ x3 b) P清煎鸡蛋 fried eggs+ V- e! |& H' d: p
9 n, a! ~) {8 ]& }6 u
火腿煎蛋 fried eggs with ham; ham and eggs! d6 V" ~' Q8 Z# f. L: r( R$ T
) Q+ K; O# x9 T2 v
火腿蛋 fried eggs with ham; ham and eggs
7 Q  W, R# y: x: |7 N; q
! j: @1 M% R7 R6 u+ d. ?' u咸肉煎蛋 fried eggs with bacon; bacon and eggs7 K8 ?( a6 q& H. W
: c. @( ^1 G- U& z; @
香肠煎蛋 fried eggs with sausage; sausage and eggs4 \2 f1 s: B8 H2 W6 z7 F. L1 z
9 k! c# v! Z7 Q6 d! Z% c/ ?/ s
清炒鸡蛋 omelette/omelet; x) `0 X: Q6 k* [9 _: F/ Z
# k1 i* _  o& @* k4 o
香肠炒蛋 sausage omelette/omelet/ ~8 X0 D* }& T1 \1 {

# b8 u1 n. s1 \. X  L火腿炒蛋 ham omeletter/omelet
6 `3 o+ G) t9 U" [+ M
4 t& I, a8 V  f, ]2 m( \+ u番茄炒蛋 tomato omelette/omelet' c2 H' Y- M- ~1 q4 T
/ }8 _: D* d9 v& P
菜花沙蛋 cauliflower omelette/omelet
9 }- @# ?. ^; c" W& u4 u9 J5 y- F' ]+ L' J
豌豆炒蛋 green peas omelette/omelet; omelette/omelet with green peas( I. i8 X% u4 F! g6 M

, L# c+ b" n! e% Q9 O4 R- ?鲜蘑炒蛋 mushroom omelette/omelet; omelette/omelet with mushrooms
5 |5 p! p, y; n, s- I: N, M% @1 P' ]( T# A& [5 p1 o
果酱炒蛋 jam omelette/omelet; omelette/omelet with jam/ ^" ^9 G0 f7 i( _/ n

+ c* r$ \( A8 b. d( W9 N1 E1 ?- n/ l2 H
3.汤 soup, x# y# |/ J1 `  K
2 w' z5 t* i! c. X7 B, u

0 @) |7 |4 u! N- W清汤 light soup; clear soup; consomme
. T  N" M) `& |6 ~
: J0 x& ~, ^8 `1 F6 L- z0 m6 J' _浓汤 thick soup; potage, e5 [) B7 E. n2 A! r. @
8 ]+ j7 K+ f: U4 h: L3 u8 d8 l8 F
肉汤 broth
7 m0 K- M9 J, N# c  \, Y' V2 i& _8 a; x
奶油火腿汤 creamed ham soup; ham soup with cream, H" h% K' s( z0 |; ]

; C9 h3 R0 \+ ?3 v! n- V3 k奶油鸡茸汤 creamed mashed chicken soup; mashed chicken soup with cream" J$ _3 B% y0 `

7 a7 m& i+ Q; p' k% ]; b3 J奶油蟹肉汤 creamed crab meat soup; crab meat soup with cream0 ~, w+ U% Q! m0 G+ p/ D
/ }, M0 H* @6 a& z" g5 I
奶油口蘑解肉汤 creamed mushroom soup with crab meat
! z9 ]2 N$ C" ^4 T; {; V$ {6 q
* \6 I" x1 `  `$ Y( ~奶油大虾汤 creamed prawn soup; prawn soup with cream4 J# q+ e: u$ @9 a0 G! K8 @+ R! q3 `
# {+ E5 N2 n  B; Z9 m5 L* D! h
奶油鲍鱼汤 creamed abalone soup; abalone soup with cream
/ l1 v& h! I* j) i
% T; }& B9 z: X$ x奶油龙须菜汤 creamed asparagus soup; asparagus soup with cream! u6 C7 q& L! O% P

9 \6 M* R4 Y* Q) z奶油芦笋汤 creamed asparagus soup; asparagus soup with cream
! P6 i0 |- m3 ?* q4 ?
! G/ h  f- o6 ^5 c奶油菜花汤 creamed cauliflower soup; cauliflower soup with cream/ y+ G& A/ X) g4 V

1 v# H/ J- m  i% q奶油口蘑汤 creamed mushroom soup; mushroom soup with cream
4 Z+ I5 o$ x) o, o8 V! Y7 C; c7 Q- [$ u' y1 W$ @0 u4 |/ H
奶油口蘑菜花汤 creamed mushroom soup with cauliflower3 Q' ?% ]7 V/ N* L( p  f, Q

/ P% G, v; T5 K2 I3 a. z( a奶油西红柿汤 creamed tomato soup; tomato soup with cream- x3 X: C  x# |) \1 h3 T
, v% L7 A8 J1 d+ @/ c
奶油蕃茄汤 creamed tomato soup; tomato soup with cream8 \. n; k- x  L1 r# l+ C
" ?; C- X8 ?/ Y; B
奶油菠菜汤 creamed spinach soup; spinach soup with cream% l7 C! l: S/ F1 g, X

, h% l3 x) Z' F+ q奶油菠菜泥汤 creamed mashed spinach soup; mashed spinach soup with cream0 n9 r$ j, L8 R! \3 d+ K1 Q1 k, b
# h: {) m  W* X% V; w
奶油豌豆汤 creamed peas soup; peas soup with cream
6 g) T4 F( c- L& I. {) ~1 y
1 @# Z4 K  _" X. H奶油豌豆泥汤 creamed mashed peas soup; mashed peas soup with cream" n! X7 i9 V) e% T1 k0 f! k
4 V* s# ?2 F+ H1 c  S# l
肉杂拌汤 mixed meat soup7 Q) {* r8 [/ K9 ]7 R6 K9 V

# I5 i2 a( B7 }. R牛尾汤 ox-tail soup+ R. ~" n; j" t: o, P5 B: @+ G
; F- I: |0 R' |& d& o
牛肉丸子汤 beef balls soup* b- k5 s9 F6 a) L3 v& t  E' H# Y4 x
7 a" R5 t$ A) k) {9 T' i
牛肉蔬菜汤 beef soup with vegetables
% M" m" x  ]/ Z0 h" C4 _7 L
/ C0 m) ^- C  o  I: }8 d3 n牛肉茶 beef tea8 v2 {3 U6 O6 f3 ]- ~

2 u  f2 R8 |  S6 W" P: M% O) I$ c冷牛肉茶 cold beef tea
! a: F8 W: C3 d
1 o$ g4 e! n7 w, X  J鸡汤 chicken soup
/ Z9 |7 ?1 a6 j9 S8 \+ a' d) N8 B9 w8 C- z' ^" q$ D4 D
口蘑鸡汤 chicken soup with mushrooms
4 ^3 a9 N  t6 X7 }( d: q8 Z  o3 b' A8 c% j) p) A4 C
番茄鸡汤 chicken soup with tomato8 [, O6 i2 i4 B8 L
6 I+ t* X5 Q8 A
鸡腿蔬菜汤 chicken leg soup with vegetables. z4 e, f) C/ o5 B

- z0 _0 Z3 z0 ~  j咖哩鸡丁汤 curry chicken cubes soup
6 s# {$ F2 z' ?0 E& R2 l
! ]1 B# e9 C6 t9 f9 |9 D# t鸡块汤 chicken chips soup
& q( Y  v7 S; Q+ C  k% w
: w' R; m+ I, f8 y. h8 n$ b5 c! W鸡块面条汤 noodles soup with chicken chips9 o0 M: E* }% b- Z/ E
/ j( o/ T2 o* H+ r2 E1 X
鸡块大米汤 rice soup with chicken chips; @& C: [' P- m' F4 a

7 V5 W: q0 a) y. H2 X! ^- L  m高加索鸡块汤 chicken soup a la Caucasus7 w, D& f4 M) h, x" o2 G, K2 Y" x

) A, }8 ~9 B) P9 K$ I7 l鸡球蔬菜汤 chicken meatballs soup with vegetables2 B7 A6 [, c1 Z: z( \
; ^# N+ F( `" Q/ ]- Z
鸡杂汤 chicken giblets soup
; q- V9 H5 `) m" s: T, j2 M' `( r0 u3 ^3 g
鸡杂菠菜汤 chicken giblets soup with spinach$ O! g6 R1 Q* T1 O: {8 J9 Z

1 D. U: ^2 i3 Q# p" u鱼汤 fish soup9 M$ y; S( Z  y0 n' j: j
# J9 [/ J5 ^- |
家常鱼汤 fish soup in home style; `) c5 x2 n6 G8 L

7 u# h% P# H6 ^2 X% \红鱼汤 fish soup with tomato
$ L% ^5 O; _9 h% b+ R( P+ M
8 d$ Y, I8 p3 J2 u: v红菜汤 borsch! W! b: d  W$ [7 @9 B' x
: h* k% I5 ]- Z  K  q' k7 A4 t
蔬菜汤 vegetables soup; soup with vegetables
) n  o( {/ \2 d0 t6 H
. N, J8 z( v7 w丸子蔬菜汤 meat balls soup with vegetables
& c7 d% `1 g* u5 t, O; L6 r- r% y, w+ L6 e+ I0 s
酸菜汤 sour cabbage soup3 ]4 ~7 V: I! Q! g% u0 t' {5 X

& B5 x9 U. w3 L7 r9 Q6 z3 B2 |龙须菜汤 soup with asparagus
0 I, p$ N' ]1 H( i7 r1 V$ p; ?4 @( K  U# e
葱头汤 onion soup$ m* `8 p2 P+ [5 W
: k* I! w  @- Q+ ]/ r; l
洋葱汤 onion soup
. }& ]9 v8 k: Q) b" j2 h9 }' n; @2 g! q5 N# z% y1 B1 S
西红柿汤 tomato soup
4 Z3 W# i$ D. L& E: a
3 b6 [6 D6 X4 \$ P1 E番茄汤 tomato soup7 o6 B6 N: ]& I& p! ^0 y
- K  d+ ?  }5 D7 ~# ~  M) W: J4 Q6 W
白豆汤 white beam soup+ B1 G0 J+ {$ v# O, T; [( a  o

+ S8 S3 |; F+ l5 m) g7 |豌豆汤 pea soup
) F3 x$ [- e: g& X& a( F  Q) c
) P; q. ^* H2 K" e豌豆泥汤 mashed pea soup
, e! o2 r; R: b) V9 J! I/ S- q
: A- f. @; T5 }2 w- T清汤肉饼 consomme with meat pie1 ?5 Z& x& s) q
, Q/ Z' |& ~" g
面球汤 dumplings soup
7 B# Y+ u: V" F4 @  j8 d
/ p5 `& L. M2 i8 k0 G2 z通心粉汤 soup with macaroni
1 x# k0 x! q8 P, c
. j5 w1 @2 G& x" f) e通心粉清汤 consomme with macaroni+ g8 G' h! i4 r9 B% }( t

1 A" ?% K* m: ~+ j番茄通心粉汤 tomato soup with macaroni" G9 x+ ?" s' U9 S5 k( N9 s  S
  N4 r7 B0 T. t' i: J% D
清汤卧果 consomme with poached eggs. S& R+ R" N* ~- j- M) s

6 e2 j! R- k. k/ Z ; m- e3 P: E4 p: e! D

7 n) S4 V' S* h4.鱼虾 fish and prawn) ^# k7 D; q) i* k) z
4 C! {& H; R& X7 u

: }) B4 y# h" J. \1 V$ s炸桂鱼 fried mandarin fish$ T( y* A6 M' ^5 F% s, ?

. e0 a+ b/ Q/ b2 o土豆炸桂鱼 fried mandarin fish with potatoes
9 Q8 U- m4 s& G2 ?) v: B7 S% @
# I1 P# \/ B/ U( I0 \3 I3 h番茄汁炸鱼 fried fish with tomato sauce
/ m: ?- y, j' A2 {* a
" E' v; v8 n! c5 ?* `奶油汁炸鱼 fried fish with cream sauce( w# r8 y* z: @
0 S4 n5 x: ]2 ^8 p' V
鞑靼式炸鱼 fried fish with Tartar sauce
& \( d: \; [: w
6 T$ k- H* |* V+ q* Z( D鞑靼汁炸鱼 fried fish with Tartar sauce
# y, U7 [" {/ G8 Y
* V! ^+ V) h2 }清煎鲤鱼 fried carp
6 P. ]2 g+ h& t4 z- b, z- X* W0 u2 i# T( q0 _0 ^" Q. J
火腿汁煎鱼 fried fish with ham sauce
4 P0 e- w0 r" l, G% N" O% H: f! I3 D% A3 b6 ~& F, {
俄式煎鱼 fish a la Russia
8 V# n- v8 M, R+ f% m
6 k- h- y. ^- v8 ^  k罐焖鱼 fish a la Duchesse' e( a4 v: ^0 u3 {% J
5 B) }. A8 c& X% ~# n) w1 ?
罐焖桂鱼 mandarin fish a la Duchesse
2 G" ?1 h1 {) }& [* J7 Y) h* A5 x9 ^* P: [* `
火锅鱼片 fish podjarka
% M4 H6 |" ^& r% ~% W+ m- R9 m  C1 O* W5 E/ B
火锅鱼虾 fish and prawns podjarka" {' @& S& A: b1 u- i

# t4 g! m6 s* h) B) l火锅大虾 prawns podjarka
" e! D4 w& Q+ u. c. c+ C) b' j
: }! `/ c6 E8 s; v: O0 l/ M& b炭烧鱼串 fish shashlik
$ X  O& L% h! c" M0 w! d* f
% F) P1 d% u& z5 g: i* M炭烧鱼段 fish chips shashlik' @5 J# p1 X# t/ f& A) q
; k8 C4 G8 M& W( p7 {: e/ @' B
铁扒桂鱼 grilled mandarin fish+ I+ M+ M. d6 n2 @  N" m! ?6 a

! \) Y8 y, O5 B: q5 y铁扒比目鱼 grilled turbot' e' Z! {0 G( d9 i  A

5 k: u8 }0 g$ U/ o7 k' Y7 v奶油汁烤鱼 baked fish with cream sauce
; m9 n4 i* \* K' _, `+ d& L
9 ?7 r* q: e' h) f. I鱼排 fish steak
. A  V$ T2 K% v0 {
7 e5 O( q7 `5 G4 T4 u# O奶油口蘑烤桂鱼 mandarin fish au gratin# A1 O, d5 M) \( }
7 y. a) }( p$ U1 ]7 j
奶酪口蘑烤鱼虾 fish and prawns au gratin
( J6 W+ j$ w) a  ~- p& E3 p) x, g' K+ u& P2 o
白汁蒸鱼 steamed fish with white
9 [. E0 Q) D# r. U+ A
. Q1 O1 ~) J% z( F* y白酒汁蒸鱼 steamed fish with white wine8 k0 s2 [0 D3 j1 B2 [# M

# O* @: j* v7 F9 A红酒蒸鱼 steamed fish with red wine* i$ {5 |& f9 t. I, \9 J

- N" Z* d3 _, G7 ^) y, a3 ~! x番茄汁蒸鱼 steamed fish tomato sauce
% b4 |0 x* v! f9 ]2 k: y( f/ Q6 d! P' O- n
柠檬汁蒸鱼 steamed fish with lemon sauce
8 A+ r4 M- p6 r; f- m2 y9 B/ n5 j' k" {/ o
鸡蛋汁蒸鱼 steamed fish with egg sauce0 @% W: g0 X  r0 J2 T( h0 [
+ g, x  B' W% u: @2 I* g4 w
口蘑汁蒸鱼 steamed fish with mushroom sauce
% G# g9 ^9 X  L2 G, B& a! ?, H/ e! r) ^# v( C* ?& A1 O
红汁蘑菇蒸鱼 steamed fish with mushrooms and brown sauce
$ r1 y) n) V$ A0 d" l0 C7 j$ |2 j) p, v, Z& B+ M6 v
番茄汁蘑菇蒸鱼 steamed fish with mushrooms and tomato sauce
8 v* ~) H0 W8 l6 \" ]: \. m
" ]0 H! R8 j$ N  g6 s波兰式蒸鱼 steamed fish a la Poland% ~0 h% [( c4 K* ?' z# `5 Y& [

6 L- F: ^- s2 W: F3 E土豆煮鱼 boiled fish with potatoes) I" x$ o+ F1 A- m( j0 O" a

& E0 X  Q! T. X" l- K% r黄油汁土豆煮鱼 boiled fish and potato with butter sauce
4 N& N1 l' \# R4 ~8 H1 o1 P2 z/ \& I8 a. H
炸大虾 fried prawns
7 K1 H) Z6 W1 ^, ^6 ~- a4 Y7 N# A" A0 ^) @; `& [/ F6 C
炸明虾 fried prawns; `; ~4 p# N% u3 N- c0 q& a

- Q; x1 A* h8 x7 e/ ?" A+ \8 O. u软煎大虾 soft-fried prawns0 J' Z; H9 X' B* |3 R
" R2 O4 `2 l, u1 m3 S- }) ]% Y
黄油汁煎大虾 fried prawns with butter sauce
) C& H5 c3 c( K. x# b8 I" k& j7 ?. m4 M/ @- O' x+ E! ]/ t
罐焖大虾 prawns a la Duchesse
& ]2 g  U6 M) l) h3 h- f2 d) \" q# w* F! g9 q% |- v5 @
奶酪口蘑烤大虾 prawns au gratin
8 x6 G  F% R4 ]! ^5 f) S9 ^# A( Q: J8 E7 F
火腿奶酪炸大虾 fried prawns with ham and cheese
1 d; {: Y2 l5 V
( Q; B! Z; w% P* `0 L  [% z铁扒大虾 grilled prawns
# @( f* ]% g& t5 O. t7 |' r$ a7 q* l7 p, P
大虾蛋奶酥 prawn souffle# m% k% S. E) n- w# e
" K9 U" B0 b, b& O( T

  ~/ a3 V" c( M# v3 Y! E% w5.素菜 vegetable dish
) _8 P, p7 G5 r" q# s8 F$ d6 _0 v; u+ \' N

3 ~1 \' `. r9 b" d! I: _奶酪口蘑烤蔬菜 vegetables au gratin
& a% b. l& W* i& e# k1 r) B# o$ f' Z5 n! l
黄油菜花 cauliflower with butter) h7 z9 ?0 x, ]1 V$ T5 m6 Q
- _( V. X. U" q) G+ ?! e
黄油杂拌蔬菜 mixed vegetables with butter$ f4 X: p( ^) S! T* s+ ?
, ^0 E% o; c8 c, R* y+ t
菠菜卧果 spinach with poached egg! o9 S2 B& z; w

, ~9 w& U8 a; _9 ]) h$ c" S奶油汁烤口蘑 baked mushrooms with cream sauce! I- J9 A- r+ W8 V2 B6 B9 J
& m0 ?2 s& F3 U3 D
黄油炒口蘑 fried mushrooms with butter
1 J& d% k0 v# A* [8 i7 X
* O; G$ i1 W& [' J# m: s/ b黄油炒菠菜 fried spinach with butter
+ `, E9 @1 r) E0 Z% {) H
" n4 A. C, G1 R7 `  w9 f" M黄油炒豌豆 fried peas with butter
: j' A  \- L  z5 t% T
9 a3 Q" Y5 D  T黄油炒青豆 fried green peas with butter
2 f( F# \8 t: x  a! j1 K; x
: o2 _$ i6 D8 p, H# p6 N1 ]炒茄泥 fried mashed egg plants" g- _8 R* y8 `, l! ~+ V' s2 d6 A

! a9 S4 C6 R4 D  M9 ~炸茄子片 fried egg-plant slices
9 ]7 d" n; C; ^" L9 W1 V% `/ D% S* G7 J! O/ N! d
炸番茄 fried tomato
1 u! |) _' F* d. J6 b
+ k2 x# H! N7 ?0 z, J$ H/ K' N清煎土豆饼 fried potato cake) _" _8 c: z2 o+ Q- \) T1 T' v

3 h3 ^0 H9 i* x) ^酿馅西葫芦 stuffed bottle gourd- b! X& k+ B$ A. C+ G4 v/ e9 U
9 M8 f6 d) V/ p. U5 M
焖洋白菜卷 braised cabbage rolls0 a4 b1 J- w* T. p% O
- l6 P2 V; s7 M  g" B& V! D
家常焖洋白菜卷 braised cabbage rolls1 o. U" `  u/ Z. {

$ p  f( I0 s# S2 T  @. }烩茄子 stewed egg plants
3 |( m* b/ v' B3 T8 h  B5 ]
9 _1 t2 j/ {7 r1 R, O2 P奶油汁烩豌豆 stewed peas with cream sauce
; z% R  s( ~  A* ~% W% |3 m
6 u. Q& a: B: d: Z/ ?2 b扁豆炒蛋 omelette/omelet with green beans0 w5 b- \" P/ u4 x; O: w
' E4 W8 t! ~. B# U" `/ d% S
咖哩素菜 curry vegetables7 V3 A6 l! d" Z, _8 ^/ _0 I  @' ^

+ \9 O8 l  g5 ^% Z( m; h3 p
% y2 U3 H" G1 r3 `. |6.鸡鸭 chicken and duck% l; V  h* O1 P$ G" |' y

/ B, d# a" i8 ~" w1 c2 K+ G/ f
& Z' |+ e/ G/ I$ D, F烤鸡 roast chicken* n% n+ t& ]5 S0 B
0 s1 x% u. Y5 J1 y7 A
烤油鸡 roast chicken
- L% b, D0 L$ s# n/ P, B& e
* {! }- N5 t+ s5 |; w素菜烤鸡 roast chicken with vegetables
8 e8 |9 s9 w- k2 h& r# C7 W: n! Z8 m) E' i
棒棒鸡 bon bon chicken/ d  X4 M/ H, L, t5 B8 a. x7 H0 X; d4 ]
( t9 u& d. A' h2 r$ k7 P1 m* f
煎鸡 fried chicken
* q5 t5 n( ]3 p) r& s
5 Z  k4 @/ z4 l3 P炸笋鸡 fried spring chicken# X$ h) @& x( e1 x

8 ^5 T" a1 X) L1 V* m炸鸡 deep-fried chicken$ P1 e0 f! G- I: P& A- F

+ a+ y" O- \3 M1 P炸鸡肉串 fried chicken shashlik: ], F4 y- u9 \9 j

$ k" ^7 F6 b& n' d& g6 o% i  u# }鸡肝串 chicken liver shashlik$ K0 S: O1 W- Z# G' \6 r: W
: K# r' q6 Z- Y7 b/ `; p7 K
通心粉煮鸡 boiled chicken with macaroni5 @+ v5 R5 I  A0 X0 b( o, M
+ D1 R) V# B4 G0 g( x! y
奶汁煮鸡 boiled chicken with cream sauce4 h3 b0 _7 S  d0 k& ^9 f
+ m! L( x/ e6 w  o% Q$ c/ ]
铁扒笋鸡 grilled spring chicken  c* Z$ x; C3 s! `( b) Y
2 B. O: A, k; `/ v- y: }) _1 ~
焖鸡 braised chicken
" K! z7 x; S5 j& ^! o/ J& D: v  J. i2 [$ Z: q9 P
家常焖鸡 braised chicken in home style
1 H1 v8 X6 w/ p! h$ S; h7 P  T+ w7 k& \% u' L! D
黄油焖鸡 braised chicken with butter
: ?4 R$ f2 h8 D! R( H
- ]! T$ n$ L# j) {; M黄油焖笋鸡 braised spring chicken with butter# D& r* w, M' q  u$ [4 Z
1 @3 Y* S+ ~7 M# q
黄油焖鸡腿 braised chicken legs with butter* h" N& L( n8 X" N: x

4 D0 T, l8 N0 W4 K0 a( M# E红焖鸡块 braised chicken chips9 a* X  v! e, C. i7 i
9 D5 b& b. }$ H+ o2 n
火锅鸡 podjarka chicken/ U0 [  w5 r8 L% R0 |
( o- d6 R, X* @; i* U5 l
罐焖鸡 chicken a la Duchesse
1 M  n0 i0 c( R( r/ m
+ K6 L9 K: M* L: R罐焖笋鸡 spring chicken a la Duchesse$ Y6 k( w# Y5 J) a3 V+ g- t; M4 J

0 B% z* S% P9 P1 c( A# ~9 t高加索焖鸡 chicken a la Caucasus
  y* N  z. L" h- r1 ~3 D
4 X, e0 g# K: l, I" C比利时烩鸡 Belgian stewed chicken( P* I5 r0 O# @: |0 w

) |6 g8 M2 x# z6 A1 k8 ~奶油烩鸡片 stewed chicken slices with cream- |' b, s8 y  @2 o" b" i8 C
6 q0 J! f% m$ _; Q2 N' i6 a
米饭烩鸡鸭 stewed chicken and duck with rice6 L: V' q  h& v6 Z* p

9 o, q3 a+ h  I7 g. [. A奶油烩鸡饭 stewed chicken and rice with cream
% M3 S% D$ u' p) C9 B+ _2 d5 b: ]8 x
' E& W, W2 y+ a8 S/ `# V+ c咖哩鸡饭 curry chicken with rice
+ B8 K, n5 }. e. v2 ]4 \0 m$ @
! @+ O1 \; `" p! i( s; b  j细面条白汁鸡腿 chicken legs with spaghetti
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-7 03:50 | 显示全部楼层
嗯,谢谢sweetspot 同志,我终于可以不用指着别人的盘子点菜了,谢谢啊!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-7 15:54 | 显示全部楼层
鲜花(170) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-8 07:43 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
多么丰盛的佳肴.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-8 15:37 | 显示全部楼层
chicken legs
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-10 15:14 | 显示全部楼层
看起来像是在国内的菜谱,不是这边的。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-13 20:42 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
不错,有助于点菜,呵呵
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-18 22:36 , Processed in 0.125115 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表