 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1. He was so hard on me last night.' X- q: \! |) p! A4 v" q0 `" j
他昨晚对我很凶 .2 z* T/ q) C: }
6 X$ S' W& n( w( C1 V0 I7 Q% o/ p# `Hard 这个字在美国用的很多 , hard 的意思就是说态度很差 , 对某人很凶 , 对某人很刻薄 , 或是对人很严格都可以用这个字 . 所以 He was so hard on me last night 简单地说就是他昨晚对我不好 , 可能是对你发脾气 , 或是对你态度很差 . Hard 也可以指让你觉得很难去调适的状况 . 例如考试没考好你可以说 I didn't do it well in the test. It's so hard for me.
6 ~. w% o, Z& e. Q# q6 l' l要安慰别人的话 , 可以说 No hard feelings. 就是说不要有这样的感觉 , 不要把 hard feeling 放在心上 . 例如我同学考试没考好 , 我就可以安慰他 . No hard feelings, I believe you are gonna ace it next time. y% n9 ]( `2 f# C* \4 O" R2 z
5 V; T# ^) ]* |5 P! I j) ?! D6 a9 l* Z
2. I have a hard time with my girlfriend.. d" u, a0 q9 V
我跟我女友关系非常不好 .
7 l \, j5 h1 g# ~9 I) `2 h* P; k+ ~: z
Have a hard time with sb. 就是说和某个人的关系处的特别不好 . 特别是形容情侣或是夫妻之间 . 如果你听美国的广播节目 , 就常有人 call in 进来说 I have a hard time with my girlfriend. 通常如果那天特别适合吵架的话 , 一天之内就可以听到好几次 .
: R" u/ p# ^8 Y+ t+ S) V& d ' U s( ]/ v c0 B7 N1 V0 G
Hard time 还有一个很常用的用法 , 就是说做什么事会有困难 . 比如说最近 Star War 要上演了 , 你想去看首映 , 那么别人可能就会警告你说 , You will have a hard time getting a ticket. ( 你要买到票是很困难的 ) 又比方说你朋友作错事 , 但他却一直不承认他自己有错 . 那这时你就可以说 , Why do you have such a hard time admitting it? 你要承认错误有那么困难吗 ?
: c! `! t J* l6 P( W0 E) ^) ~! ~5 s3. You're getting on my nerves.5 P3 K( O2 f O; y. L6 ?1 i! n) h
你惹毛我了 .
+ X" T* W0 i6 \, e/ `7 z" q1 U1 W# F" g8 u& @
照字面上来看这句话就是你碰到我的神经了 , 引申为让别人生气的意思 . 比如说别人一直取笑你 , 你不高兴就可以说 You get on my nerve. 这句话的意思跟 jump on my back 差不多 . Jump on my back 就是说某人去惹到你了 , 试想如果有一个人在你背上跳啊跳的 , 那会是什么样的感觉 ? 所以凡是有人去惹到你 , 你就可以警告他说 , You are jumping on my back!
1 S: B ?. G& H" C$ Q' w/ _% X ?0 m0 \, l1 J- ^( g6 w0 t( u
4. Get off my back, I didn't sleep last night.
, K7 \+ q/ `& A: P/ V不要再烦我了 , 我昨晚没睡耶 !
* c' @* T# v: W5 a, h: F0 T
1 b; u l0 a0 U4 d这句话跟上一句刚好是一对 . 比如说你一早去上班 , 老板就说你这个不是 , 那个不是 , 工作为什么又没做完 , 这句话就可以派上用场了 ! 你可以大声地跟老板说 , Get off my back. I didn't sleep last night. 然后再来你就可以准备收拾东西走路了 . 因为你老板可能会跟你说 , Then get out of my face, I don't want to see you again.! N2 |/ j5 O/ s% p# w
5. Cut me some slack!
( L- X: U, W$ O4 _) ~Give me some slack!
+ t6 s. v; h, c' z% n4 V放我一马吧 .
' D, I! ]% G3 O) V% w# _
- s) \6 @- R" l) I7 ]5 P& U. XSlack 就是松懈的意思 , 虽然我写的中文解释不太一样 , 但其实这句话跟 Get off my back 是一模一样的 . 这二句在电视肥皂剧常可以听到 , 有一次 Full house 里的老爸被家里的聪明的小鬼整的受不了 , 他就说 Cut me some slack. 放我一马吧 .
% ]! ^3 ?9 l1 u; N8 G3 [6. Don't let your father down.' ~. U+ Y" h5 J P4 ?
不要让你的父亲失望 .; ?% N$ G/ D O2 b" O0 {* C) ]
+ A7 U, _# E$ f k8 KDown 在英文的口语里面解释成心情不好 , 心情低落 , 或是觉得很失望 . 例如有一首很有名的英文歌曲里就有这么一句 , Please don't let me down. 请不要让我失望 . Down 也有沮丧的意思在内 . 跟 blue ( 忧郁 ) 这个字差不多 , 所以下次当你看到别人心情不好 , 不妨过去问一下 , Why are you feeling down? 或是 Why are you feeling blue?
, r1 E$ G) n8 }: m( t( u. @- ]3 w: S- T; V9 y+ c% `' }
请注意 Let down 和 turn down 虽然听来很类似 , 但它们的意思却截然不同 . Let down 是让人家失望的意思 , 而 turn down 则是拒绝别人的邀请 .
' |# u) {4 y! w3 q. ~& h/ W0 Z$ q4 a8 P
7. I don't give a ****) X& m/ L m, O0 V' v
I don't give a damn.
# I* }5 K, O9 `, R3 o1 ~( ^9 A7 m不屑一顾# ]9 r9 k5 F0 p3 J
6 L# w( ^; O. i# t- j0 ?**** 跟 damn 都是最不值钱的东西 , 连 **** 跟 damn 都不给 , 就是说根本不屑一顾 . 比如说你知道有人在背后说你坏话 , 你就可以这么说 , I don't give a ****.
$ l" f' d; r" j+ ]
* ]( B2 B0 g& v3 S0 F8. People have dirty looks on their faces. n4 X8 |1 O0 N
人们的脸都很臭 .
8 p5 Y6 E1 d! @3 ^# S* e- ]. U% @3 d4 w# J* f) F
有一次老美跟我说他来上学的时候路上塞车 , 车上的人脸都很臭 , 他就是说 People have dirty looks on their face. 我当时觉得很有趣 , 因为 dirty 在这里并不是指脏的意思 , 或是说长的难看 , 而是说脸很臭的意思 , 各位觉得呢 ?
- E, p6 A7 W7 O/ ?# P% _9 R6 ^/ D
9. Tough luck, but **** happens.3 {+ w3 x: z5 V7 U4 t0 \' D' ^( T$ `
真倒霉 , 但还是发生了 .
) T9 \2 Y8 q2 e( k0 z+ V L9 |; W
车子开到一半爆胎了 , 你可以说的就是这一句 . **** 是不雅的字 , 但这个字可以用在很多让你很不爽的事上 . 例如本句 **** happens 就是那种令人不爽的事发生了 . 或是像我同学有一次就跟我说 , I did **** in the test. 就是说他考的很烂很烂 .( b9 ^6 n$ l! l# I
! ^ U* i; ~, y5 \( L4 kTough luck 就是说运气实在糟透了 , 我还听过另外一个讲法 , 叫 rotten luck. 烂透了的运气 . 二个意思上差不多 .
/ d$ a7 A6 w+ W8 n: o/ {
: S3 r4 w: s0 k$ A7 T/ q, l p( O ^10. I got the short end of the stick.
' x- j1 B0 q8 q/ V# O这实在是我所能遇到最糟的情况了 .
; o& ^. n0 Z6 S6 s ?6 t x4 w, O7 ?( j x4 D9 D& O
比如说你跟人作生意被人倒了 , 老婆跟人跑了 , 儿子又生病 , 自己的钱包又被扒了 . 那么你就可以说 I got the short end of the stick. 像是有一次我们去吃 pizza, 它是已经分好一块块的 , 大家一哄而上 , 结果剩下最后一块最小的上面又刚好没 topping 的 pizza, 那个还没拿的人就开玩笑地说了这一句 : I got the short end of the stick. |
|