 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
Dear wang litte girl: , ^, W, }: @; _ `+ k
3 L9 p/ B; y& \+ d& n& Q亲爱的王小姐: 5 @& E) ^7 Z% k/ z: m- I7 q
" h; k3 O6 [4 B" A1 j; \% V9 V9 r( m
(翻译这句,我可费了不少心思,中文直接用“亲爱的”未免显得肉中有肉,麻中有麻,还是老外开放,一般朋友也可以用dear,这样自己的贼心可以得到满足而又不唐突。姐想译成sister吧,怕她理解成小妹,一开始就叫人小妹,我好意思开口,人家还不一定好意思应呢,把小姐译成little girl吧,又怕她理解成小丫头,这样“wang little girl”变成了王小丫,上天作证,我可没有喜欢这个漂亮的主持人,其实主要知道喜欢了也白搭,就像明知是垃圾股又何必再投资进去呢?最后采用考试时常用的方法———丢硬币决定还是译成litte girl。)
7 w1 Y+ I# a. |( }
: t! h7 V( O2 e* v% }7 X9 E6 kFrom see you one eye,I shit love you。
8 Z4 e e9 X% [) d1 D4 W$ I6 ?8 w# V: |1 z5 v( P+ w) P R q/ _ f
(本想写“自从见你第一眼,我便对你魂牵梦绕”,可魂牵梦绕我实在译不出,只好写成“我便爱上你”,“便”译成shit是邻居小孩告诉我的,他说VCD里老有人说:“shit”,这个shit就是“便”。)
; v/ X1 O3 `% }% r% |5 M4 P- @; u5 E# K+ h# ~
Your eyes close,I die;your eyes open,I come back to live.Your eyes close and open again and again,I die again and again. 8 Q ?; y, R+ a1 m
0 t$ z- z0 m5 X( o7 Q* L你的眼睛闭上,我就死了,你的眼睛睁开,我又活过来了,你眼睛眨呀眨,我就死去活来。 9 c! C0 d% s, N% U7 c! \, n
* e7 S3 f9 ^% v5 q4 ^
(“哈哈,不禁有些佩服自己了,居然用这么简单的单词表达了这么深邃的意思。) ' G! T0 Z1 ]5 C9 B3 ]
( a7 _3 ?$ _$ T/ `: x, \- O
Maybe you do not know me,no matter.One see clock emtion is pop. ) Q, ^" ?' _& C: j2 \8 v
' w) o- @# S; U
(“也许你还不认识我,没有关系,一见钟情很流行。”译“一见钟情”颇费了一番功夫,“一”、“见”、“情”都会,但“钟”字怎么译呢,一抬头,见闹钟上写着呢:clock,pop这个词是从电视中学来的,最流行的音乐唱片就是top of the pops,呵呵,处处留心皆学问呀。)
: v5 l! i- r1 x; Y( i' \ |$ W: k A9 }* K% W: u" M" a
I think I should introduce myself to you. ! a' O4 A3 q' G5 y9 J6 |5 k* R, J
8 ~+ p6 I9 K3 |5 x
我想应该介绍一下自己。
8 Z2 A/ B! S* ~' y, [$ x( f! X
6 e* x, D2 }+ A/ H0 W3 l: \(事实证明我的英文启蒙老师很有远见,她说要是哪天你到了国外,要找外国MM套磁,就要用这句。不过,不知她有没有想到我现在是用这句话来唬中国MM。) * C' f( R7 t6 f0 I' e* H
, k9 j% v: M; P" ]* n1 }
I call Li old big. toyear 25.
, |! N( v6 _& t' ~: C/ D" }1 r1 D) D) f% E
我叫李老大,今年25。
/ G5 ?" R8 T& x7 q* G! n4 o
. ~! l+ _6 c% J! L(今天是today,那么今年是toyear,没有错的吧。) 3 M, C& Y, {- L. o+ L! l1 F
: G3 p" r' ]0 j3 Q# g- d
My home four mouth people:papa,mama,I and DD. * U8 f7 d/ ^) z
* B, }$ }+ m% W; E6 A我家有四口人:爸爸、妈妈、我和弟弟。
o1 n* u( V7 p, n O% ^) `5 K7 t
(还好,幸亏在网上混了这么多年,知道GG,JJ,MM,DD怎么写的。)
2 a2 b, I$ j$ }2 o& k S! n) |) s, g$ H& E( Q8 p" {" i; m
I beat letter very fast,because I am a computer high hand. I even act as black guest. : u/ l1 @2 ]* n- g* O
, B# q1 r8 X- ~+ A% N8 z
我打字很快,因为我是电脑高手,我甚至还当过黑客呢。
3 U J# u v% ?; p- R" p) V: |+ C; N& n+ a
I do early **** every day,so that I can have strong body to protect you. ( n8 H( I Y/ S6 c
1 O4 h, ?5 }" J1 m我每天都做早操,这样我会有强壮的身体来保护你。 ( x# N1 C6 P2 C6 b/ s# o
6 W: Q$ d* w f+ J# u# P' Q7 d4 z(“操”译成****也是邻居小孩告诉我的,他还说VCD里就是这么译的,人家外国电影不会用错的。) 7 Z I" S r* Q1 D' i) x
; r' H1 j$ o( P$ O# u/ X: W; GPlease come to eat and sleep with me,or I will cut my hair to be a monk,and find a place where many monks live in to over my life.
; T& u* i# i- V! n# A8 W
$ K% U8 X# d% y0 [请嫁给我吧,否则我将削发为僧,找个庙来了此一生。 ) P8 x' R$ K: M: Z: ~8 F' [
8 c$ q: i+ d7 c$ A(实在想不起嫁字怎么译了,好在我脑袋灵光,嫁过来不就是和我吃住在一起吗?祸不单行,庙字我又忘记怎么译了,不过这也难不倒我,好多和尚住的地方不就是庙吗?为自己的聪明鼓掌!至于了此一生,打游戏时最后不是game over吧,over当然就是结束啦。)
6 R5 x% L' L" R( A( d
0 o. }9 n! t4 i8 |- i# [9 Lyour old big
4 M1 w: t3 m5 C" P) S
% g* J5 A2 s. Z$ M3 T* ~你的老大
+ d' Y4 D4 o# K$ w8 F) Y
. c. y, N1 X8 b(为了表示亲切,署名时我省去了姓,不过你的老大听起来有点像黑社会的感觉,算了,不管它啦。) 3 x' {! x) i+ _8 C6 V
5 ~# _- e) u" U" e7 k3 w好了,我的第一封英文情书就这样隆重诞生了,看见了吧,知识就是力量,这肯定是一发攻克MM心城的重型炮弹,为我的好运祝福吧! # w- n* Z( R# c' j, X
3 x8 U* v( i) N9 G8 I; G9 F哦,为写这封情书熬了一个通宵,天都亮了,该do early ****(做早操)去了! |
|