埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2207|回复: 6

常 见 西 餐 名 称

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-7 01:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
西餐
- D3 D1 O( S6 d  c' }% A2 D
7 Z" A& F/ i+ @+ j; BWestern-style food; Western-style cuisine; Western-style dish
2 O6 M- [/ M. M2 [2 U# d9 U, I4 y: R8 \5 |- F6 h0 b
西式自助餐 Western buffet' x% ]6 v! g- d4 M& T+ V

/ L: w, h7 @& [, J1 f* _6 o/ s
1.冷菜 cold dish. ]$ m" z2 Y" z  \( u

7 |2 B7 N8 h. C  @8 L/ Z1)沙拉 salad1 G/ ~! ]: w- A9 [- Y
8 }6 [9 x3 f$ B5 o9 ]" O# `

8 B% L6 M4 c7 n, F. b2 |沙拉 salad. k+ c* S! s( A: Z- g! |" [; n
: N# L' [3 B8 c: ]% a" i
火腿沙拉 ham salad0 X0 b- J% U( C. m+ X7 `

8 b8 H+ m; I$ o' W, ]" x& d0 X, L5 |鸡沙拉 chicken salad$ C/ Q2 h+ Y. O/ h
8 d5 ^8 _- W9 P
鸡脯沙拉 chicken-breast salad# X( r$ Z) Z& [5 q8 U+ R

) P) m* H) B3 \* U鸡丝沙拉 shredded chicken salad
; C: J0 f8 G( q: G' R9 }2 {2 V3 _8 f  W! O7 j3 D' w; \9 `1 |# z3 Z
鸡蛋沙拉 egg salad# K* @6 J4 r6 L- a* [, _8 T# r  A

* H! n  i5 w# H9 f鱼片沙拉 fish salad
+ b4 s# R8 Y0 e' E5 s3 W& W5 d8 `
虾仁沙拉 shrimp salad6 S$ Q- n' Y) U) D1 u# s

, q& K5 }1 \' v1 @9 ]' s2 \1 N) E; [大虾沙拉 prawn salad0 H. }! c# n) A$ W5 f
4 r" F" H7 X4 a& ?
蟹肉沙拉 crab salad# Z7 `; u7 E& {' X+ v: i. V! l
) N5 `: G& U; i! J! V. b
素沙拉 vegetable salad
* J$ F, B% L- @; U8 h9 Z& o5 t/ m3 I3 Q, P" n% _
蔬菜沙拉 vegetable salad  s+ F5 {) N1 Q& x8 Z/ Q

, e$ O! N: m6 H' s& J/ k0 \鲜蔬菜沙拉 fresh vegetable salad) k* l' j/ @) [6 X
1 I% r7 C( F- {0 k8 }& ~0 f
黄瓜沙拉 cucumber salad
( `* m' ?  Q1 M( f( F- P
1 p% c) v+ b8 F0 T& M鲜黄瓜沙拉 fresh cucumber salad8 O9 B. T4 f6 b, f5 ?

0 `4 L3 u/ B3 U6 S. D奶油黄瓜沙拉 cucumber salad with cream
! ~3 A, T! v3 ^% @5 P% v9 d5 X: j" u2 C3 B, u! X
西红柿黄瓜沙拉 cucumber salad with tomato
2 `( I8 S1 d) x. R/ u+ `* _
4 k  m3 `' i+ P8 s4 J西红柿沙拉 tomato salad# [  ]. H2 o; c
, ?: k0 p8 b  d4 r
甜菜沙拉 beetroot salad5 n6 _3 [- A$ u7 Z8 Z* W/ D
, I' X1 [0 p; @2 N. o  C- i
红菜头沙拉 beetroot salad  n! P+ s& L/ F; e3 k7 L
3 {9 ?  k: m+ r. k. c$ w
沙拉油 salad dressing; mayonnaise
0 n4 u; Y% j6 z% n  ~
2 Y* C- [! V& m1 D6 M/ L+ L沙拉酱 salad dressing; mayonnaise# s; n- L9 {# H* S% m& F5 S2 G

( R2 m5 {; p. v5 J; W; x
& A$ U1 c( X% a/ Y2)肉 meat
5 T' J) k$ q3 Q+ `: C- ^+ x/ I% q6 _4 c! {+ H8 S/ E  b* }
$ x6 ~( P$ b8 Y0 \6 Q1 E
冷杂拌肉 cold mixed meat5 S) y, b1 K- [1 f

- e3 t6 s1 F7 T/ s: h5 y# q3 h冷什锦肉 cold mixed meat7 v7 L3 y: P* }! G
4 j4 L" C" X$ Y: _1 i
冷肉拼香肠 cold meat and sausage
8 H+ h) z. }2 L5 l4 H! P6 P! E. `  ~  F' [3 e6 P
冷火腿蔬菜 cold ham with vegetables9 i( Y! w' Y3 B2 t5 i; O

8 m; T; g! \* F1 ]8 L* }什锦肉冻 mixed meat jelly+ ~1 G) X1 `& S
! t5 d: o7 ~# ]0 F) N2 z
肝泥 mashed liver; live paste
2 C& J2 S0 \) `+ T( [* L
9 h# F$ d; `; c: t牛肝泥 mashed ox liver; ox liver paste( q  S2 J4 |4 W, L+ b# c; }

' [0 l# K; R4 a$ W9 z牛脑泥 mashed ox brain; ox brain paste  A8 m: K2 w6 S

( d) M+ p& K3 Z9 ?冷烤牛肉 cold roast beef
9 [! ], Q8 q2 K7 c/ W. y) P/ Z1 I  N0 f! K- A3 n
冷烤里脊 cold roast fillet
; k4 A0 r3 l. Z, A
. R' y: S& H$ `2 A# L5 c( |+ u冷烤羔羊腿 cold roast lamb leg
! y7 s+ q0 e8 @" O2 A; J) p: a; t5 r/ b
冷烤猪肉 cold roast pork/ d! \5 m$ S- p4 w) J

$ ^$ y# W0 n2 d) D冷烩茶肠 cold stewed sausage
; K- p- Z; H4 O; u2 B. K- ~2 i6 c$ |2 ?3 V
冷茶肠 cold sausage
( C* o( H  |( ~4 x5 N3 i, ^% ]: J' `
奶酪 cheese
& D" m2 N  _6 e8 h. }/ N
; w0 G) [0 V) u! m, q! d- ]/ T1 j6 Z+ L# G
3)鱼 fish
/ ^/ a" ^, _( y; R' e4 P: i/ [7 E2 d* ]3 j+ J' C0 H9 I
0 c5 l& M# z4 x4 l  V7 w
红烩鱼片 stewed fish slices with brown sauce3 c. y1 r9 O. U
4 X( M& F1 t! e3 Q% W+ I& n: ?
茄汁烩鱼片 stewed fish slices with tomato sauce
; T; V, {8 g3 s4 l. n4 u1 M5 ]3 b4 k9 F7 h  c
鸡蛋鲱鱼泥子 minced herring with eggs# }; C4 R  R- |9 @& a& ]

$ B; j+ m7 b: `, U鸡蛋托鲱鱼 herring on eggs& ^6 u+ P% ~$ p) N0 ~
7 C5 J1 g! ^/ m0 z$ n0 k! J
熏鲱鱼 smoked herring
2 T/ ?! |) o: O) E# D; Z5 n
2 ?0 y7 y( v1 g/ ?3 l% s  q熏鲤鱼 smoked carp
7 S# I; c( n9 i) r1 p0 F
* g8 A9 O9 X$ T. `沙丁油鱼 sardines
* S  i8 L  o9 l8 v9 s# M$ D0 e, {. i2 t! A
鱼肉冻 fish jelly
4 u3 l5 ]5 T) o  c+ g8 v
0 {5 e( q5 g: B酿馅鱼 stuffed fish
( e+ q4 Q6 e  a# B/ }8 P$ t: P  O3 ~1 o8 d
红鱼子酱 red caviar
$ ^; c) c4 z4 C% T3 W
/ |# x9 I0 J/ A3 H4 z. ]$ o黑鱼子酱 black caviar- G* m8 I% ~! G, B
# }  c  W7 X9 ?0 T% b
大虾泥 minced prawns
% A" ~) Y1 C% G& m0 V0 \! R6 U" g$ ~# _/ y
蟹肉泥 minced crab meat
6 b1 K! e6 R7 l7 c1 K, b& j3 F
7 w2 h9 q  ]; Y2 H# ]' K: y4 ?9 ]- {2 t* I! M/ c0 Q2 K
4)家禽 poultry1 L. s5 ?) X- O) c* z4 \0 S1 }

  D  C9 C. i& G/ v2 q$ F8 U  }! l% S1 q+ k
鸡肉冻 chicken jelly; chicken in aspic
) ]! b: l0 I6 Y) C( r3 S$ H* a  U2 N2 k4 S
水晶鸡 chicken in aspic: a6 |- o; J2 R0 B8 X$ U

& [' f" f6 a7 X4 S鸡肉泥 minced chicken meat; chicken paste
! i' d( o1 _+ W* D+ n
# a+ g. s- s$ B$ L% r6 j  o$ {8 C鸡肝泥 minced chicken liver; chicken liver paste
. [* P4 f! Q8 s$ F" [
2 ~& H% y2 X0 N. X1 }& P鸭肝泥 minced duck liver; duck liver paste
+ y" G* y# ~- m6 s3 p+ W4 ]# k7 e6 z; J/ T# o8 {9 G1 S* m. j" Z/ Y% y
酿馅鸡蛋 stuffed eggs
3 F" c" M, g, p) A' r! @
% u' P' O) ^$ p7 ~  l奶酪酿馅鸡蛋 stuffed eggs with cheese
: Q* a8 k% C3 Q0 w$ A: Y/ \" |+ N+ U& A6 ^
酿馅鸡 stuffed chicken6 ^2 o( {& H1 p) m2 c
( G$ u6 _' J9 p5 B8 t; r$ _. j* V5 b
冷烤油鸡蔬菜 cold roast chicken with vegetables$ O# I+ Q7 m5 }% t( R2 O' g
/ e2 N7 c/ V) p3 a' k  S- z
冷烤火鸡 cold roast turkey
, M. O  v( r; C$ F# j; n  b2 q6 t$ K8 x: U7 R8 c2 u
冷烤山鸡 cold roast pheasant
( U% e2 ]4 o% w2 b
7 i7 e6 H0 T7 `, ~冷烤野鸡 cold roast pheasant  G9 k# k" E% Y
' f2 J$ W3 B# g
冷烤鸭 cold roast duck
4 Y$ M4 P, A5 c6 H, k# x% u9 y5 @/ v8 J% M
冷烤野鸭 cold roast wild duck/ ^% ~* t% [7 S, F

8 K: B+ j. q" z烤鸭冻粉 roast duck jelly% I: p+ `: S  d6 v# q
1 p. i8 j- ]3 C5 f7 Q7 l
冷烤鹅 cold roast goose- j: g7 [) j6 \
1 C* _1 s7 p0 M) ?2 w
冷烤野鹅 cold roast wild goose4 z" @5 ^2 O) L+ ~/ T
' c6 u+ p; i2 I" S
0 m( K7 p2 b" Q! G; X
5)素菜 vegetable dish0 _2 P4 A# S2 |2 K, s# ^

7 S8 v+ }8 j6 b3 V9 c+ i3 D) C9 h7 u& O/ R6 _* \
什锦蔬菜 assorted vegetables1 S0 d/ I( `% p' ?7 y8 k

% \7 B/ G. N0 D# {- l红烩茄子 stewed egg-plant brown sauce
& w/ v4 ^+ T. f8 ^2 V
7 {8 l3 w* q/ W$ V  _" k6 Q酿青椒 stuffed green pepper
+ C! V, Q. Q) D+ e2 x8 c& W# @& o, l, y- S0 n  s! ~7 `2 e2 e
酿西红柿 stuffed tomato
1 n: N0 w# ]8 D  T; }
# e& x- ?" m  X) s) [+ O酸蘑菇 sour mushrooms& v+ d: Y0 @. R2 L" n& y; d
! n/ X2 Z0 f3 h  i. {' r
酸黄瓜 sour cucumbers; pickled cucumbers3 |4 ]; i1 J; }5 [; R  W$ H- q' Y
5 q7 a9 C% m/ {6 G# P" g! }# F/ }
泡菜 pickled cabbage; sour and sweet cabbage1 M6 C* I! H8 r! J

$ ~9 |: A9 }$ H+ R' V8 D
9 y9 Y/ T' f; W9 y2.热小菜 appetizers& o' w3 z% U4 o0 C( V) j. T& L
2 s0 t; K! ^$ d) y

5 H& ]# j$ t# t2 ?8 F/ W奶油烩香肠 stewed sausage with cream6 s& ?+ `% c2 }8 `" K

1 D  S) E2 \. j8 P& U红烩灌肠 stewed sausage with brown sauce/ \; k5 f; F3 I7 s) _+ Y

8 n1 r3 C% `0 X) F红酒汁烩腰花 stewed kidney with red wine; kidney with red wine
4 S2 Z, x+ Y% S) _& Q. L! N* g4 K9 b9 m; [  p. g
奶油烩腰花 stewed kidney with cream; kidney with cream; n4 {7 d# `: s) v2 H1 [; n
1 w. k$ S( W+ ?8 i1 Z1 [4 a0 T
芥末煎火腿豌豆 fried ham and peas with mustard
) F# n/ U8 G7 H5 C
. H0 F8 F- l$ n: R. J% w奶油煎火腿豌豆 fried ham and peas with cream9 i' T; C* X$ @4 G

% T2 b( h$ K) Y+ ?+ L/ R奶油汁煎牛肝 fried liver with cream sauce; liver with cream sauce) \$ j2 T" y6 [9 M/ G; r+ k( C
/ w) q$ f  p- J) U! l& R
鸡蛋汁煎鲱鱼 fried herring with egg sauce- A7 Y0 j6 ^, R1 e: G! N& v) F- }

  _! s) |; M' S8 x/ `" ^+ D! t+ B奶酪口蘑烤鱼 fish au gratin  U3 x! Q* ]3 n0 D+ e; }
* Y+ N1 j9 _7 ?5 v( }3 z
奶酪口蘑烤蟹肉 crab meat au gratin
- J) f3 K4 J* K4 j$ U4 X
, x+ u' L4 {1 F奶油奶酪口蘑烤蟹肉 crab meat au gratin with cream+ }4 H9 @/ h) U! r5 A

  L) b8 r- ?! i2 T: i0 K清煎鸡蛋 fried eggs
: Y( C8 o6 S0 {: D" E; V& ]. H2 C& d* ~3 u( q5 D" K
火腿煎蛋 fried eggs with ham; ham and eggs6 a2 Q% u6 p+ y- z( L. N( U, y: @
+ T9 Q4 T& Y& p; |' V
火腿蛋 fried eggs with ham; ham and eggs
" U/ t# L# T% w( N8 J0 g! s: M9 v7 V9 _# l" f2 |& I4 B
咸肉煎蛋 fried eggs with bacon; bacon and eggs
* d$ _1 K+ [+ I( Y$ ^3 g! C# B7 f
. p  f& y: O9 L* T' }' e香肠煎蛋 fried eggs with sausage; sausage and eggs0 M/ U. B- {& T; J* B  H) V

, s# B, ?2 _, f( I清炒鸡蛋 omelette/omelet
/ s1 h( F6 f4 S  a# z4 t* p# f
. d* w, f+ @8 C; b香肠炒蛋 sausage omelette/omelet
+ B% Z( H6 g( K, ?( F
$ r, t' W5 P" u7 H火腿炒蛋 ham omeletter/omelet
; c, C7 y6 Z- Y$ S" Z
, A! K# v" o  V' D% p番茄炒蛋 tomato omelette/omelet6 B; E, r& U, P0 s6 n: H

3 p& q: k0 S6 V: T. R菜花沙蛋 cauliflower omelette/omelet
/ u- E4 S# Z3 Z6 S) k: S0 f% t  S
( c' s5 Z- G1 [+ H( Q5 u豌豆炒蛋 green peas omelette/omelet; omelette/omelet with green peas- |8 {1 J4 C# k9 R3 k5 g2 }1 d" e

) _0 y, q9 O1 ?2 o& b鲜蘑炒蛋 mushroom omelette/omelet; omelette/omelet with mushrooms
9 O  L' q4 f& c$ o2 i$ r8 N" U* T. c4 A) C9 [" B
果酱炒蛋 jam omelette/omelet; omelette/omelet with jam
# ]; D7 B8 G4 I5 f6 Q) F6 |* W' Z; I& l$ F* n7 G

9 c. V6 _9 ~) }: C0 N4 Y2 t7 w& p3.汤 soup: p" E' y5 u. U/ l
3 S: \9 b7 n$ T/ }' A

3 _/ g6 c8 ?! u: `4 Z% A  R清汤 light soup; clear soup; consomme% D5 g' P0 R- W5 `( P1 \4 g5 U6 @

  {; _+ ^; w+ l  K9 I* Q: U; L浓汤 thick soup; potage
1 K4 |6 ^. m* M4 I- `; y
: K0 W' ^1 l0 M& w% |肉汤 broth) w9 a. C& D( X7 \5 D+ X

$ O$ a( P1 l9 a奶油火腿汤 creamed ham soup; ham soup with cream  o: E+ G( x, |6 a
) ?, C  G- m* @
奶油鸡茸汤 creamed mashed chicken soup; mashed chicken soup with cream* \6 V7 F* q1 K: G( [

& g2 y2 w1 o9 l9 I# C奶油蟹肉汤 creamed crab meat soup; crab meat soup with cream  L1 Y' b0 N! e  }9 r! @
' ~7 S7 V& ^- L. R1 i5 Y9 Q
奶油口蘑解肉汤 creamed mushroom soup with crab meat) c" N0 e  m8 f+ u7 G+ x6 s
: n$ l+ A. Q$ v: y! H$ y" v) a5 {
奶油大虾汤 creamed prawn soup; prawn soup with cream
2 y6 O, f: {# v: S' C6 D& D; v' V- z' o9 t
奶油鲍鱼汤 creamed abalone soup; abalone soup with cream
1 Z8 Q* g* S/ b8 K
4 ~$ M7 w" g- F) C8 H5 W( o6 h$ c奶油龙须菜汤 creamed asparagus soup; asparagus soup with cream+ [7 w) P: Q) Z5 O

. N+ [  B9 S: e, Z( N2 i奶油芦笋汤 creamed asparagus soup; asparagus soup with cream5 c3 I5 e9 Q% F, U
1 V7 |$ X: ^7 B& `% s
奶油菜花汤 creamed cauliflower soup; cauliflower soup with cream( W# {+ Y; W+ f) ]$ q4 s7 P$ ~3 g4 l
" M7 w- v2 K) A- L
奶油口蘑汤 creamed mushroom soup; mushroom soup with cream
# y- a. _$ ^8 x4 a  T% i# u2 T  y
奶油口蘑菜花汤 creamed mushroom soup with cauliflower
6 C- o$ q# o+ G" ^! c
$ G+ U' S2 f5 \' H! e0 j' L9 w1 H6 l奶油西红柿汤 creamed tomato soup; tomato soup with cream; @8 T  A) m6 D4 p$ _
0 w2 i) d. q, @, S: G4 F& m; F: p
奶油蕃茄汤 creamed tomato soup; tomato soup with cream
. B& S' M& A1 k' \* e1 X6 R6 B& ]2 \
奶油菠菜汤 creamed spinach soup; spinach soup with cream
! d; L' X0 ^& _$ B
1 x/ i) L+ e, N4 V7 `奶油菠菜泥汤 creamed mashed spinach soup; mashed spinach soup with cream, y: y9 ]2 C5 j! U; e

$ y. w$ C* S1 [5 `奶油豌豆汤 creamed peas soup; peas soup with cream; `) Y7 @8 W& k# k% j0 [$ a
1 v! Y6 U6 @4 W0 i; U! N- h
奶油豌豆泥汤 creamed mashed peas soup; mashed peas soup with cream
* g2 X5 k1 m3 g
5 M; G3 ?5 b, y9 R3 R8 F8 c肉杂拌汤 mixed meat soup
# }" @' t- ?3 h
* T# d$ E& L/ h" l  J+ e牛尾汤 ox-tail soup2 k5 _. o% A7 ?% n) j

( E2 [+ J' q: i牛肉丸子汤 beef balls soup& `* [2 C- e3 ]
+ A8 O/ t2 c; p3 ]  L
牛肉蔬菜汤 beef soup with vegetables0 `6 x. a9 I: q
- R* s0 G' B6 g, c+ N& \
牛肉茶 beef tea
- J  j, p5 I1 S) q4 X3 D* ^* h5 a. a; J* ^% B
冷牛肉茶 cold beef tea; ?' S) w5 }7 \6 ?: l$ e8 Q

8 A2 S! u( ]( a7 Y鸡汤 chicken soup' z5 i2 g; b1 ^- {( z" [
0 F; }& U) L+ l" n, l
口蘑鸡汤 chicken soup with mushrooms/ H) y4 L8 |3 k5 I
$ V  W! Y% x1 _6 H# T- V
番茄鸡汤 chicken soup with tomato
6 o9 W1 G! z4 D# d3 L- r" A% X" X* ?4 Q9 X
鸡腿蔬菜汤 chicken leg soup with vegetables( E$ J9 |7 ^$ e) h- B; V- l
& G' n2 a4 _& F
咖哩鸡丁汤 curry chicken cubes soup
2 A3 u, n/ x1 K  r8 @8 Y/ Y% Y5 n' G/ d" @% U. G
鸡块汤 chicken chips soup
" k+ L+ K3 i% r( o+ T" D) t+ U2 n1 _' h& E
鸡块面条汤 noodles soup with chicken chips
$ ?3 w( z% s1 d- W- P; r0 S" U' a* v  O: _+ b  E& h* a7 C) F
鸡块大米汤 rice soup with chicken chips
! U+ O1 Z6 d5 K$ z( z
# Q$ x; c- y# w9 A* Y& Q高加索鸡块汤 chicken soup a la Caucasus
! |+ A( h7 ^5 W( b7 B" a4 w* j
4 q( ~- _6 `) K+ |2 H+ f- t! T鸡球蔬菜汤 chicken meatballs soup with vegetables
. d, A% o" Q9 m" D( j4 z, X, J: G& C% |) Z
鸡杂汤 chicken giblets soup
; V- ^6 t# @) c# d* L6 D6 z7 K9 R6 ~8 S& ]4 p1 G
鸡杂菠菜汤 chicken giblets soup with spinach
: l4 p3 W2 J3 K. q1 n2 b
$ w3 b: w0 Y7 n) W鱼汤 fish soup
! q1 m$ _: P2 s/ D6 W
* m3 [) X( h9 ~% X2 E$ u1 ^% }+ l家常鱼汤 fish soup in home style
4 i. D1 t$ w7 V; l( N: N' ~6 j
4 ~& `" S5 m! x红鱼汤 fish soup with tomato+ Q2 C5 p4 @0 Y+ p
; i& w0 a& l8 l  T1 p
红菜汤 borsch! R4 @+ F" O' I! Z4 i
/ ^8 ~9 G; C( ~  Z
蔬菜汤 vegetables soup; soup with vegetables
+ J2 U7 m/ h1 L% \
; T! B) M- u" x2 ]" a3 O: t丸子蔬菜汤 meat balls soup with vegetables+ U; n7 X2 l2 W9 k

) Q& i  I3 F  ]酸菜汤 sour cabbage soup/ _1 h- M1 j4 m7 ]  o6 f
& T8 m* n- h& S3 g4 I
龙须菜汤 soup with asparagus' n* f% e( z2 y. a( m2 V4 a

5 l: @1 j, i% s9 u- n9 {' k1 S葱头汤 onion soup  U) g4 O: x' P1 m0 \5 K

8 O; Y  q+ a1 W6 R6 y# w洋葱汤 onion soup
" G7 C7 y& }7 s9 h1 H2 u% N1 n5 e$ Q; g, t# G. j" z
西红柿汤 tomato soup0 z' L$ J. H3 Z+ ?9 I

5 F8 ?+ R+ [' l4 T1 A4 E番茄汤 tomato soup6 A. \- |9 N( h9 D
7 n9 Y. h7 i' K8 V9 b
白豆汤 white beam soup4 e7 U+ S. B/ j: O0 h/ ~) R
8 @3 [' O1 f) |6 q0 {0 ~' E
豌豆汤 pea soup
; \* a& c9 T% x- I# V# i/ r' h; q' D2 T
豌豆泥汤 mashed pea soup+ _) M) X) R7 x0 b% F; h' ?
; c( P! I, p4 T1 d5 a1 j
清汤肉饼 consomme with meat pie4 y5 D: \- ^( l
$ g: H* r$ C; ]0 J2 G/ F9 m, D* n
面球汤 dumplings soup: @* \5 p$ ]# }5 G+ W$ w- g
. s2 k# c. W# s* S% Z+ s  C9 m
通心粉汤 soup with macaroni- n1 u9 w3 l( P
! R" A' J9 N0 y3 W
通心粉清汤 consomme with macaroni% ~; x* }+ S* V

! ?+ X' m$ L$ o) ?) H) B, P  E番茄通心粉汤 tomato soup with macaroni
4 n0 I' r4 q1 R5 U6 r6 K3 E  z2 C) j" g8 ?) j: ]. k/ j! v
清汤卧果 consomme with poached eggs$ G8 W) {( N0 h0 s- f' O
' @( |# ]$ `' y1 ~
 9 L! @' \4 p; d- c+ x1 Q# b" b/ C, ?

; x1 q; N7 _7 Q1 z! J3 d  r% L4.鱼虾 fish and prawn
# A0 y7 S0 s% k3 e& Z$ e8 p" E' r* y
6 g$ O! d5 q2 D- g  t
炸桂鱼 fried mandarin fish
4 t5 o: [# y) D& r' j# K
& p$ l+ z9 @- e6 ^; e土豆炸桂鱼 fried mandarin fish with potatoes
1 x7 |+ C6 E% F: F/ T1 U5 p  s" _' M" J
番茄汁炸鱼 fried fish with tomato sauce
1 V9 |, L" W* T6 Z0 y9 _) t8 v
; {) D$ ]6 L" T& O- u奶油汁炸鱼 fried fish with cream sauce
) B+ _, A8 c2 a* c" L9 l: m. _3 o! J0 i% u* V9 m" `
鞑靼式炸鱼 fried fish with Tartar sauce
, F' c7 h. }) D/ M0 I
& N& v3 b* b- a- k0 W" B鞑靼汁炸鱼 fried fish with Tartar sauce
1 u8 i. _9 G* j0 o9 v0 A) v6 Z+ x: _- }$ A0 j
清煎鲤鱼 fried carp
. ]! i& x4 o* B. a# ]9 V/ O( W7 B. V- A! Z, q: \
火腿汁煎鱼 fried fish with ham sauce9 j% i; m6 T' ?( A: `
: e5 D  R" W7 x2 Z, J/ o
俄式煎鱼 fish a la Russia+ }* |! ^  ?1 _2 t

- q8 h5 T& s- H$ I3 U7 D/ J罐焖鱼 fish a la Duchesse
# o8 q# M7 U/ W" n; |, ^0 j2 V- R0 O* N5 s5 ^7 a, D
罐焖桂鱼 mandarin fish a la Duchesse
+ i0 r8 e- g, I/ M9 F9 s! c# k
! J6 p- z: q6 ~火锅鱼片 fish podjarka5 Z, B1 d% p( h$ e! D# a
3 W$ [% a8 |+ Y, l: z2 _6 g& E' G
火锅鱼虾 fish and prawns podjarka. {/ t4 I3 {8 }
$ @& |6 S3 g% X/ x% E
火锅大虾 prawns podjarka
5 L+ j) l% `0 S/ P7 a
7 _* w7 U; S, W炭烧鱼串 fish shashlik
: ]# m. G: ]2 a' m6 B8 H. u0 z" i, |, n; k2 Q# a- _
炭烧鱼段 fish chips shashlik
3 F. P  f# z& Y8 O0 o% G+ `
4 @$ L, z/ {+ B: {/ J  Z铁扒桂鱼 grilled mandarin fish. R' Z; E* R8 c# h- L

) z3 A" `8 k# w1 |4 H+ P7 Y铁扒比目鱼 grilled turbot8 e- N1 I# f7 z) O0 N, S2 N" p
  J. v  _! D. B2 L* a7 P
奶油汁烤鱼 baked fish with cream sauce
% C# Y1 {; f* ]7 H+ `8 `. D4 z- Z) S0 W$ r' L
鱼排 fish steak
; v$ u7 [7 `# v2 v- y
& J$ ]2 P" F6 n' \% p3 O8 D0 H. X奶油口蘑烤桂鱼 mandarin fish au gratin
! {) R6 I0 u# F. B, ?" j8 o5 {) y9 C/ v/ t
奶酪口蘑烤鱼虾 fish and prawns au gratin& w/ @# t0 X8 B& F. y& t* v; p

, H: V/ S" w& J6 j/ t白汁蒸鱼 steamed fish with white2 w/ ?1 F. k& H  z$ H
# K8 p) m" P' h
白酒汁蒸鱼 steamed fish with white wine4 F3 ?) H7 }; v5 F3 Q# n

8 e5 w3 r+ j# q8 z6 y: B红酒蒸鱼 steamed fish with red wine# O7 t0 j5 X5 D( x, e" @: K
/ |3 T6 ]' T( p0 G( l: F3 l
番茄汁蒸鱼 steamed fish tomato sauce. c1 O4 f% A: c5 v/ m4 o2 _

. a3 a  J# s" b* o柠檬汁蒸鱼 steamed fish with lemon sauce6 C9 i: X' K) R5 o6 p

+ u6 ~( J+ J' H6 q% H/ B鸡蛋汁蒸鱼 steamed fish with egg sauce" O* E8 }9 V' {7 G
' U3 b4 m# q$ L) t1 ?9 T; R
口蘑汁蒸鱼 steamed fish with mushroom sauce/ D: W& Y2 _3 Z, S. @
7 W  ~3 `% i% i& s
红汁蘑菇蒸鱼 steamed fish with mushrooms and brown sauce
' o# {- y* t" |0 \  j6 q" ], t4 K1 B2 ?. L& y
番茄汁蘑菇蒸鱼 steamed fish with mushrooms and tomato sauce7 I; K" s' f& x! }3 M5 C2 k2 o( l
4 w; ?- q- ^; o1 s  J6 t
波兰式蒸鱼 steamed fish a la Poland
3 S  m* m4 i, n$ e) K
4 o. s1 i2 r: v土豆煮鱼 boiled fish with potatoes. A* T) N* [- u6 S$ k

7 ~' V6 d5 k) ?  [黄油汁土豆煮鱼 boiled fish and potato with butter sauce9 U+ R& }% k2 P. B* F& F2 @
3 k1 U3 C* P' s) k& a! H# a
炸大虾 fried prawns
" L8 }# p- E  n  E( Z# O$ h, m% s/ M
炸明虾 fried prawns
6 K& M' Q; H  c# ^, i! w5 y) O5 _0 L; p4 K" V4 A8 J
软煎大虾 soft-fried prawns
1 b3 i) \. B4 l7 x: e" U" H' V
# y9 U, _! t$ P  I* j6 t黄油汁煎大虾 fried prawns with butter sauce" X% d% T) k: R) k, g  m

. O5 @, \$ O8 a  u罐焖大虾 prawns a la Duchesse+ ]- h5 k4 |8 b0 m4 H! j( e; L

, e1 G5 ?+ B# Z& @( c7 w7 u奶酪口蘑烤大虾 prawns au gratin
; K9 u8 t/ W  Q" d) M# ~. E! s9 l( B3 V# d0 w  S2 F
火腿奶酪炸大虾 fried prawns with ham and cheese
4 W0 R, Q0 [3 z% |% O0 x9 F: V2 f! b1 ?0 b0 L5 I7 B
铁扒大虾 grilled prawns8 N( J. O- O( M2 l  k8 |. U
, i) T5 L' G9 E- k* }5 L) t
大虾蛋奶酥 prawn souffle4 I6 y  X, g4 K9 c7 H3 b/ `

* s3 \+ V; C" ]' `
  {$ L$ m3 p# d3 d6 y6 l. M5.素菜 vegetable dish
4 p1 t5 ]. d$ s# C5 B" g
; q, E  \% i6 x: {. V3 u9 [
6 v0 i! a6 B/ d  c& R- D奶酪口蘑烤蔬菜 vegetables au gratin% Q9 O5 G. R. f& G
; C2 W- W: m# d; a. d, }6 G* D
黄油菜花 cauliflower with butter
5 E$ `; \0 R% ?) V- h
7 [! O' Z( ?4 [2 T) N4 ^: g% Z黄油杂拌蔬菜 mixed vegetables with butter; _0 W. N& }6 C: U& e8 R% c

* I8 X6 L1 Y7 _  y5 I9 ~3 m) z菠菜卧果 spinach with poached egg
* j5 A' _# T1 S/ t8 c
! S# n1 k& C; u7 S% f奶油汁烤口蘑 baked mushrooms with cream sauce
( f0 n5 {, k) t7 Q! O% P0 b8 n* n) a9 H
黄油炒口蘑 fried mushrooms with butter
! m( ^$ k4 K( P* d! \' _
, }1 r0 p5 i8 G6 n! y% s; M黄油炒菠菜 fried spinach with butter
) ~# Q( R  c" F( p" e- F/ F- ]' m+ L  h9 J5 q0 w
黄油炒豌豆 fried peas with butter, l' y2 g1 }+ x$ ?
8 s- \" O$ w1 C! w
黄油炒青豆 fried green peas with butter
* g* @- z, j  {# g2 q
& S' J0 E$ Y, X9 [* [: P炒茄泥 fried mashed egg plants
# X) z4 x6 ?4 j: l8 u
9 g7 B0 B$ M+ ~% U* c炸茄子片 fried egg-plant slices
5 A( i9 ^) G9 [& C; m
8 V1 a* l3 l! z  Y, Z# [炸番茄 fried tomato
. f% z# f& U' E+ k' s" j0 b# h, g8 P" _! z8 |6 x- S
清煎土豆饼 fried potato cake% P8 ?5 N% }$ p9 R  i9 ~
9 M* M. p' ~# \' y5 x) v
酿馅西葫芦 stuffed bottle gourd
7 W. n3 l1 Y2 X0 N. J4 U6 O8 m7 T7 ]/ q5 d) s
焖洋白菜卷 braised cabbage rolls
9 n5 m6 W8 a9 g  a; x" s* S
0 N# J' x7 Z+ u0 z, z7 P家常焖洋白菜卷 braised cabbage rolls1 q5 U4 S9 P8 ?6 K6 {- L* B

3 t; E3 ]; v6 F- ?/ e: L烩茄子 stewed egg plants
- `- P2 H9 `, c, |8 ^% B8 x3 B3 i
3 {8 w8 k  k1 l7 [7 [奶油汁烩豌豆 stewed peas with cream sauce% W% r8 M9 h3 Y0 s) b0 c# D
4 P7 E( D  c2 r2 {/ P7 d
扁豆炒蛋 omelette/omelet with green beans
9 o, M6 A% f* S+ h* S: p$ ]0 R  E0 F* Y( @4 |4 Q2 a
咖哩素菜 curry vegetables' F. P8 ?8 z+ A; T& K5 q
( P) W# C1 u, i9 v7 W: B

: M, D$ c3 p2 S8 Y6.鸡鸭 chicken and duck
( g( f8 L( [( T7 U' z+ C
2 a  D$ r% q# \
: k1 H' N! Q$ F+ Z烤鸡 roast chicken3 w4 [. Z3 c  ?3 a" I+ L0 V& S  ^9 z5 R
: s/ f) M, _, P& S! ?9 n
烤油鸡 roast chicken/ N0 p, ?7 s  E$ o8 u9 ?

) x' l$ B( Z7 }* J素菜烤鸡 roast chicken with vegetables
1 Z  w7 P5 ?& x0 m' R! ~# R  C; d5 B7 O3 G3 ?3 [
棒棒鸡 bon bon chicken# p) e% H0 D+ l# t; z. i# ^
- c, s% G1 U1 P: o9 \' c$ I
煎鸡 fried chicken& B6 X3 i$ j$ ?

' G9 L+ M+ o% T; B炸笋鸡 fried spring chicken% U+ x' E5 x8 ~2 X+ n6 T
# }! Q  p' r6 I# u: q: \5 k3 P% P
炸鸡 deep-fried chicken) }, P# X$ C4 |% R8 T

, p9 B# G9 j3 M, G炸鸡肉串 fried chicken shashlik
$ p& T: B# u( {* D
% m4 S  {; J8 H3 G* X鸡肝串 chicken liver shashlik& ^5 O0 V+ v2 f% E

- r2 ^) a- h) Z; N通心粉煮鸡 boiled chicken with macaroni5 b3 l$ U  F- b  O# @# X
4 S, T2 I, S6 g2 C1 ^% U8 K
奶汁煮鸡 boiled chicken with cream sauce4 d5 G3 H6 H9 x8 @7 K2 y

- P# z! }. e- z铁扒笋鸡 grilled spring chicken
, m: \! N* R' z! y, ]8 }* Y0 y
( Z$ U9 h* a# n' O9 p焖鸡 braised chicken
- y7 z; K: k+ P# P/ |4 V/ S. G. q" c! s9 l) J3 g3 F
家常焖鸡 braised chicken in home style
* u$ w3 x6 e3 b( d
' I/ W$ K7 a1 J6 i. }黄油焖鸡 braised chicken with butter- i: e/ @9 X2 A$ f) |- k8 U0 h1 d+ w7 v
6 M+ C: Y! I3 o+ M. r7 m& T$ M
黄油焖笋鸡 braised spring chicken with butter: Q+ I! L$ E& U3 H% v0 o6 E, t

' k. ]( _( `( t. T' [黄油焖鸡腿 braised chicken legs with butter
( B7 L- G) v7 E/ [  m" E
( v, l8 o7 ]3 _红焖鸡块 braised chicken chips
, k1 D$ a; `6 E# j( J7 a" j* n. X3 @* x/ [
火锅鸡 podjarka chicken; x. _7 g9 I, W" l7 M9 r; ?

3 T" |  T- i- O; B8 W1 X罐焖鸡 chicken a la Duchesse* U* b1 u! s& [

( L, v- i- m7 M( C0 a. M5 I& _8 I罐焖笋鸡 spring chicken a la Duchesse* f0 r- Y1 V. J
' \, V$ b2 S- d; w0 Z: V- p4 j
高加索焖鸡 chicken a la Caucasus! j/ I/ z9 C5 x' n
9 F( K6 r" O0 g& B& U* \
比利时烩鸡 Belgian stewed chicken8 j( c4 J2 w; a' f$ O+ O7 d
. w# l0 G% Z8 g% m% |8 ], Q
奶油烩鸡片 stewed chicken slices with cream" |% d4 ]1 y9 m- D9 K2 K

% ?  J, k6 B8 k" T( K6 x. D# r米饭烩鸡鸭 stewed chicken and duck with rice
4 ?) o( `* A* K: z! Q0 [3 k2 h- X" I$ s, p# E& e
奶油烩鸡饭 stewed chicken and rice with cream
4 [# i6 b" Q( f% {: |) _$ D
$ `  U" `1 S7 F咖哩鸡饭 curry chicken with rice
$ T* \- s$ f* u
& z, J1 }1 E) L  Z1 r$ Z6 {, O( K5 O细面条白汁鸡腿 chicken legs with spaghetti
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-7 03:50 | 显示全部楼层
嗯,谢谢sweetspot 同志,我终于可以不用指着别人的盘子点菜了,谢谢啊!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-7 15:54 | 显示全部楼层
大型搬家
鲜花(170) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-8 07:43 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
多么丰盛的佳肴.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-8 15:37 | 显示全部楼层
chicken legs
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-10 15:14 | 显示全部楼层
看起来像是在国内的菜谱,不是这边的。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-13 20:42 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
不错,有助于点菜,呵呵
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-11 13:13 , Processed in 0.092908 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表