埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3680|回复: 11

请教云山水月或者蛇王 Ha ling Peak

[复制链接]
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2011-10-3 10:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
ha ling peak翻译成海林峰吗?从老云的帖子里面看时这样的,但是为什么不是哈灵峰呢?
" x4 m8 J& d$ m4 w6 D' Y: z( e0 \  ?: U" c- C( A3 B
另外,有没有资料能够证明这个人的原名叫什么?肯定他的姓不是ha 或者 海吧?
3 E/ E) ~! }  R! X: ~& y0 @# m! y/ A; P! e2 @4 v% q% b( m+ y
google上找了半天无解,所以上来请教。
鲜花(541) 鸡蛋(13)
发表于 2011-10-3 10:06 | 显示全部楼层
I have no idea to your question. Here are some pictures and more inforamtion.
. D: T. R* o; H" b) G4 a5 n7 @" N( G: P) G! i
+ u3 S  S3 i2 J/ C8 @$ Q3 K8 ?
Ha Ling Peak

' o0 m2 Z" d# B5 {4 I) c                                                               
2408m (7900ft.)                                        Located in the Bow River Valley; a peak at the northwest end of Mount Lawrence Grassi; southeast buttress of White Man Gap. Kananaskis Park, Alberta$ W- d' k  ~0 g, Q, k
                                                        Latitude 51; 03; 30 Longitude 115; 24; 00, Topo map 82O/03
1 }- A% P  t: o7 e% E                                                       
2 H& H- a- N. N. y( M. T                                                        Panorama viewpoint: Harvie Heights. Can be seen from Highways 1 and 742                                                                                                ! e* v# f! k! c
                                       
7 r+ x- L% l+ q                                         Named in 1998. Ha Ling: (A railway worker who won a bet in the Canmore area by climbing the peak and returning to the Bow Valley in five and one half hours.) Official name. Other names Chinaman's Peak; The Beehive;
  @( J* k1 m4 g                                        ! B/ u- b4 O. i; P4 i
                                       

" O1 U  p$ P9 U, C; i5 d                               
                                       
Photo: The summit of Mount Lawrence Grassi (left) and Ha Ling Peak from Highway #1A just west of the Park Gates
3 f5 A) p/ [7 F8 ~1 H" Z" }: b/ Q                                                               
More photos
                               
                                                                                 
( E, K) d+ e  m/ [                                                Other Information. w1 k/ z1 W5 ~% K# G" I
                                       
                                                                                                Photo: Ha Ling Peak from Highway #1A near Canmore
- x2 r: ^% r' q& P                                        ' f: ~  h1 ?. q% X, y2 \& n& z
                                                                        Together with Ship's Prow[url=], Ha Ling Peak is a named high point on the more massive[/url]Mount Lawrence Grassi[url=](Ehagay Nakoda) that lies between[/url]The Three Sisters[url=]and[/url]Mount Rundle[url=].5 y# A# U0 H8 N, m5 f* k
This mountain was formerly officially named Chinaman's Peak. Although not made official until 1980, the mountain was named in 1886 in honour of Ha Ling, a Chinese cook at a mining camp. According to the Medicine Hat News of October 24, 1896, the previous weekend had seen a feat of remarkable mountain climbing near the town of Canmore.  In the “Canmore Cullings” column in that issue, it was reported that Ha Ling, a cook from China who worked at the mining camps, won a fifty-dollar bet. He bet some of his co-workers that he could climb to the top of the peak, plant a flag, and return to the town in ten hours. Not only did he accomplish the task he did it in five and a half hours. Following pressure from the Chinese Community, the name was removed in 1997 and officially renamed Ha Ling Peak the following year., l* [" p9 m& \- H4 c3 F1 i

4 T7 q. }" ]0 K* V$ T+ gHowever this may not be the end of the story. Writing in the October 4th issue of the Banff newspaper, Lorraine Widmer-Carson reported that Brian Dawson's book, "Moon Cakes in Gold Country -From China to the Canadian Plains," tells a different tale but one that still involves a Chinese cook and the bet. According to Dawson, it wasn't Ha Ling but Lee Poon (a cook at the Oskaloosa Hotel) who climbed the mountain and the bet was for $10.& _* Z0 l! [7 n: y; F! W5 T5 r

6 f; J) w, v) Q/ }7 F: [+ VBoth stories involve a Chinese individual who was a cook and who climbed the mountain to win a bet. But what should the name of the mountain be?; T: I* p+ b/ ~9 B. m

/ O" `1 e+ l6 b9 O3 G/ p[/url]
[url=]*A hiking route to the summit is described in Gillean Daffern’s[/url]Kananaskis Country Trail Guide Volume 1.                                + i3 [6 X  ^! [- ?" p
Scrambling Routes                                       
An easy ascent via southwest slopes. Overlooking Canmore, this ascent is short, simple and, since trail improvements, much less steep. It is a favourite pilgrimage of locals; paragliders sometimes use it as a launch when the wind cooperates. A higher adjacent summit (2685 m) to the southeast, now called Mount Lawrence Grassi, may also be reached if you're good at routefinding. Ha Ling Peak is a popular season starter and should pose no problem from mid-May on Kane, Scrambles in the Canadian Rockies page 81
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 10:09 | 显示全部楼层
本帖最后由 billzhao 于 2011-10-3 10:14 编辑
# [) C" i0 V: R/ K9 i' R0 P# r/ J2 m- |4 P" D
谢谢frank,这些资料不错。什么时候去爬一爬吧,听说是个很Popular的hiking trail,同时也纪念一下这些为太平洋铁路做出杰出贡献的华人劳工。
鲜花(541) 鸡蛋(13)
发表于 2011-10-3 10:18 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
It is said to be the best trail in Canada.
鲜花(173) 鸡蛋(1)
发表于 2011-10-3 10:29 | 显示全部楼层
本帖最后由 kingsnake 于 2011-10-3 11:32 编辑 , Y9 r. Z' X  U/ z. e; N# D3 S& t

5 E* L# E' Y* q7 w8 F這個源出於 當年有個叫 淩海的中國 鐵路小伙子,在 5 小時 30 分内,打賭地完成了爬上了這座高山又下來的。+ n% C% o* r1 H! p# C% f. [% t' C. ^
之前,因為不知道他的名字,又叫做  Chinaman's Peak.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 10:37 | 显示全部楼层
這個源出於 當年有個叫 林海的中國 鐵路小伙子,在 5 小時 30 分内,打賭地完成了爬上了這座高山又下來的。4 y% X5 Y4 z/ p8 ?7 b
之前,因為不知道他的名字,又叫做  Chinaman's Peak.
& d  {7 A2 d+ ]1 ?1 n6 _kingsnake 发表于 2011-10-3 10:29
9 E' _( Z& j9 _) o- l3 R1 L
; J( N. S% n8 j. @. K3 o
除了云山水月的帖子里面提到他的名字叫林海之外,还有其他来源吗?6 T; U7 e+ }- K% @9 @# w: k4 h
那么,Ha ling 姓林名海?4 q8 c0 z( R! U
中文翻译成叫林海峰,海林峰,哈灵峰?
2 d2 Y! {: L9 c8 `9 g: F7 _: Q. i- O4 O  [6 G
另外广东话把lin读成ling,hai读成ha?
, D, Y4 E3 J' [" P% a. h& X8 ]# b2 m
多谢!
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2011-10-3 10:39 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 放风儿 于 2011-10-3 11:42 编辑 / `' V! J" x) C( N# u, E/ X6 w
谢谢frank,这些资料不错。什么时候去爬一爬吧,听说是个很Popular的hiking trail,同时也纪念一下这些为太平洋铁路做出杰出贡献的华人劳工。
, _' p5 r3 C+ o4 L7 `! Ubillzhao 发表于 2011-10-3 11:09

% u( ]8 R# \0 e实际上haling peak是一个入门级的scrambling 线路,首登是个老华裔铁路工因打赌登上去的。那时候他用时5小时,现在相信很多人都可以快得多。另外虽说是scrambling线路,但是属于很容易的入门级。我谁虽没爬过haling peak,但爬过旁边的Mount Lawrence Grassi,所以知道此山不算难。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 10:39 | 显示全部楼层
凌海吗?
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 10:42 | 显示全部楼层
实际上haling peak是一个入门级的scrambling 线路,首登是个老华裔铁路工因打赌登上去的。那时候他用时5小时,现在相信很多人都可以快得多。另外虽说是scrambling线路,但是属于很容易的入门级。
" T6 x5 M, }  A0 g放风儿 发表于 2011-10-3 10:39
* ^3 g8 s* w, D5 `- M

# B' H8 p5 \( w# M9 J0 O( o5 f入门级更好了,
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 16:39 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
鲜花(754) 鸡蛋(0)
发表于 2011-10-3 23:22 | 显示全部楼层
1886年的时候,加拿大的华人,遑论中文原名,能留下英文的名字已经算是奇迹了吧!& I6 v& [9 d; v2 ]3 h
3 L# k7 h3 b, Y) ?3 y# R
他们没有政治地位,没有经济地位,他们只是劳工,如同奴隶一般的劳工。
. e% ^* V) n4 e6 U) g7 t% f
5 e  }% b, Z$ bHa Ling Peak,很多人就叫做哈灵峰。也有翻作海岭峰的,还有海莲峰的,这就差得比较远。我不会广东话,所以只好猜测这个Ha,其实是姓“夏”,Ling,可能就是“岭”,或者“灵”“陵”“翎”,这个就无从判断了。9 B7 s5 U0 N4 S. {  m9 i

7 {" _) R: a1 k0 B% C! p如果一定要翻,我宁愿翻作“夏灵峰”,听着比较顺口。  T& X5 _" _3 r0 G# ~/ P$ ?
3 z) y9 N0 b: h; _3 H
你这个问题,或者马健威会有标准答案吧!呵呵。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-4 08:44 | 显示全部楼层
1886年的时候,加拿大的华人,遑论中文原名,能留下英文的名字已经算是奇迹了吧!& w+ J. J, ^% v( l/ q/ d7 Q  I: {" k

: K+ L3 ^3 u9 i1 ^/ N他们没有政治地位,没有经济地位,他们只是劳工,如同奴隶一般的劳工。; N# N9 \' e2 L/ A

$ H& _1 J+ l8 {$ THa Ling Peak,很多人就叫做哈灵峰。也有翻作海岭峰的 ...
  I8 @& L6 |9 U0 C- E# ~  F) j6 ]- x% w云山水月 发表于 2011-10-3 23:22
$ s$ ?) |: H" ~% k6 a
: T/ Q/ b! J1 }3 ~8 G  x0 G% ?# T
謝謝,有道理。確實留下英文名字已經不錯了,只是好奇而已。- w! p  ]# F# ^4 q7 W0 K
" f8 A8 k, u& f3 b; n# g
在找到真名之前,先叫他夏靈吧。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-27 09:38 , Processed in 0.129936 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表