 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1. Are you ashamed of yourself?
/ d0 h( d/ {- ]$ w( |你自己不觉得惭愧吗? 6 W# n. ^6 e* ?% {" G
0 l4 M& h3 ^/ p
2. How could u be so stupid! 2 X* L; `! U" T6 ?. O9 F
你怎么会这样愚蠢.
& r7 x% W: [ h' E+ P% r, c0 V1 Y1 H8 c
3. I'm ashamed of you. - C7 W' c% F7 M" u4 ^/ w9 E
我为你而羞耻.
/ ^% a! n3 p3 h- L2 I4 B4 N
6 s7 K' u+ \0 C4. YOU can't do that to me. ! G0 _: r7 l, m) j1 w" ^' l8 W) P
你不能那样对我.
, d" Q, i. N! ^6 y& E8 e, j! R) `7 R5 n" C5 Y6 n+ _( L
5. He had the nerve to say that.
1 y. m/ `. h. U$ @他居然候着脸皮说那种话. ) Y; v$ D7 |* M
, C: e/ T5 G9 Y: K# j; a5 @0 _
6. I'm out of patience with u .
1 s1 C, J" |. x+ @1 E- k我对你忍无可忍了. ( e8 i1 K) w# f4 S# t: z# _
5 O7 Z' O! \! w! q* z
7. Stop bothering me. . K, G4 [! u4 D5 I% F, Y
别再烦我 * e. H+ p9 i, \' `
' m& w1 c( t: w4 e. @7 d% _8. Stop talking nonsense. 7 N D! K- E" ?; M# x. ?" s4 H( ]" ^
不要胡说. & ]9 ~ `8 Z0 n+ [ R7 h- l
4 z& V, |: e9 x8 s9 n! ]& f" M9. Mind your own business. . n: S6 x, }) g
你不要多管闲事. 2 y% N7 W, F% Z: O3 z _3 ?5 }
1 h+ c2 |" K1 e% v9 e
10. I dont buy your story. 5 s; m' l: R( D- e( L* }
我不相信你的那套鬼话.
/ f- V2 N. @8 g% k& d, H/ W* [) i8 U: K7 ^8 K9 d' s0 s1 x" G, C
11. Don't boast.
' @9 A( O; S B) D* W, w) T1 Z少吹牛. - v3 @/ Y4 K' a2 D9 Z/ w, x- ?
1 N& j u' |. ^% g! \12. You'd better make sure. 5 w. K' j% b% W& g
你最好搞清楚些. |
|