 鲜花( 2)  鸡蛋( 0)
|
趣味英漢對照:Phoenix “鳳凰城”不就寶雞嗎
7 A* V m) q5 S! I2 N& ?: y% q9 T0 g
都說Pearl harbour是“ 珍珠港”的意思,其實還有更中土的翻譯: 蚌埠。: u- P1 a. G, E/ u
; I; }, ~" B2 R& x
都說Greenland是“格陵蘭”的意思,其實還有更中土的翻譯:青島。+ r7 R1 K& q. z$ l* L
' e7 S. q" t) H4 D都說Deep River是宇多田光的專輯,其實它還有另外一個神奇的名字叫"深圳"。9 P8 j# H" w% U; E; q8 t3 K; m
9 f* Y1 T. p# [4 c7 O
都說Newfoundland是紐芬蘭,其實有更北京的翻譯:新發地。
/ X6 p( W4 D5 c* A1 T, p# X! G0 Q, f, ~: R; G- g
都說rock hometown是“搖滾之鄉”的 意思,其實還有更中土的翻譯:石家莊。
1 N5 D& }' U( ~
, | i) x5 L; W* _& \0 g都說New York是“紐約”的意思,其實還有更中土的翻譯:新鄉。
& @% O9 Z9 t7 W. ?: `6 T) g0 O# Z& b. H9 B, @
都說Red River Valley是“紅河谷”的意思,其實還有更中土的翻譯:丹江口。
6 K0 @) j& Q6 N# ^0 J' _; m
2 f* F4 J; Z6 `; Q8 C; f o+ t+ J# l0 @4 [都說Table mountain 叫桌山,其實還有個更土的名字叫平頂山' o. n" t' Z* g) Z& u* h
$ Q; Z- }# H. o! z
都說Phoenix是“鳳凰城”的意思,其實還有更中土的翻譯:寶雞。+ a' Y K; `3 Y: Y
1 d$ F4 K3 N4 S6 W: Z& J都說Portsmouth是“ 朴茨茅斯”的意思,其實還有更中土的翻譯: 浦口 。4 D# Y4 [' c- M! G3 k) x3 w
& f3 b3 k% M4 R; p" O% _都說open horizon是“一 望無際的原野”的意思,其實還有更社會主義的翻譯:平: E" P# |1 m6 V9 J$ ^& ]( \5 ]
壤。( U/ y3 V5 j2 e$ p4 `
; S# g: W" b- W$ L# Y/ O4 T都說Broadway是百老匯,其實還有還有更中土的翻譯:寬街。7 m/ _* x8 y4 f" F
% P0 c5 o) f$ z$ P8 n5 E都說西方姓Downer 的人叫唐納,其實他們還有個更土的名字,叫衰人。
8 A' z3 ~' o4 }7 S- g1 Q) H K+ U N7 @7 m
都說gunman是槍手,其實還有更中土的翻譯:武漢。
v0 s, W* Z; U" F" y1 i2 a
; W( r$ q8 c- a @9 `都說Tiger Woods是老虎伍茲,其實還有更中土的名字:林彪。0 B1 T) J6 N/ c3 O
8 [) w" p' u* `( |* ~; U8 d. b都說5th Avenue是第五大道的意思,其實還有更中土的翻譯:五道口。
S8 }) H* F9 y
3 I5 I/ B1 ^+ j: I5 j都說a land of infertility是不毛之地的意思,其實還有更中土的翻譯:中關村。- a& b0 R7 {9 i1 R. b
(想想“中關”二字的意思……內涵不解釋): a# m" t6 Z3 v5 V5 q2 j
! _0 V% b; C, R1 T% |7 z4 D
都說Mont Blanc是萬寶龍,其實有更中土的翻譯:長白山。
" O* v: D0 n6 U- j8 I4 e2 N9 B" m3 J1 k/ L2 `5 m. [! y
都說 Wolfsburg是沃爾夫斯堡,其實還有更中土的翻譯:狼窩鋪(中國河北省灤縣杏山
4 _& Y4 ?- `$ A7 j+ W% N( g# |鄉)
; T' N. M5 g9 M1 G+ k$ k- v; t
* v: o- G, k+ M/ b( _0 t G都說Queensland是昆士蘭,其實還有還有更中土的翻譯:秦皇島。
8 d+ ^' N9 c8 E- I5 P
# E( n2 R$ r0 N' f, f0 a: l都說Westfield是韋斯特菲爾德,其實還有更中土的翻譯:西單。
, w4 c6 Z- V2 W# S; [8 Z N: x+ L5 L
Evergreen不是常青樹……是長春。
; M8 a, J" \1 l+ t6 j( `' N9 B3 b P Z" V! j! l6 j
以後見到Kingston一律譯成皇上屯!
# x1 w! M3 b# [, a( R3 @( _6 e' l9 M& s) V/ d1 O; a
Double Tree Hotel:雙榆樹賓館。
) i* v. |$ g: d+ J4 u2 R% c/ C1 [7 `' u+ o) Z. k8 O* T
The Whitehouse:白家大院。
3 V; U0 g- U6 @/ W7 u. |' A5 A: p
7 S4 M+ ^. @. p7 o5 g2 z1 wWall Street:大柵欄。 |
|