 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
西餐 J% f" ?$ ]+ `& y: j* p4 b+ w9 }
Z# G5 d8 _. d. X( ]
Western-style food; Western-style cuisine; Western-style dish
$ N9 F& @) L% U: T# K; L/ p$ w: s
6 }9 l5 k+ O0 H b7 s; w西式自助餐 Western buffet
7 B) W. f' z9 ?7 F, g. W6 K/ R% b6 `7 b$ ~" h7 \' y2 }, M
4 C3 N2 }& t8 [; R3 N
1.冷菜 cold dish
' D. a8 k0 U+ G0 B6 z' W8 B% A6 L$ Z
1)沙拉 salad
# v, B3 ], p% F3 W+ n( n& O7 R6 ]) w* _ G4 r% Y6 J2 Y
+ S1 p4 D4 Y* j/ W7 w7 `沙拉 salad
1 `0 Z! [# X! k& e
. b' l( u8 f( | v2 Y火腿沙拉 ham salad- `* R0 U8 P, r4 _2 l
; w4 |; A2 D3 e# I, Z2 m鸡沙拉 chicken salad
$ `. S: v0 _- X2 m- L9 h
: G. l8 B5 s$ f1 |1 v鸡脯沙拉 chicken-breast salad
" ?$ Y" v) O+ l, ?, I* s
1 l, f) g0 Q: ?' j+ U# @鸡丝沙拉 shredded chicken salad0 ^+ R* n* j M* e; A+ B* S
4 W- i: p2 V5 L
鸡蛋沙拉 egg salad2 Q2 r/ J# p8 }2 P7 P9 y) f/ w4 \
/ m6 L; O" `- n3 J. T
鱼片沙拉 fish salad: D* I6 Y5 q4 y
3 `1 o0 j- W( z虾仁沙拉 shrimp salad( O% u: g" w) r b9 \: g
% {6 k8 Y. \& F大虾沙拉 prawn salad
+ c( p8 _( @6 w5 o" h% j1 J& u& A; a0 s% x$ @: ^" r0 B } b
蟹肉沙拉 crab salad& w' t! \9 N4 h( @3 ^' H
+ M9 J. W P/ c6 y3 b/ U* ]; s
素沙拉 vegetable salad
* W6 \. U5 q5 z$ z) S/ C1 [: H2 v8 r8 L* J$ N* e0 H6 V
蔬菜沙拉 vegetable salad
/ j! ?0 i, U G4 T& _
& U! |+ B; a9 e3 e鲜蔬菜沙拉 fresh vegetable salad( e+ X- t7 ?* d4 k% O, a
3 y" `& V' I2 t1 R5 M T黄瓜沙拉 cucumber salad
8 n3 Y: B: y2 |' x, O2 n
& z- @: y2 V) ?& J8 O鲜黄瓜沙拉 fresh cucumber salad/ c4 ^: A! ]% i7 ?
% ^0 a9 j& I! ?$ K6 F, z& Z奶油黄瓜沙拉 cucumber salad with cream4 S+ h- Z9 ?% S2 |
" P* h( H: K) E, z+ O# S
西红柿黄瓜沙拉 cucumber salad with tomato
: K( u# G5 s/ d! e; O2 `; S
0 ~$ a/ I# `1 M% l- C西红柿沙拉 tomato salad
! z2 \. X. @$ A, ?2 s! e$ l& i& X" y1 |1 p: I8 |+ c' z/ z6 [5 _$ L
甜菜沙拉 beetroot salad# y$ x. g2 _% v1 F" c9 R; O
+ `! Z0 x( R) x0 p1 F1 @- y红菜头沙拉 beetroot salad
; L; k# Q# j. R/ K+ t1 ]( t O" E# P& W0 y) X# I
沙拉油 salad dressing; mayonnaise: z' e2 O9 \/ \5 O
: Y- K* c1 ^8 J
沙拉酱 salad dressing; mayonnaise% o4 c3 x2 \" O/ J1 s
7 F( f) w, u! O# c
& v4 t. |0 q3 ]( ^) p. s w
2)肉 meat3 [. [' r( d5 ^) N' M( s0 X
# J6 B% e. f# @: r' k
' p6 u5 @: x0 S1 I冷杂拌肉 cold mixed meat- X0 A! R8 v& y
- Q O$ N6 e" V4 i9 `
冷什锦肉 cold mixed meat2 @ w }- h1 {/ l
# q6 h7 I& t% a4 t* b# B4 H冷肉拼香肠 cold meat and sausage& L* N) e& {- [. j* J
5 `" w6 x+ k9 b7 m4 _, P冷火腿蔬菜 cold ham with vegetables. Q& m. d/ l7 f6 n# A
9 w- }3 P1 i0 N7 i
什锦肉冻 mixed meat jelly1 }! J- z" ^' A/ S6 p
. B; {1 i$ p: ?* d
肝泥 mashed liver; live paste* x9 U" C4 f) y# S, i. I$ X
, g& Q; A M& k3 i
牛肝泥 mashed ox liver; ox liver paste
. g0 V s3 b8 G' v! [- `
! E% y- D/ B3 k+ e牛脑泥 mashed ox brain; ox brain paste
' C; S" Y, f$ O; f2 S4 T3 c
1 U* h2 z( v- J9 M& d+ s1 ]冷烤牛肉 cold roast beef
. X/ P9 s- q. ?/ F& `1 m1 Q# F! }9 P( w
冷烤里脊 cold roast fillet
2 ]& t6 U- D$ y+ ?' ^" o" B9 p& W! V
冷烤羔羊腿 cold roast lamb leg
7 H' z |3 Q" b# M- c5 V, _# _: j* T/ h* Z8 v7 h$ e
冷烤猪肉 cold roast pork
5 H+ e, v' b8 Z' H e. y3 h3 C, |. H0 Y2 D8 e
冷烩茶肠 cold stewed sausage
, [7 n- _( M/ N0 k/ M' Z; }% ?/ y7 ]2 p( }: ~- l
冷茶肠 cold sausage8 r8 |" L6 i9 g+ B1 d1 n
. X& d6 f6 n1 L奶酪 cheese
- w8 [0 W: q$ T h! L' ?
X& {( ^! y& b+ u( `0 w" A, t; Q" g
3)鱼 fish
% O0 j, Z% B4 M* ?* ~- P0 L( T
1 L m5 \! X {# M
$ i* o7 [& d9 U5 N红烩鱼片 stewed fish slices with brown sauce
" x) n. [: `9 W8 N' V
! A& z7 V8 ?% ]0 _: r茄汁烩鱼片 stewed fish slices with tomato sauce4 H% A( H4 t9 ~1 X# n3 ~" ?2 U9 N
7 `% ]3 x! `/ r) \+ H. y b
鸡蛋鲱鱼泥子 minced herring with eggs
# T: }! U: C) ^
% J# k+ k4 N( M( c' i9 p4 \9 ]鸡蛋托鲱鱼 herring on eggs
5 C! X" W% A3 P2 S9 z) L* t4 Y
8 u* r# {$ J' Z* U# I6 x( n! i- y熏鲱鱼 smoked herring) L5 P9 f4 u- J6 _
* a% m) A! g. {2 S$ ^% U P$ Z
熏鲤鱼 smoked carp
* ?2 S7 X% E5 o w
* A8 ?) n! r( ]2 h% X& A沙丁油鱼 sardines3 k2 ]) ^) n0 ^5 M \: w0 g% a
" T: O) q. s- P; x& o
鱼肉冻 fish jelly# Z( U( ]2 D: k6 |1 x3 v
( [# e- u3 `4 E酿馅鱼 stuffed fish( ^- Z6 |' B) j1 [! |0 L! W
) h! d& `" _4 z+ U4 l
红鱼子酱 red caviar
( C, o3 ?: f* k+ J* E9 R
v! M! h: o8 O7 k9 N2 P. y黑鱼子酱 black caviar$ A; C/ G. A' R* Y" w$ m4 i- L
# P5 D# N& c7 f
大虾泥 minced prawns, g* i" W, B0 G4 D
e* Y4 h! ~1 d蟹肉泥 minced crab meat0 |3 Z; ?% g* ^, P2 h' X- T( b0 D$ }
" o& n' }) H0 k. A6 C0 a& k# D3 P
4)家禽 poultry$ Q) ^3 x9 x: W8 b: U
+ @% D w( B0 q* K2 s% W
$ s8 P8 f9 w9 M" J鸡肉冻 chicken jelly; chicken in aspic! H4 I( f, ]' {8 n; ?; _6 h
2 w; x0 u) q+ H4 p. b
水晶鸡 chicken in aspic
& v6 f8 T8 v% ^/ F: l+ B
. g3 N1 t7 C" r6 }$ I鸡肉泥 minced chicken meat; chicken paste; ?! F! h2 c4 W% F0 N- T. v
8 y* p6 ^% ~$ O# \+ S9 }4 w
鸡肝泥 minced chicken liver; chicken liver paste- i, B5 N( a# O D- M, r
& R7 S3 {: n, o鸭肝泥 minced duck liver; duck liver paste' `# S- j1 l. N8 O$ r' P# b
) E' J! m1 K% H% m# r; ^2 p酿馅鸡蛋 stuffed eggs: e4 z9 B# N1 H/ U R
1 I& {$ r3 r6 Y" v& `奶酪酿馅鸡蛋 stuffed eggs with cheese
5 e2 g2 q5 Z9 \# c3 z( H; X4 t8 S, U0 }- \' L
酿馅鸡 stuffed chicken
( J) l$ q1 h H( G# o/ T; R8 K9 l- W, d; J' A* s
冷烤油鸡蔬菜 cold roast chicken with vegetables
1 y) _- e! L1 K7 U- h
1 ^, e! E% `! u冷烤火鸡 cold roast turkey E+ H( k @! H6 m$ z4 [
* E2 a4 h: n, ]& c% K( [6 Z
冷烤山鸡 cold roast pheasant
5 j7 I4 M# y ~+ p( ?8 ~2 W7 ^8 ? M8 ?2 K0 t4 N$ S+ ^( w
冷烤野鸡 cold roast pheasant
m6 B8 B5 \- w( q0 l9 M I) g! P& h/ x( P7 k& @. ]( t+ r1 G, w }
冷烤鸭 cold roast duck
: _) Y, p% _/ w* J
Q; G( j- J- [冷烤野鸭 cold roast wild duck1 F' C+ n& ?& O6 z5 }+ ~$ }
( n' e; R, o; m; o
烤鸭冻粉 roast duck jelly& o: H4 m( G9 v& j
7 E# y/ a5 U- \; B7 ^) r冷烤鹅 cold roast goose
# o1 K2 e/ `5 J, n' q: f! b8 T* x5 ?5 \, e9 L! w# A T& j- c1 s
冷烤野鹅 cold roast wild goose& y, s0 E. f [* h' j- R
9 H E2 p4 J1 R( W; S' h# p/ h
. L9 {0 _! l: @5)素菜 vegetable dish7 \, e+ P/ N8 \) O& }* R
# u4 }5 I4 |% @
. {4 D9 g1 ?- d* u {
什锦蔬菜 assorted vegetables
, V! O! I5 ]' H7 n3 `3 j: X' C2 E& ~" ?9 E0 E
红烩茄子 stewed egg-plant brown sauce
- I$ b B# l% I( x5 |9 y1 ^
/ V% ^) o& Q# r2 R! N# C酿青椒 stuffed green pepper
# }( T# T" s! ^$ c, L' M" i- ?
' p& u- K1 n, n/ W酿西红柿 stuffed tomato
' V7 ]: k1 d0 V% W- g4 b# f @: D6 n1 k( M- [
酸蘑菇 sour mushrooms+ l& D2 n: W W# }5 B- |
) h) X$ i |% W! O1 O酸黄瓜 sour cucumbers; pickled cucumbers$ n4 P; Q3 s* k( Y
0 u: a1 |3 M* w5 K- T+ s" e
泡菜 pickled cabbage; sour and sweet cabbage8 s5 k/ r/ Z: U
4 e7 m- M8 Q" i& F; G; ?1 H# d- \
2 T- f9 P8 Z$ q6 }2.热小菜 appetizers" p' z6 g+ A8 Q# f
5 M5 L! }% a; z2 O, U4 u9 k
6 t/ d) `9 ]! h% d奶油烩香肠 stewed sausage with cream
7 I' c' E @3 e8 G
+ n6 c1 |# r( D) X; U红烩灌肠 stewed sausage with brown sauce
/ d3 X- I$ r+ V' @/ |2 f" h; D) S. |* r3 ^, `
红酒汁烩腰花 stewed kidney with red wine; kidney with red wine
# i; V; w0 ]5 M- d
' h7 d+ U3 V6 d9 p4 t6 M8 r4 o奶油烩腰花 stewed kidney with cream; kidney with cream
4 ]# w! Q$ w' `9 U0 O/ B8 y. U* \( c5 d( H9 M# o" L7 V) j9 A
芥末煎火腿豌豆 fried ham and peas with mustard
9 K4 ]: g7 b/ o r
" L1 @4 L s D- ~8 D奶油煎火腿豌豆 fried ham and peas with cream
+ U+ D5 [! x0 c& t4 o
* x7 k$ d$ \0 ^8 [: W1 {奶油汁煎牛肝 fried liver with cream sauce; liver with cream sauce: v( [" j1 X) {5 Z Y/ P$ G+ D
( |+ r) a, H% {) I& z
鸡蛋汁煎鲱鱼 fried herring with egg sauce
0 h( F, `! U$ b
* j r" V2 ^" V8 Y4 ]奶酪口蘑烤鱼 fish au gratin
& l5 `7 e2 V- w( }! w1 v5 k" s& b( J5 F f- [1 B
奶酪口蘑烤蟹肉 crab meat au gratin
& o' C M$ c* n- B( O8 g B) ?/ ~ e" d7 q, b! H* D# t2 o5 {% X
奶油奶酪口蘑烤蟹肉 crab meat au gratin with cream
) D% t* c, {( P* ~# i/ ^- h
3 S- Z r8 r% u7 n! ?1 D: H清煎鸡蛋 fried eggs* }% p6 ~7 |3 S% {
9 y7 |- N r$ G# S8 L+ M; l火腿煎蛋 fried eggs with ham; ham and eggs/ [. z8 }! J# x# X$ f. B
5 @& @: P; T# Q% ?
火腿蛋 fried eggs with ham; ham and eggs
, s, s ?# j3 d& |: T7 [) n- M
咸肉煎蛋 fried eggs with bacon; bacon and eggs& m# H4 \% i, r2 e0 b* T( f
* H; h- H$ G1 m3 ?香肠煎蛋 fried eggs with sausage; sausage and eggs- `3 M& n& {2 r/ A
5 h+ w2 g5 H8 l* a清炒鸡蛋 omelette/omelet
& `, l$ O0 Y' Q8 g6 g& A% H/ J% H `# K$ T# v7 C
香肠炒蛋 sausage omelette/omelet3 A+ _! i1 S7 t& I3 n. p+ g& O$ S0 R
1 X* p4 b; i: Y" Z3 p, C3 O
火腿炒蛋 ham omeletter/omelet% ~9 m) T( h; m; Q* P7 s
9 h, d& V( V& s6 h( B
番茄炒蛋 tomato omelette/omelet+ F, q2 s% |% k* H0 A9 E# e
0 n! P! j e* W7 {# D- x) y菜花沙蛋 cauliflower omelette/omelet4 x- R5 U3 F; O. R+ o
7 `8 p1 a# i" @' ^; Z& K/ u
豌豆炒蛋 green peas omelette/omelet; omelette/omelet with green peas0 a! T/ M9 N2 V
# o& j* C* |; f. x' U' N鲜蘑炒蛋 mushroom omelette/omelet; omelette/omelet with mushrooms
/ }* W$ S% W/ |1 v1 f4 u x7 y. ^4 W8 O6 V! I
果酱炒蛋 jam omelette/omelet; omelette/omelet with jam
& V1 ?$ M* W0 `- P! ]# v% @1 N6 x0 o1 G% c0 X! L
3 r" [( o3 \, y' N
3.汤 soup
0 i4 C& M: l% v: E( \
/ t+ }' U9 R2 s7 w% S9 D
% a0 F/ A. H& @9 S3 t1 a7 N' T清汤 light soup; clear soup; consomme
; J, V. Z6 f* Y
" f* i0 J, n# _2 v浓汤 thick soup; potage5 m7 l: H$ ]" a' v# e1 ~
4 U4 H% f% ?5 y# W/ x- j# Q肉汤 broth1 C4 @' t( ~( q/ I9 C/ L" M+ ^& ?
0 q$ z$ o, P8 h* Q; e: ]
奶油火腿汤 creamed ham soup; ham soup with cream- b5 Y* J, _+ z' Z
) S3 n: Z7 w) t- E. d" L( |" T; h奶油鸡茸汤 creamed mashed chicken soup; mashed chicken soup with cream8 u- I- m3 R7 Y$ h
& ^8 n4 O7 w* u! P7 m奶油蟹肉汤 creamed crab meat soup; crab meat soup with cream
: \; [- E6 V6 C- K, W) s( B; C7 X; C0 ^. V1 U
奶油口蘑解肉汤 creamed mushroom soup with crab meat; ?( ^, [5 a: @( b; e9 [# j
2 Q6 U+ p/ U+ o# c5 g- z
奶油大虾汤 creamed prawn soup; prawn soup with cream
* Q6 z4 e' A- P' q' ]3 d7 f4 E. H$ ^5 {$ G& @5 S
奶油鲍鱼汤 creamed abalone soup; abalone soup with cream* K1 r/ F+ Z9 K7 X
. w0 U. K8 M$ q5 }4 z* v奶油龙须菜汤 creamed asparagus soup; asparagus soup with cream% W, M {3 ?4 T0 U: J* j
+ O: ~) W4 w9 t2 ?9 V9 S% L奶油芦笋汤 creamed asparagus soup; asparagus soup with cream" C+ l0 l6 s; o: X/ r
' X2 y/ x$ k: ?) d6 _
奶油菜花汤 creamed cauliflower soup; cauliflower soup with cream# _7 [" p0 W5 N4 E% C, u
8 }3 u% u/ ~9 G5 A4 Y7 Q奶油口蘑汤 creamed mushroom soup; mushroom soup with cream
6 y6 m; W( K0 w/ Z$ V& \6 |2 S+ e5 s9 O8 k
奶油口蘑菜花汤 creamed mushroom soup with cauliflower
0 S- ]4 w! Z6 x2 v; y) c, G9 j, L: T6 Q! e. J' a' L
奶油西红柿汤 creamed tomato soup; tomato soup with cream) }5 Z, i) {! T: C! D
+ p) w3 E3 \! n* Q奶油蕃茄汤 creamed tomato soup; tomato soup with cream) w; r* i' F# b0 p4 ^4 n$ X
- n# N( t) Y/ J. Q! E6 o
奶油菠菜汤 creamed spinach soup; spinach soup with cream$ z! B% @1 B8 O; b
9 Z1 k0 R! w+ I" B. s
奶油菠菜泥汤 creamed mashed spinach soup; mashed spinach soup with cream. Q, U9 f C) f7 ~2 K& @4 z- N
. I8 k9 y1 k C8 k1 T奶油豌豆汤 creamed peas soup; peas soup with cream
6 [* a6 W) ]& X- ^
, f+ l) x5 ~8 \2 h6 _奶油豌豆泥汤 creamed mashed peas soup; mashed peas soup with cream% d( `% }- d3 A! A, t
4 f' t) v8 J4 _7 u3 f
肉杂拌汤 mixed meat soup
! p9 t8 C" |: `' s% h
6 Z/ Z+ ~. Z" L. t ]) k2 S牛尾汤 ox-tail soup" U, O3 H6 e2 m4 @! r& @9 Q
) n8 D2 B+ k0 v: L
牛肉丸子汤 beef balls soup
( B* h' D. k% P# _& f- \; b+ G; P/ k/ A" W6 g* Q/ e2 M
牛肉蔬菜汤 beef soup with vegetables
/ b' l- I$ x. _9 R
( _. W% E N3 B. i7 d( b& [牛肉茶 beef tea2 y, U( U3 A& b V% `
3 a/ P% T) ^9 C t( b: O
冷牛肉茶 cold beef tea
8 f& B8 i$ R5 a+ ?8 E e7 x( T: A6 Y* |$ F- W+ K
鸡汤 chicken soup
+ P# H& T: M1 b4 j6 b- [
6 l& n; j( }/ x口蘑鸡汤 chicken soup with mushrooms
- V. f' C: @- E7 `) E; Q4 N1 h+ M) B
番茄鸡汤 chicken soup with tomato2 O" A1 e7 X9 t
. @, H- S1 o: b& m" I鸡腿蔬菜汤 chicken leg soup with vegetables9 f) `: P9 L4 `
1 b9 t4 b" I) Z" \+ ` ?
咖哩鸡丁汤 curry chicken cubes soup
( z. g3 W- u5 m! z/ ?' B o$ H" C- I. @0 [
鸡块汤 chicken chips soup
7 }: Y1 c6 W# `! @% K( H1 x3 a: j! |0 N; H# Q
鸡块面条汤 noodles soup with chicken chips" w. Z9 r' m: P
/ B9 O- ^8 m1 _: F9 D) k0 d# U鸡块大米汤 rice soup with chicken chips
F# x4 D+ }( a" \( C; R2 {4 d% ?4 F) g m/ z) p' h
高加索鸡块汤 chicken soup a la Caucasus
$ w$ L4 R+ h/ w0 Z. Q4 U: M0 Z; N* D/ r2 a
鸡球蔬菜汤 chicken meatballs soup with vegetables
- H+ v, d8 i- E. g
- O7 V( ?( b; @# \鸡杂汤 chicken giblets soup+ H5 C; n. ?) t
- \% U9 {7 f! h, Z9 e鸡杂菠菜汤 chicken giblets soup with spinach
0 b$ B( r# G( ]# c
$ x5 g, w2 P% q8 e: S& ~3 t鱼汤 fish soup0 O1 B/ z( F; X3 A
4 G9 p9 N( E+ R+ s家常鱼汤 fish soup in home style
! T* _5 K. f+ `( o* e
7 a: _7 g3 \2 ~ j5 U1 l+ _2 }0 D红鱼汤 fish soup with tomato
2 p- T/ [# V6 ]& _8 N
5 x% m5 m" [$ h; X3 y& @7 c. o红菜汤 borsch0 K9 ?5 D7 _2 w& }2 y4 }
* G5 a) ~2 s- X. p4 Z# L, T
蔬菜汤 vegetables soup; soup with vegetables" n- F+ c* B: x5 H
0 ]) }% l! }& Q: A+ j+ m
丸子蔬菜汤 meat balls soup with vegetables8 \( M4 Z9 \# R4 t# i
) G- t1 G& G! x3 J
酸菜汤 sour cabbage soup0 O; Z+ z) B+ C0 c7 f
1 f0 J% f6 t3 K: C: Z; m
龙须菜汤 soup with asparagus# @' Q& V% l1 u2 ]+ r, C5 p
% f8 n8 n, v9 K, z4 s4 E- E+ T葱头汤 onion soup
* G3 B# ^: S' p; M( ?) R0 i0 N: W" L7 Z, m) G: [6 W
洋葱汤 onion soup
/ [) b3 F h0 Z5 o
+ A& D) Y6 \; P' |8 b$ B* ~西红柿汤 tomato soup' G. Y9 B3 {) F2 { ~1 v; s. x
! D; ?+ X6 a2 a: _0 `: f9 r& B. N番茄汤 tomato soup2 [5 W, z! o. ?9 H5 }
. e9 H: Y9 @. x3 U7 t3 x% K4 n
白豆汤 white beam soup6 c/ {# U) p3 u, Q0 ~& l8 e
3 E& ~! }7 x2 a- ~3 |
豌豆汤 pea soup
7 T& d/ h" M& o& I. d2 j1 F& V9 J' T! }" h% }# I% k0 N. g2 u/ ~0 g
豌豆泥汤 mashed pea soup( `0 H$ u* G5 }6 |+ D. J3 @
1 _& z- N, m5 }( j ` V清汤肉饼 consomme with meat pie
) u7 x: e2 h; S9 I( z' @
. P$ D. q6 e K% b5 X& y: W面球汤 dumplings soup: j6 U# U6 f8 f. T4 \2 M7 S% N! E
. W6 k. G9 @% {- s+ I通心粉汤 soup with macaroni
$ J' @% z( ~6 N* P& G
$ R6 h; Y/ m4 \$ Y) t7 O2 Z通心粉清汤 consomme with macaroni
' s. y8 }+ L8 a3 Q6 l% ]. t8 Q* G |- C V/ p- p* O" x d$ M7 \5 i
番茄通心粉汤 tomato soup with macaroni
8 K# W6 ]' M3 o. q0 \, ~
4 O9 B6 o3 b7 G$ b清汤卧果 consomme with poached eggs2 C6 z" S& F4 O3 W9 W4 o8 U6 C
6 H1 W: e: g' q4 E/ }. [
. u b0 U& `2 }( M/ A' T- j4 X2 Z
X" `4 c0 [6 C/ y# N1 a4.鱼虾 fish and prawn* ^0 ~( o: ~4 O! }' a
' V& K- T3 B2 }' M) c, }2 X1 m/ ~. f
9 s1 R1 g2 H2 R; Q0 |+ n$ _4 u炸桂鱼 fried mandarin fish
7 l: x1 w. w( E4 k6 R, p4 f1 ~' x/ \4 p: L1 A
土豆炸桂鱼 fried mandarin fish with potatoes# T* E1 h' ^5 `4 v% V5 p
6 x& S( o7 d1 L9 \0 D6 D3 _3 x番茄汁炸鱼 fried fish with tomato sauce3 V6 B) m# d0 @, X9 f6 P8 G4 f
9 |: o. W8 t& T7 I" ]奶油汁炸鱼 fried fish with cream sauce
" i5 a! e9 L2 T
, P. z- e5 u$ K) l/ G. `鞑靼式炸鱼 fried fish with Tartar sauce
! |1 \+ \; I+ s- H; \/ S" D: Q2 p4 |" |7 Y4 _9 {" J) N
鞑靼汁炸鱼 fried fish with Tartar sauce
) H7 N1 m. `- d: f$ y0 ~7 u; G
0 O, o; u, j& E清煎鲤鱼 fried carp
9 D5 m$ b% l: r8 W2 j- Z* C% e/ s+ x1 ?
火腿汁煎鱼 fried fish with ham sauce, d" p& e8 r# B, `- b) o& j$ Q( M
; n" N: S. {) q; N+ V' c" M俄式煎鱼 fish a la Russia* G# c, K; k- m7 j/ G
3 T1 q$ x B1 r0 s+ j罐焖鱼 fish a la Duchesse
/ e! r( `. s' r+ h8 J, W
6 a, U+ B3 |/ u3 U" b# j罐焖桂鱼 mandarin fish a la Duchesse* u- H& ~- t) R
; p. n) e- V, x T; F火锅鱼片 fish podjarka. m9 M( W% O7 s( } n- u& G. U
9 v0 b( Z" ^' M" L" G0 q, ^* V" Q火锅鱼虾 fish and prawns podjarka' {# R0 `/ {$ B' `( W" \8 i
M' ]1 W' i c4 a& b
火锅大虾 prawns podjarka6 x& f4 w4 T }6 X
$ Y' x( L+ L( t9 g" y; t; b* E4 p炭烧鱼串 fish shashlik
3 [7 ?; n% m2 ?7 z l( I# A. B# C
. J' i+ j6 ^) L# _炭烧鱼段 fish chips shashlik( H! h8 ?& w# _6 @7 C* B
" I) q+ o. x) R% l" X3 d
铁扒桂鱼 grilled mandarin fish% q/ d s( k, z5 K3 Z
, M, B/ C3 ~& U& M* s- b) c' H" D* |铁扒比目鱼 grilled turbot
+ s1 [% j2 ]* ?" M. S8 u: i7 E& M( a' Q0 N: T: W: ^; a; d
奶油汁烤鱼 baked fish with cream sauce
8 C! E/ P0 W; X# W H
, m: S2 i: _9 p: A. _鱼排 fish steak
$ o! s8 v* H5 B* R' ]) v4 |- H: B* N0 T: t" s# w# W' s
奶油口蘑烤桂鱼 mandarin fish au gratin
. F- H: X8 W, s( C! k' T) S* X
1 d# c; K6 I2 V+ E- {4 Z奶酪口蘑烤鱼虾 fish and prawns au gratin; Q, G \0 u0 _% f/ Q
" u# }, Z6 p2 _
白汁蒸鱼 steamed fish with white
6 l. j# M3 s$ {
& A P0 [% x3 ]白酒汁蒸鱼 steamed fish with white wine# P9 \/ S: R9 ~5 O4 D7 J
* F" v3 V" ^ A& ~ \5 K/ v4 T# ~
红酒蒸鱼 steamed fish with red wine
8 w8 f" R: E/ t( Q( q. p$ }; ]9 _0 H3 `1 \4 W
番茄汁蒸鱼 steamed fish tomato sauce
( L' c/ i# K7 Z4 i0 O1 ?" s0 q: [% l: A" u" t* l- F
柠檬汁蒸鱼 steamed fish with lemon sauce7 I" c0 F$ ^# { f5 y% s5 Y; K8 P
$ W. y5 K" N; J9 |$ p4 O鸡蛋汁蒸鱼 steamed fish with egg sauce$ ~, V& G: b, }
3 y( M6 |9 C" B- o% N( S5 J" N2 [口蘑汁蒸鱼 steamed fish with mushroom sauce/ p3 `: x9 h* q6 \
. o, k$ g9 L; o; B$ L+ ?: ?/ d& }6 _
红汁蘑菇蒸鱼 steamed fish with mushrooms and brown sauce4 Y* D0 p& m- D5 v; l; O
+ M" a( C- z8 y% g: W; n番茄汁蘑菇蒸鱼 steamed fish with mushrooms and tomato sauce+ a* }& m" Y+ A7 F
; p* O6 C; h/ w3 o3 l I& {6 {
波兰式蒸鱼 steamed fish a la Poland5 {% }; N* Z! Z) ^! t
9 H# B$ n$ K/ O) t' T
土豆煮鱼 boiled fish with potatoes1 c3 a' t# b1 |# Y
! O2 C& F4 n8 N7 l% R黄油汁土豆煮鱼 boiled fish and potato with butter sauce
% g4 l8 S4 I4 E& b( Y
* [0 r/ j* |2 Y* D$ r! s7 D炸大虾 fried prawns
2 ?, B5 X Z: P) i$ w2 M$ h; R6 _* T8 Q
炸明虾 fried prawns
. ], P5 }6 _# u5 P4 J' q6 g$ E. K7 u& G2 ^3 V# l
软煎大虾 soft-fried prawns
! t+ \$ w+ S5 V% J
: \) C& ?" i1 K黄油汁煎大虾 fried prawns with butter sauce3 y4 ]+ [6 k0 q4 q& t- @
" c3 F8 A$ N. g1 @) @" C' e
罐焖大虾 prawns a la Duchesse" C! T- o ^4 Q4 G2 I& I, i
; B+ S& P' X) w" Q8 J( e
奶酪口蘑烤大虾 prawns au gratin/ P. F, p9 z2 g
+ }' `# h) y$ | O2 i& x6 z+ n
火腿奶酪炸大虾 fried prawns with ham and cheese
8 z! o3 S2 M+ H
0 h1 D9 b) d9 R# J" X铁扒大虾 grilled prawns% j) X" [& `! m6 v
1 \) i' T7 A1 [5 I! K6 j" B大虾蛋奶酥 prawn souffle
& ?2 n6 o3 K+ Q! G0 W6 f2 C8 j, j& d
4 K4 m$ |3 L) p, Q* C0 t( U. v- j" }0 V! B: j6 V
5.素菜 vegetable dish
7 F4 b; r. |) b& N: l' j
# `: t9 H6 s R( Z9 W' ^- j: d8 T5 g# I9 \+ D+ d- Q
奶酪口蘑烤蔬菜 vegetables au gratin- k+ F9 Z" D) [1 L3 g9 T
D3 c4 \8 A+ }" \& O: S9 ^9 L黄油菜花 cauliflower with butter4 k* |8 s( n' I! r8 @
5 e5 U) \. b4 `; e0 a& ]& Y$ T黄油杂拌蔬菜 mixed vegetables with butter* B$ U2 q7 E$ ~8 O: m G
& l4 Q( F% f1 d* ~菠菜卧果 spinach with poached egg
! }! r& A1 a5 F! P4 l5 y; \8 G3 {5 ~
奶油汁烤口蘑 baked mushrooms with cream sauce5 x3 ?; K1 J4 o* T7 V0 v3 u
/ f+ ?3 ^ }3 }( y% N3 n' f( I
黄油炒口蘑 fried mushrooms with butter" l! I" X7 ?$ l0 j4 }, O
' \8 `: v: d' n4 O) ?黄油炒菠菜 fried spinach with butter& ~7 H/ D8 j3 B
, S( N6 @) p) B7 [1 n; u6 {
黄油炒豌豆 fried peas with butter6 P0 n7 L. U2 R6 z% d, s
6 e2 H5 T B: K i% ~: _
黄油炒青豆 fried green peas with butter
4 J7 [' A4 }) E2 o8 ]$ \
% Q/ B7 V7 z( q/ r- t$ k2 E; t$ X炒茄泥 fried mashed egg plants
8 i7 k! `$ [2 P# e* W% g! ^# r2 }! _( D
炸茄子片 fried egg-plant slices
Q% e' l5 T* Z- W$ k+ ?% q: F) B1 z2 {! {8 `
炸番茄 fried tomato! [9 [6 Y' J7 l: J2 @
7 [* s3 {1 |; A0 Z& K1 O清煎土豆饼 fried potato cake
) D, ^& D! ?( l2 `3 k; x- {! G' @
酿馅西葫芦 stuffed bottle gourd
1 P2 f& t% o( W6 S* M# s8 {
5 e& A5 `: H9 k) ~2 i焖洋白菜卷 braised cabbage rolls4 |; s0 Q; q3 j
! \/ T+ N' n1 |( I家常焖洋白菜卷 braised cabbage rolls- j | n8 ~$ w+ ?6 I
( c( F5 x1 y, G- I8 p烩茄子 stewed egg plants
$ P" }, z& s* [, `& c( O6 U/ p" [
奶油汁烩豌豆 stewed peas with cream sauce1 s% s4 K8 y% G8 J/ V
9 Z4 O2 c% W: R5 f& l. G扁豆炒蛋 omelette/omelet with green beans
: D- _4 Y2 i: C% z
2 B/ R& |. J1 j7 r5 N+ u咖哩素菜 curry vegetables
" @# L1 s# q. Z! O3 l/ ]6 o
g. F% l$ {2 R; e' M' B
1 h1 j- ]/ M) z& j4 W6.鸡鸭 chicken and duck
" h$ D' @7 G( ?' W: i
) V1 F: I1 Q# V* @! O- u5 q& D. j: C* B3 \% Q% D8 Z
烤鸡 roast chicken$ {# r# t! {# S/ F; g6 g
: C: _* ], _, J3 a0 n @, s& Q! L烤油鸡 roast chicken
4 t- {% C+ L# I+ g* g( ?$ v$ `- [9 x) ~& Z: {) H2 c
素菜烤鸡 roast chicken with vegetables
6 b w. @. H0 i& b* R) Q$ h
' R/ ?- n0 {/ ?1 ?5 Q/ s* t棒棒鸡 bon bon chicken7 K0 a3 X/ }( X% k* t# `2 D
# I) K* [' D/ e M
煎鸡 fried chicken# v# C5 e; J0 Q7 A
( A V7 i3 q) R炸笋鸡 fried spring chicken% x D3 V2 b% s2 c* z9 }' ~+ h
E1 u* Z4 N; X s k炸鸡 deep-fried chicken- [1 e1 E! X) ?& m* f) \- }
" ?% e; G+ A( }4 H1 B6 y$ G炸鸡肉串 fried chicken shashlik
, b& ]9 Q) \- C: v" o6 N9 E8 f) p3 z4 {5 Q. B9 z; m2 { I4 u
鸡肝串 chicken liver shashlik+ @; ]6 {, ^5 u+ M# c& U$ x
% N/ K# s* P9 Z# u+ [通心粉煮鸡 boiled chicken with macaroni: _, z+ m# L: }7 X/ s- R9 _
' x& D1 Z& T+ ^7 a奶汁煮鸡 boiled chicken with cream sauce1 g" k) _, j# }7 F
; |4 O% u: \' O! T4 h) B, U铁扒笋鸡 grilled spring chicken8 [% Q. H+ D) {, \7 ^$ }! a
# @% |1 S$ P5 i& `
焖鸡 braised chicken
; ?% X u$ L. j8 Z0 A. } N! b5 c: T( ]
家常焖鸡 braised chicken in home style
& `3 y& M' _& _. h5 W7 x/ \, n
2 W `5 b$ J1 C& ~0 `黄油焖鸡 braised chicken with butter" ]. e8 Q+ u$ `, g
6 R) C# K1 Q; ?* a' N ]黄油焖笋鸡 braised spring chicken with butter* c2 F6 a# D @
* h' q! [6 U2 }( q5 k黄油焖鸡腿 braised chicken legs with butter& a% p$ Y! G% u' T
$ o: ^, K8 _9 i2 }. F, O( ^0 }
红焖鸡块 braised chicken chips7 _( q/ l5 m- \- W
& {4 Y. t F+ _9 e. w火锅鸡 podjarka chicken
/ Z7 c& [1 L8 ~8 @& I
! V' N$ V# c. U7 z3 ?* l7 D$ N罐焖鸡 chicken a la Duchesse$ S7 _" ?. W' y* _% x
+ b; k- O/ U: f罐焖笋鸡 spring chicken a la Duchesse
9 K2 x- M$ O8 s+ |9 x7 R$ [ H& W! _0 m7 I
高加索焖鸡 chicken a la Caucasus
% e2 l1 o$ P# q
$ G8 C/ m& c5 T- }! ]( G% `& R' m, p比利时烩鸡 Belgian stewed chicken
7 }2 V, u3 ?6 J* [ v* L
$ G2 @& B/ P9 W2 P) i& v奶油烩鸡片 stewed chicken slices with cream& y, u+ [: x5 _/ N" g7 ]& X
. Q5 D" [# n+ F6 m7 R& N
米饭烩鸡鸭 stewed chicken and duck with rice) s" t6 |& K' p% x, P$ J' Y& L
. ~0 T% j8 H7 r
奶油烩鸡饭 stewed chicken and rice with cream0 _* @; o# H# {6 N) X; |
\& U9 R* b3 Q4 G' U, x' E V& t咖哩鸡饭 curry chicken with rice4 T: Z/ l5 S2 e {9 K) a) K
. q0 l! p: k& j2 N' R细面条白汁鸡腿 chicken legs with spaghetti |
|