埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1595|回复: 0

英美人士介绍客人的礼仪及用语

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-19 15:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
在交际场合,介绍客人相识是必不可少的礼仪.课本中已出现过介绍用语this is...,但在介绍时,何种场合使用何种称谓及用语,对这方面的礼仪,却未曾说明.今不揣浅陋,将英美人士介绍客人时的一般礼仪及用语分述如下。 $ M' R) }5 I, G! w& x0 e' P! q
: b9 B! c- R3 [$ X0 e, A
  一、介绍客人所遵循的礼节 ( \$ }/ n6 k- ]5 l& L4 Q5 u% B

* K  ~6 e# Y0 B1 o5 L' j" a  聚会时高朋满座,若有几位互未谋面的宾朋,开席之前主人应逐一介绍双方相识,尔后入座.介绍时一般须遵循女士优先,长者为尊,高贵者先知为快的原则.若来宾中有地位较高的人士,应先向他(她)们介绍地位较低的一方,然后再向年长的女士,随后才向年长的男士依长幼次序介绍年轻的女士和男士。 5 T& u$ b) h! ~) D+ y5 w
9 p, `3 v, `  Q  Y# v
  二、介绍客人选用称谓的礼节
2 t7 v& c/ [* s- W7 @8 \( S6 |. R$ L+ d2 R
  介绍时采用双方的称谓和姓名以及用语,都要根据场合正式程序来选用.具体场合有三种. $ X: s5 b1 e. @7 J, O

' [+ C' C" B$ H6 j$ }  ~5 V* c  1.正式场合:称谓和姓名用Dr/Professor/Mr/Mrs/Ms/Miss/Ma'am+First Name和Last Name。如: / |9 G* G5 G: n( O* ~2 Y

1 f+ ]6 A5 _4 @) _0 w1 l8 ?: d, M  (1)向地位较高的已婚女士介绍男士时可说: 9 c6 `. @) R, b+ X1 k; M
* \6 q2 M  \# e0 c+ i* \
  Mrs Carton, May I introduce James Harding. Jame, this is Mrs Roger Carton(or Mrs Jane Carton).卡尔顿夫人,请让我介绍詹姆斯·哈定.詹姆斯,这位罗杰·卡尔顿夫人(或:简·卡尔顿夫人)。 # P$ G$ |2 m  K: e) e

8 U1 ~% a5 s& w- P, s/ E; z  (2)向年长者介绍年轻的女士时可说:
+ I, w) O6 X* v' N* M( y4 y
& x# r" v  c# U! t' p! X  Mr Brown, this is Miss Patricia Haley. Patty, this is Mr Edgar Brown."布朗先生,这位是帕特里霞·哈利小姐.帕蒂,这位是埃德加·布朗先生. / N6 M. ^& b" Z9 ]: @) Z

3 m- S- v, z9 _: E( N9 M8 w7 k  (3)向长者介绍年轻的男士时可说:
5 q* R$ R6 B! h% t
# I( f9 d/ I+ T. ~5 E  Mr Baker, this is Robert Green. Robert, this is Mr John Baker.贝克先生,这位是罗伯特·格林.罗伯特,这位是约翰·贝克先生.
2 v2 n8 R, `& Z- _8 M. E8 X/ R- M: E$ e! }# }, y6 {
  (4)向年长者介绍18岁以下的女孩时可说:
3 k8 \. Z0 k7 X2 n" I- ~
: P2 R4 a* u! S+ E4 `  This is Linda Bell, Mr and Mrs Alan Ross.艾伦·罗斯先生和夫人,这位是琳达·贝尔.
" Z( P  S4 p. _3 g
: g& D$ k6 `% Q8 k3 U; H  N.B.①上项(4)向长者介绍一方就行了.琳达即可向罗斯夫妇问候.②有时向地位高年龄大的人介绍自己的伙伴时,不用称谓和姓。如: * G" @& ^1 M6 n; S; m8 G" o
# [9 K0 Y. x; O% `
  Allow me, Sir, to introduce you to my fellow-travellers.先生,请容许我向你介绍我的旅伴。 # j& V: D+ y* Y4 O- S7 O

& Q2 d. i; q" o* `: ~3 |3 ~% X; V  2.较正式场合:用上述称谓+姓氏.如被介绍者是青年男女,通常用First Name和Last Name,不加用称谓.介绍顺序依照第1项.如: 2 h8 R. u* H- l" ~, k, i1 h' ]2 R

& z# T1 h; h/ c) e# {9 A  (1)Marie Green, let me introduce Professor Banks. Professor Banks, this is Marie Green. She's here to study for her doctorate in Law.玛丽·格林,让我向你介绍班克斯教授.班克斯教授,这位玛丽·格林,是来这里攻读法律博士学位的。
% g! S0 t, ?4 B! M+ c3 i% m' @- p5 S% `, ^
  (2)下面是较正式场合常用的介绍用语. ' {9 @- i/ Q1 h6 g
& k: K2 S* Y% K3 W) `$ a6 M% X
  Rosa Morison, I'd like you to meet Bruce Read.罗莎·莫里森,我想请你见见布鲁期·里德. " I( q8 {! o+ \
  Y$ F# E+ Q$ n( D: x% J$ y
  Rosa Morison, have you met Bruce Read?罗莎·莫里森,你见过布鲁斯·里德吗? 7 h8 l7 |' L1 K/ E  K
+ D" M) L! Q9 H$ G
  Rosa Morison, do you know Bruce Read?罗莎·莫里森,你来同布鲁斯·里德认识一下好吗?
8 O9 g) e" y- N: a8 j
  k$ Q- Q6 L9 H5 E  3.非正式场合:用被介绍者的First Name.特别是美国人,介绍其父母时也只用名字.如:
7 T8 f3 `3 d1 U2 u- D9 h% @5 L$ O7 U
  "John, these are my parents, George and Sylvia." "Pleased to meet you.""约翰,这是我的父母,乔治和西尔维娅.""认识你们很高兴."
6 o2 n5 p  B! I. Q+ K- S( i( P7 z' m( I! A+ B
  (2)"Dad, this is my boyfriend, Kevin." "Hello, Kevin. Andrea's told me all about you.""老爸,这是我的男朋友凯文.""你好,凯文.安德莉总在我面前提到你." ( I* X" g' D( ^( b  ?
7 Y3 H6 x: Y, b
  (3)"Hi, Jack, meet my brother Tom." "Hi there Tom! I didn't expect to see you here.""你好,杰克,这位是家兄汤姆.""你好,汤姆!未料到今儿见到你."
* \; n4 d3 k$ y" {- c+ N# u1 y* d4 r1 n2 V! |. S- ?5 ?
  4.自我介绍的用语A)用于正式的和较正式的场合;(B)用于非正式场合.
  `: k- B- k+ H6 q$ s4 _4 H
+ `4 O1 ^; Q9 C0 v4 O. e- i  (A)May I introduce myself. My name is Frank Darney, legal advisor to the Netcape Com. # ?# w- B: E2 t

" e- C' L* i  e; i, s) m  (=communications).容许我来自我介绍.我叫弗兰克·达尼,是"网景公司"的法律顾问. + h; V$ A/ W+ t6 }: u# i9 ?$ i

8 w6 @1 k6 M; l  (B)Hello, I'm Alan Simmons. I work in the Forbes Parent Company.大家好,我叫艾伦·西蒙斯.我在福布斯总公司工作. ' y6 s( P8 A  f) d5 k
& |  a5 N* w( A- \  C7 [
  三、介绍后双方应行使的礼节
4 ~2 p3 {8 j# `# x: P. P! F) r" u! G! N3 W- D& Q% f9 Q2 X) c
  介绍后双方要互相问候,常用How do you do?或It's nice to meet you等.其它场合见第3项.如是两位男士,通常握手以示相识.如是一男一女,应等女方伸出手,男方才可伸手相握;若女方不伸手,男士不应主动伸手的.握手时用力要适中,太重了表现得过于热情(尤其同女士握手,太用劲会使女士产生squeeze的暧昧感觉),太轻了使对方感到敷衍了事,对人不尊敬. ! ?& u: m; r( d  k3 ]

7 V/ g+ C1 X/ }  介绍客人时切勿漏掉一人.应该介绍的人而未被介绍,视为不礼貌的行为,并认为没被介绍的人是不受欢迎的人.
; B8 z7 S2 B1 R2 e6 N$ i' p- T$ s* \# w0 L
  此外,向外国朋友介绍中国同事或上级时,有两点值得注意.
: _" x& t/ |, \& J% f9 Q1 c5 ?+ @6 g. c
- E. l- I" [5 o) `  B  ]  1.我国习惯介绍客人时常爱用官衔、职务或职业名称等冠于姓氏之前,但有些名称词在英语用法上却不用于姓氏前,如:secretary, director, engineer, manager,master等.所以,如介绍说"这位是北京化工厂张厂长."要说:This is Mr Zhang, Director of Beijing Chemical Plant. " ^# ^9 Z4 m2 x$ o/ K2 O! g2 I

( r" j" c6 y+ Z- ~% V( e- f  2.介绍已婚女士时,要考虑到西方人的习俗:女士婚后改用其丈夫姓,而我国女士婚后仍保持娘家姓氏.如介绍说:"这位是邓教授的夫人."英语若说成This is Mrs Professor Deng.这就成了"邓太太是教授"了.实情如此,倒也罢了.如不是实情,改用同位语方式作说明语,或用"邓太太"娘家姓--"李",后接同位说明身份.(A)This is Mrs Deng, wife of professor Deng.(B)This is Ms/Ma'am Li, wife of Professor Deng. ' F2 s- o' o. ]; V7 t

0 {5 s& |" A) ^! D7 @" B" _3 M0 I/ `+ u  总之,向外宾介绍我国人士要"入乡随俗".
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-11 21:04 , Processed in 0.141912 second(s), 9 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表