歌古颂今, 人情有爱恋深深,暮暮朝朝在牵挂 2 H) L$ g- f7 {1 t5 f$ ~6 v( a% i6 U8 k$ ^. X3 ?
) l8 a5 M) r3 f \% n+ O
I quess it is like that as above since it is suppose to be read backward., ~; }5 q" u9 K4 u: x/ C
歌古颂今人情有, 爱恋深深,暮暮朝朝在牵挂 " S- R' a( \% b; F * Y; y/ G/ N' p7 u; t6 z1 `1 s ; {% Y4 ~+ S7 o5 Z |- \( II quess it is like that as above since it is suppose to be read backward.# b; X( Q" [# a) ~6 g3 d+ j5 R* d p
原帖由 eastroster 于 2006-5-1 14:42 发表0 K" g! X6 C6 I( A; |
歌古颂今人情有, 爱恋深深,暮暮朝朝在牵挂 ; Y% T5 K/ ]) y" J: Z
I quess it is like that as above since it is suppose to be read backward. 8 [5 H# \ K2 b! D+ X; j+ p' q9 h
9 m2 k5 s) N8 S我也觉得这个理解较好。先对一个:) G/ B5 H0 S3 Z0 X9 Q+ P' o
绕天环地月意无 忧愁隐隐 圆圆缺缺为躲藏3 b5 S( g) D1 p0 R. ?) P A
欢迎拍砖。
原帖由 天涯明月夜 于 2006-5-2 10:19 发表 4 S2 U6 a& q8 n4 B1 Z1 ]3 p歌古颂今人情有,爱恋深深,暮暮朝朝在牵挂4 \8 L: O' n/ t% F9 g6 l
6 a: w @# Z/ G/ F7 y3 ~3 T
起早摸黑OOO,繁忙碌碌,日日夜夜OOO
, C3 ~ c' n( E# k( I3 `0 i a( i3 g. j; s1 ~ 7 ~4 u, l8 Y" I" T) S& k - O9 }/ G p/ \' G# D. R0 s& z: y7 y5 eIt was a great match. However if you change a little bit (filling the Os), it could be much better." x; ]( z7 M* l$ I/ B3 F
I have some ideas but I dont know how to type in chinese. Sorry about that.3 Z4 L$ e9 S' O$ o, h) p: T
# q2 r! f4 j. U+ i: m* k7 k0 }The first 3 Os maybe replaced by xiu tian wu. : l- L. g4 R" q. t$ G: R
歌古颂今人情有,爱恋深深,暮暮朝朝在牵挂' F/ ~. @( ^- V& E
& ~) R& i* N S/ h$ ~
起早摸黑家事频,繁忙碌碌,日日夜夜都操劳 0 X9 n) f- }5 o4 y* \' Z
% d$ y% L3 O% ~) K: M1 _
都 better replaced by "qin" (diligent)6 \2 j# u( }3 U8 F9 M2 T
% ?5 B& a+ e9 n
人情有 when reversed will be 有情人 which is one word p8 Z# z$ Z* F# B+ u# A家事频 needs a better replacement too. My quess: gong xin yi