 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
Dear wang litte girl:
$ ]: i/ r- e1 r: i; }. r6 q5 p' a8 V3 l% t
亲爱的王小姐: 8 b* L j) o1 C! g' ^3 f! W; \
& N+ `8 }! i0 \9 l
(翻译这句,我可费了不少心思,中文直接用“亲爱的”未免显得肉中有肉,麻中有麻,还是老外开放,一般朋友也可以用dear,这样自己的贼心可以得到满足而又不唐突。姐想译成sister吧,怕她理解成小妹,一开始就叫人小妹,我好意思开口,人家还不一定好意思应呢,把小姐译成little girl吧,又怕她理解成小丫头,这样“wang little girl”变成了王小丫,上天作证,我可没有喜欢这个漂亮的主持人,其实主要知道喜欢了也白搭,就像明知是垃圾股又何必再投资进去呢?最后采用考试时常用的方法———丢硬币决定还是译成litte girl。) ! P- Q7 L q# b2 o! y( ]& {
0 c2 U/ x/ U, xFrom see you one eye,I shit love you。 ) R& f, R2 S+ s& M) P0 A. f% x! Y
9 ]3 I" ?6 m3 w$ N+ v& @+ O$ |(本想写“自从见你第一眼,我便对你魂牵梦绕”,可魂牵梦绕我实在译不出,只好写成“我便爱上你”,“便”译成shit是邻居小孩告诉我的,他说VCD里老有人说:“shit”,这个shit就是“便”。)
5 C3 y; ?, X3 a. h. [' i3 [* B) r0 _' V
Your eyes close,I die;your eyes open,I come back to live.Your eyes close and open again and again,I die again and again.
* ^. @8 E) O; n8 W. W! M7 k" a' V9 }
你的眼睛闭上,我就死了,你的眼睛睁开,我又活过来了,你眼睛眨呀眨,我就死去活来。
) Q% T5 |: U# R2 h- y/ \1 {" o0 p0 d3 P" I- e$ y
(“哈哈,不禁有些佩服自己了,居然用这么简单的单词表达了这么深邃的意思。)
0 J+ v8 @; d& H1 e% A& H
& `2 m6 a/ L$ bMaybe you do not know me,no matter.One see clock emtion is pop.
9 x' S8 k' L, L O% W9 U
: D K* ?6 o h6 a, F2 k(“也许你还不认识我,没有关系,一见钟情很流行。”译“一见钟情”颇费了一番功夫,“一”、“见”、“情”都会,但“钟”字怎么译呢,一抬头,见闹钟上写着呢:clock,pop这个词是从电视中学来的,最流行的音乐唱片就是top of the pops,呵呵,处处留心皆学问呀。)
, |7 J! ^1 u, y
: w$ H N4 r! i" m0 E+ g" G9 rI think I should introduce myself to you.
6 O6 ?# t$ N& {$ B' s2 G3 e; R8 ?* y
我想应该介绍一下自己。 1 c0 K' J6 g, V" u. _* ~
0 n* ]7 C: T, @8 s' V- g* L- K8 i
(事实证明我的英文启蒙老师很有远见,她说要是哪天你到了国外,要找外国MM套磁,就要用这句。不过,不知她有没有想到我现在是用这句话来唬中国MM。)
/ l% n4 P4 ~9 y6 M# p/ E3 v6 b
; _0 E$ U% c- z7 QI call Li old big. toyear 25.
3 x9 [5 p+ T# [! E
. M- T+ k( ?0 [, d6 `: b我叫李老大,今年25。 8 Z" |; d Z/ s" n
% {" ?% a2 b7 ]. s1 R
(今天是today,那么今年是toyear,没有错的吧。) 0 ~4 M- i) r/ n) L
) F' l) H5 B# ]2 X- |
My home four mouth people:papa,mama,I and DD.
9 @- H( Q, m6 G& F
8 p, t$ {: Q; g9 ~; u我家有四口人:爸爸、妈妈、我和弟弟。
& E7 ~/ }. Z/ N9 g. F) g0 M: }
9 v4 G& J" Z0 V/ b8 ?(还好,幸亏在网上混了这么多年,知道GG,JJ,MM,DD怎么写的。) 9 s% T/ t$ b7 a8 C
5 v4 X- n2 p( j3 DI beat letter very fast,because I am a computer high hand. I even act as black guest.
- j1 `7 l5 r* g7 d, K0 f2 A
- }) U, t2 H; h0 i我打字很快,因为我是电脑高手,我甚至还当过黑客呢。 ! e. F3 k3 j) H. [6 _4 p2 a8 A
$ {/ }; s& t% S$ \. P( Q1 W
I do early **** every day,so that I can have strong body to protect you.
, \+ d3 H& R- H- b' L' q
3 i! a$ `4 c5 T+ b j我每天都做早操,这样我会有强壮的身体来保护你。 ) o6 B4 D' f( Y1 M6 G6 W
& b" S- }# F% T(“操”译成****也是邻居小孩告诉我的,他还说VCD里就是这么译的,人家外国电影不会用错的。)
% Y7 F; G5 c, d" Q$ E2 h
/ n4 B2 q Q) y; J! g2 B0 ?Please come to eat and sleep with me,or I will cut my hair to be a monk,and find a place where many monks live in to over my life. ' L/ m, p/ z" ~. q! }" l: ~
( S$ y! h H* z4 @, e! _. p+ {请嫁给我吧,否则我将削发为僧,找个庙来了此一生。 7 j6 `6 l* C6 B, T. R% F" \
1 u* F8 \; F% l8 i. F) K; L
(实在想不起嫁字怎么译了,好在我脑袋灵光,嫁过来不就是和我吃住在一起吗?祸不单行,庙字我又忘记怎么译了,不过这也难不倒我,好多和尚住的地方不就是庙吗?为自己的聪明鼓掌!至于了此一生,打游戏时最后不是game over吧,over当然就是结束啦。)
8 ~5 h! |( `+ L2 V( ~
7 b, ^. R' x" r* q& z9 iyour old big 0 `8 Z8 N6 A7 F0 p" |% r3 c5 ]
! T: R. Q! u% I
你的老大
T( |2 p) o% f. X( l
0 a2 @# D& t0 F4 f(为了表示亲切,署名时我省去了姓,不过你的老大听起来有点像黑社会的感觉,算了,不管它啦。) 6 Z% @1 r) {: L, \1 U3 o# ~
# ?, P9 K+ T9 F! q4 @) h好了,我的第一封英文情书就这样隆重诞生了,看见了吧,知识就是力量,这肯定是一发攻克MM心城的重型炮弹,为我的好运祝福吧!
. f# C# O( S* V. ?6 w, T) H; p- {; K; d7 R& N2 U, S2 O" ^+ i$ G
哦,为写这封情书熬了一个通宵,天都亮了,该do early ****(做早操)去了! |
|