埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1584|回复: 0

英美人士介绍客人的礼仪及用语

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-19 15:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
在交际场合,介绍客人相识是必不可少的礼仪.课本中已出现过介绍用语this is...,但在介绍时,何种场合使用何种称谓及用语,对这方面的礼仪,却未曾说明.今不揣浅陋,将英美人士介绍客人时的一般礼仪及用语分述如下。 6 B* t  z* c+ _. L. @, p' ]) p
3 E  t! A* E; @+ b5 H, Z
  一、介绍客人所遵循的礼节 2 w; O' q& a7 D7 j

9 O5 ~  o* F" j6 z! }  聚会时高朋满座,若有几位互未谋面的宾朋,开席之前主人应逐一介绍双方相识,尔后入座.介绍时一般须遵循女士优先,长者为尊,高贵者先知为快的原则.若来宾中有地位较高的人士,应先向他(她)们介绍地位较低的一方,然后再向年长的女士,随后才向年长的男士依长幼次序介绍年轻的女士和男士。 4 c+ G. \- [: E- |  h# o. F

! g& d6 ~% }. O$ \+ v; h  二、介绍客人选用称谓的礼节 * n0 R9 C* b" V  e7 w! G

0 y7 e$ Z4 r: u. Z9 _& `* ?  介绍时采用双方的称谓和姓名以及用语,都要根据场合正式程序来选用.具体场合有三种. ) {! @7 S, k# h* t4 Z, p0 B/ D

. V0 u6 ^- n: h" s+ M  P8 x  1.正式场合:称谓和姓名用Dr/Professor/Mr/Mrs/Ms/Miss/Ma'am+First Name和Last Name。如:
- d) L0 [; f* K( }# r0 P  Q$ W# G: P0 f
9 x# q2 c/ b$ q0 X. R7 x  (1)向地位较高的已婚女士介绍男士时可说:
8 u1 ~# w6 S' j6 W% }  S6 d3 Z- O0 f2 {( |
  Mrs Carton, May I introduce James Harding. Jame, this is Mrs Roger Carton(or Mrs Jane Carton).卡尔顿夫人,请让我介绍詹姆斯·哈定.詹姆斯,这位罗杰·卡尔顿夫人(或:简·卡尔顿夫人)。 ! u4 P% G/ ~1 `( x
$ C& n8 a) K- U! r+ G8 k
  (2)向年长者介绍年轻的女士时可说: % |; j7 h- F7 z* x
- J1 K* B& P" Z  |/ ^
  Mr Brown, this is Miss Patricia Haley. Patty, this is Mr Edgar Brown."布朗先生,这位是帕特里霞·哈利小姐.帕蒂,这位是埃德加·布朗先生.
1 t6 E( G9 D  |& Z/ e/ Y& p, l7 C
  (3)向长者介绍年轻的男士时可说:
8 x" d2 I, R* h) c& }, r
; q3 Q7 H+ Q, u% X  Mr Baker, this is Robert Green. Robert, this is Mr John Baker.贝克先生,这位是罗伯特·格林.罗伯特,这位是约翰·贝克先生.
, @$ g6 d3 k' u4 q0 _1 @( t/ i
5 |3 U2 Z4 C: q$ q; V7 |  (4)向年长者介绍18岁以下的女孩时可说: : S" @! F: _# |

/ ]( x6 H! H- F8 R  This is Linda Bell, Mr and Mrs Alan Ross.艾伦·罗斯先生和夫人,这位是琳达·贝尔.
/ B) R& @) @; W" b* \* W" l: a
+ X$ @6 t+ M; D1 I5 S! A  N.B.①上项(4)向长者介绍一方就行了.琳达即可向罗斯夫妇问候.②有时向地位高年龄大的人介绍自己的伙伴时,不用称谓和姓。如: 9 L/ n7 P0 R. Z+ w, c* h
: q5 W8 g8 a9 |: c" W7 E
  Allow me, Sir, to introduce you to my fellow-travellers.先生,请容许我向你介绍我的旅伴。 ! }9 X* L. W0 r
  t" m0 F: V+ p9 Y+ s+ E! K
  2.较正式场合:用上述称谓+姓氏.如被介绍者是青年男女,通常用First Name和Last Name,不加用称谓.介绍顺序依照第1项.如: 2 I9 b- Q* W& @0 {! j% I' P) g; ^

8 W; K1 {, C3 H' `$ H$ G: E  (1)Marie Green, let me introduce Professor Banks. Professor Banks, this is Marie Green. She's here to study for her doctorate in Law.玛丽·格林,让我向你介绍班克斯教授.班克斯教授,这位玛丽·格林,是来这里攻读法律博士学位的。 7 F" D0 q* j6 r

2 ~$ z/ n: _" {  _7 |) K. w  (2)下面是较正式场合常用的介绍用语.
/ o- D, l0 q5 {+ c+ t0 ^5 W0 z
  d, I. H0 [: u* P0 n  Rosa Morison, I'd like you to meet Bruce Read.罗莎·莫里森,我想请你见见布鲁期·里德. 1 H- s; ]8 b# L' `

- _! J" P$ j3 m8 _- q/ j2 l3 m  Rosa Morison, have you met Bruce Read?罗莎·莫里森,你见过布鲁斯·里德吗?
/ S/ h0 U- x9 f* S$ I& t
% ^' x% G1 h. w4 O9 d  Rosa Morison, do you know Bruce Read?罗莎·莫里森,你来同布鲁斯·里德认识一下好吗? ' v& N$ m% P/ H7 m
+ b; f1 v9 V$ d) u6 u/ W. I: o
  3.非正式场合:用被介绍者的First Name.特别是美国人,介绍其父母时也只用名字.如:
7 M; R0 K7 ~) Q6 X& u9 L
' T4 }7 P: O+ B& K  "John, these are my parents, George and Sylvia." "Pleased to meet you.""约翰,这是我的父母,乔治和西尔维娅.""认识你们很高兴." " g4 H! M$ l! ^4 }! M

! `, m' W( \8 g- e1 n5 Z# F  (2)"Dad, this is my boyfriend, Kevin." "Hello, Kevin. Andrea's told me all about you.""老爸,这是我的男朋友凯文.""你好,凯文.安德莉总在我面前提到你." # c! j' c4 a+ y: \/ k
$ {& j- P/ u, F1 T7 M8 M5 p
  (3)"Hi, Jack, meet my brother Tom." "Hi there Tom! I didn't expect to see you here.""你好,杰克,这位是家兄汤姆.""你好,汤姆!未料到今儿见到你."
' \6 L% O: A9 w& Y, R+ p5 h, {& N8 k, J4 e/ @/ w$ x
  4.自我介绍的用语A)用于正式的和较正式的场合;(B)用于非正式场合. * _% R6 u- P7 ]& \( Y6 u& _5 L
5 N: z& E: K  p( C4 n
  (A)May I introduce myself. My name is Frank Darney, legal advisor to the Netcape Com.
) d! Y! @2 D* r. J+ X7 y# }* B/ d* w+ a0 E3 ~( t6 C3 r
  (=communications).容许我来自我介绍.我叫弗兰克·达尼,是"网景公司"的法律顾问.
- b# ?- N% C% W' |- X; C2 K: Z
! r( N- i, E$ u6 U1 K  (B)Hello, I'm Alan Simmons. I work in the Forbes Parent Company.大家好,我叫艾伦·西蒙斯.我在福布斯总公司工作.
% Q! j) c- \( S" E
0 t+ @8 o; @4 s; N# |  三、介绍后双方应行使的礼节
7 q8 Q. ^: f2 v
" S+ z, z9 C  f0 j9 n" s- [% p$ Z  介绍后双方要互相问候,常用How do you do?或It's nice to meet you等.其它场合见第3项.如是两位男士,通常握手以示相识.如是一男一女,应等女方伸出手,男方才可伸手相握;若女方不伸手,男士不应主动伸手的.握手时用力要适中,太重了表现得过于热情(尤其同女士握手,太用劲会使女士产生squeeze的暧昧感觉),太轻了使对方感到敷衍了事,对人不尊敬. " I! c3 j/ f" ]1 Q/ o4 E

) ~) O) F2 E7 ?  介绍客人时切勿漏掉一人.应该介绍的人而未被介绍,视为不礼貌的行为,并认为没被介绍的人是不受欢迎的人. $ O/ S6 W4 f, z3 R, t1 W% G0 @

4 G* U- \2 q  \/ \7 }' J  此外,向外国朋友介绍中国同事或上级时,有两点值得注意. 1 ?% q& d  C6 {, j8 G1 f" ^/ _
4 d1 D/ O% g" C! z+ e% J
  1.我国习惯介绍客人时常爱用官衔、职务或职业名称等冠于姓氏之前,但有些名称词在英语用法上却不用于姓氏前,如:secretary, director, engineer, manager,master等.所以,如介绍说"这位是北京化工厂张厂长."要说:This is Mr Zhang, Director of Beijing Chemical Plant. 8 k6 N4 a" F3 ]! q' T3 {' q+ m

% ]1 i  v2 Y3 h6 h  2.介绍已婚女士时,要考虑到西方人的习俗:女士婚后改用其丈夫姓,而我国女士婚后仍保持娘家姓氏.如介绍说:"这位是邓教授的夫人."英语若说成This is Mrs Professor Deng.这就成了"邓太太是教授"了.实情如此,倒也罢了.如不是实情,改用同位语方式作说明语,或用"邓太太"娘家姓--"李",后接同位说明身份.(A)This is Mrs Deng, wife of professor Deng.(B)This is Ms/Ma'am Li, wife of Professor Deng.
+ l7 E$ T3 w& T% W/ A3 @: g* n  U" p6 i/ P* J4 b; j
  总之,向外宾介绍我国人士要"入乡随俗".
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-11 11:08 , Processed in 0.086382 second(s), 9 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表