埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3713|回复: 11

请教云山水月或者蛇王 Ha ling Peak

[复制链接]
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2011-10-3 10:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
ha ling peak翻译成海林峰吗?从老云的帖子里面看时这样的,但是为什么不是哈灵峰呢?7 ~  L, y" `3 A8 b  }9 w

/ m* {& O7 Q1 b0 A+ T9 c6 Y2 G另外,有没有资料能够证明这个人的原名叫什么?肯定他的姓不是ha 或者 海吧?5 V9 s$ O% G- g! @/ a
; s) [5 C2 U) u" @4 }
google上找了半天无解,所以上来请教。
鲜花(541) 鸡蛋(13)
发表于 2011-10-3 10:06 | 显示全部楼层
I have no idea to your question. Here are some pictures and more inforamtion.
2 h9 T, V# o4 q8 i
& h! r3 |; }) h( n* A; a' w4 Y+ Q8 e
Ha Ling Peak
+ V( ?$ D; ?- T
                                                               
2408m (7900ft.)                                        Located in the Bow River Valley; a peak at the northwest end of Mount Lawrence Grassi; southeast buttress of White Man Gap. Kananaskis Park, Alberta7 ^8 H* N$ v5 f* K+ D7 @
                                                        Latitude 51; 03; 30 Longitude 115; 24; 00, Topo map 82O/03! B( ~$ o. p8 S- a
                                                       
$ t* `8 t# s5 u, Z1 _                                                        Panorama viewpoint: Harvie Heights. Can be seen from Highways 1 and 742                                                                                                  G+ q& |& J: g: Z
                                        " j; d4 m/ b- K
                                         Named in 1998. Ha Ling: (A railway worker who won a bet in the Canmore area by climbing the peak and returning to the Bow Valley in five and one half hours.) Official name. Other names Chinaman's Peak; The Beehive; # I1 L% [* c* o! g2 Z9 z2 y
                                        , G  n6 z8 j1 @0 i# _% ?& P
                                       
7 j/ }7 F& r8 O/ U1 L
                               
                                       
Photo: The summit of Mount Lawrence Grassi (left) and Ha Ling Peak from Highway #1A just west of the Park Gates
- w' [/ w1 Y# f2 p/ ?5 w+ u                                                               
More photos
                               
                                                                                 
" g( Q) r5 I3 Y. A: h0 J# U                                                Other Information3 v& Y2 n3 H, a! z0 ^
                                       
                                                                                                Photo: Ha Ling Peak from Highway #1A near Canmore
6 Z, `+ ?) D+ }8 n7 y4 `                                          w+ c0 D5 I! K: t
                                                                        Together with Ship's Prow[url=], Ha Ling Peak is a named high point on the more massive[/url]Mount Lawrence Grassi[url=](Ehagay Nakoda) that lies between[/url]The Three Sisters[url=]and[/url]Mount Rundle[url=].8 I, d' Z9 i  l$ n+ [
This mountain was formerly officially named Chinaman's Peak. Although not made official until 1980, the mountain was named in 1886 in honour of Ha Ling, a Chinese cook at a mining camp. According to the Medicine Hat News of October 24, 1896, the previous weekend had seen a feat of remarkable mountain climbing near the town of Canmore.  In the “Canmore Cullings” column in that issue, it was reported that Ha Ling, a cook from China who worked at the mining camps, won a fifty-dollar bet. He bet some of his co-workers that he could climb to the top of the peak, plant a flag, and return to the town in ten hours. Not only did he accomplish the task he did it in five and a half hours. Following pressure from the Chinese Community, the name was removed in 1997 and officially renamed Ha Ling Peak the following year.
  |9 s5 o4 m/ S( t8 I% ?7 Q5 z0 j7 n  ~& N2 h* O) G
However this may not be the end of the story. Writing in the October 4th issue of the Banff newspaper, Lorraine Widmer-Carson reported that Brian Dawson's book, "Moon Cakes in Gold Country -From China to the Canadian Plains," tells a different tale but one that still involves a Chinese cook and the bet. According to Dawson, it wasn't Ha Ling but Lee Poon (a cook at the Oskaloosa Hotel) who climbed the mountain and the bet was for $10.) H5 j& s# c4 ?* V  V/ A7 ~; d
5 c; N9 z+ }" U( J5 r
Both stories involve a Chinese individual who was a cook and who climbed the mountain to win a bet. But what should the name of the mountain be?
: V% \3 D6 r0 k1 o
& s: `, r# o' F0 `1 b& `4 D[/url]
[url=]*A hiking route to the summit is described in Gillean Daffern’s[/url]Kananaskis Country Trail Guide Volume 1.                                  R- z$ G/ {& I$ \/ @3 T' N
Scrambling Routes                                       
An easy ascent via southwest slopes. Overlooking Canmore, this ascent is short, simple and, since trail improvements, much less steep. It is a favourite pilgrimage of locals; paragliders sometimes use it as a launch when the wind cooperates. A higher adjacent summit (2685 m) to the southeast, now called Mount Lawrence Grassi, may also be reached if you're good at routefinding. Ha Ling Peak is a popular season starter and should pose no problem from mid-May on Kane, Scrambles in the Canadian Rockies page 81
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 10:09 | 显示全部楼层
本帖最后由 billzhao 于 2011-10-3 10:14 编辑
& G: E. e8 [: t( _/ [5 Z" C8 Q$ y1 e1 W6 e# K
谢谢frank,这些资料不错。什么时候去爬一爬吧,听说是个很Popular的hiking trail,同时也纪念一下这些为太平洋铁路做出杰出贡献的华人劳工。
鲜花(541) 鸡蛋(13)
发表于 2011-10-3 10:18 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
It is said to be the best trail in Canada.
理袁律师事务所
鲜花(173) 鸡蛋(1)
发表于 2011-10-3 10:29 | 显示全部楼层
本帖最后由 kingsnake 于 2011-10-3 11:32 编辑
' [' E* ^6 u( O& d5 S! h  f) C
這個源出於 當年有個叫 淩海的中國 鐵路小伙子,在 5 小時 30 分内,打賭地完成了爬上了這座高山又下來的。* H2 [9 [) }/ `! T
之前,因為不知道他的名字,又叫做  Chinaman's Peak.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 10:37 | 显示全部楼层
這個源出於 當年有個叫 林海的中國 鐵路小伙子,在 5 小時 30 分内,打賭地完成了爬上了這座高山又下來的。2 T' |- }4 `+ n3 E0 z# f. [, Q
之前,因為不知道他的名字,又叫做  Chinaman's Peak.
- c4 S2 C0 B" n2 K( d! l8 ]/ b7 z* R% xkingsnake 发表于 2011-10-3 10:29

+ `/ p6 j2 Q$ T9 Q. K8 F% K. l' O+ o( e, n
除了云山水月的帖子里面提到他的名字叫林海之外,还有其他来源吗?
. c3 w5 h  }! `8 f: s* v, e+ Y那么,Ha ling 姓林名海?
* Z9 o) m/ M' p中文翻译成叫林海峰,海林峰,哈灵峰?
/ c. S: T  f& W0 ~& |- ]3 c( V5 V; a( S8 k# @4 [6 ?
另外广东话把lin读成ling,hai读成ha?
* b( r% N7 H  Y$ I2 {( v$ T5 d4 H1 X  X" S
多谢!
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2011-10-3 10:39 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 放风儿 于 2011-10-3 11:42 编辑 6 {# D0 U% X0 j" F& [' z. q
谢谢frank,这些资料不错。什么时候去爬一爬吧,听说是个很Popular的hiking trail,同时也纪念一下这些为太平洋铁路做出杰出贡献的华人劳工。
# n# w2 H; }- t, i. {( Cbillzhao 发表于 2011-10-3 11:09
4 `3 V4 L' A9 v. d5 g
实际上haling peak是一个入门级的scrambling 线路,首登是个老华裔铁路工因打赌登上去的。那时候他用时5小时,现在相信很多人都可以快得多。另外虽说是scrambling线路,但是属于很容易的入门级。我谁虽没爬过haling peak,但爬过旁边的Mount Lawrence Grassi,所以知道此山不算难。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 10:39 | 显示全部楼层
凌海吗?
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 10:42 | 显示全部楼层
实际上haling peak是一个入门级的scrambling 线路,首登是个老华裔铁路工因打赌登上去的。那时候他用时5小时,现在相信很多人都可以快得多。另外虽说是scrambling线路,但是属于很容易的入门级。
7 z+ s" @2 n& ~$ R4 ~7 s  `! }放风儿 发表于 2011-10-3 10:39

9 H3 n$ Z7 I' u5 \1 H( J& z7 H  p6 J
入门级更好了,
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 16:39 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
鲜花(754) 鸡蛋(0)
发表于 2011-10-3 23:22 | 显示全部楼层
1886年的时候,加拿大的华人,遑论中文原名,能留下英文的名字已经算是奇迹了吧!% ]2 S% h* w+ E% C

6 P4 s4 {2 u& o  b+ F% H他们没有政治地位,没有经济地位,他们只是劳工,如同奴隶一般的劳工。
2 }8 w3 `3 i4 w% ~1 L: W" _8 \6 ]
' j4 O9 K6 b, L- Z) E0 S$ @Ha Ling Peak,很多人就叫做哈灵峰。也有翻作海岭峰的,还有海莲峰的,这就差得比较远。我不会广东话,所以只好猜测这个Ha,其实是姓“夏”,Ling,可能就是“岭”,或者“灵”“陵”“翎”,这个就无从判断了。
4 L* n3 T8 ^0 }1 z8 Y
6 H; E8 u" m- p' |9 |& A& q如果一定要翻,我宁愿翻作“夏灵峰”,听着比较顺口。
. l/ B. v5 R. w, [" V! K6 `5 z: X/ Q5 [, g+ |8 P% U# f% n3 ]/ ?" z7 v
你这个问题,或者马健威会有标准答案吧!呵呵。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-4 08:44 | 显示全部楼层
1886年的时候,加拿大的华人,遑论中文原名,能留下英文的名字已经算是奇迹了吧!4 z% L- ]% G4 H. y
1 n& y7 J3 r2 }5 W, k' A5 P
他们没有政治地位,没有经济地位,他们只是劳工,如同奴隶一般的劳工。( ~4 n! q9 z2 p& G
2 Q1 O. B9 Y, x) n$ @' V* P: a! X
Ha Ling Peak,很多人就叫做哈灵峰。也有翻作海岭峰的 ...$ m6 z6 Y9 |$ ^5 p% ?6 f& I5 v: e
云山水月 发表于 2011-10-3 23:22

' T8 Q, P8 ]- E. t8 {# [: A4 v5 h/ H
謝謝,有道理。確實留下英文名字已經不錯了,只是好奇而已。5 I$ B: u9 p8 @  t' `/ f
8 D9 @' E  E1 n3 f0 E
在找到真名之前,先叫他夏靈吧。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-23 15:03 , Processed in 0.090493 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表