 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1. Are you alone?
5 k0 K! q" b2 E/ o6 G( J你是一个人来吗 ?# U# H* w; G* R
, } Y0 }: H1 K7 j
各位有没有这样的经验 , 把一句话直接从中文翻成英文结果怎么听也不顺 , 后来听老美一说 , 才恍然大悟 , 原来这么简单啊 ? 我自己就常有这样的感觉 . 像这句话 , 我自己的直觉反应会说成 : Are you only one person? 或是 Do you come here by yourself? 其实老美简简单单用 alone 一个字就可以代表你好几个字 .!
! j$ T3 k8 n, _
+ f! q' T0 u; p' |* @2 P" i- {& v1 R) B# L$ D7 ^1 g
2. No, I lost my buddies!
- Q& N4 e: r4 ]我找不到我的朋友了 !* S- a' k4 x. \/ ]% p& V' I, o
, ?# k( g5 f1 A这是另一个很容易说成 Chinese English 的句子 , 如果你说 I can't find my friend, 我想老外也是听的懂 , 只不过听来就没那么顺就是了 ! buddy 指的就是好朋友 . 所以你可以说 I lost my friends." a/ Z7 P$ c# {3 O" X
. C. k$ y! k# s
lost 这个动词可能大家不太会用 , 除了丢掉以外 , 还有不少用法 , 例如我迷糊了 , 可以说 I am lost, 或是像有时我们把汤匙滑到碗里 , 这个动词也可以用 lost, 例如 I lost my spoon in the bowl.. s8 u( i! j. h) s$ D6 L
3. Are you guys OK?
; E8 j q7 A1 R3 _: @ X7 w* i你们都还好吧 ?
) K. Z4 }& ?+ T
8 R# D; Z" R& _# ?# {, D) ^$ p通常你去别人家里玩 , 主人有时看你太无聊就会走过来问你 , Are you guys OK? 或是你去餐厅用餐时侍者也常会走过来过你 , Are you guys OK? 当然这就只是一种礼貌性地询问 , 看看你有没有需要些什么东西 .; u3 C: C+ A$ ?8 q
) [2 c9 z( l" m, a在美国他们常把 you guys 连用 . 即使是对方是有男有女或是全部都是女的 , 也可以这样说 , 加上 guys 似乎只是让句子更顺畅 , 并没有其它的含意 . 再造一句 , Do you guys want to go with us? 有没有加 guys 都是一样的 .
) |% P5 t% K6 ~5 Q: c
& C$ }8 z" D: o# }, H2 x4. I heard the nature's call.. a. N! d, j& W4 x, H
我听到自然的呼唤 .
# T) h" f& @6 r- N
8 Z, s. W: C6 V9 R2 p/ p `) }& W举凡各种生理上的反应我们都可以称它是 nature's call, 如想上卫生间 , 肚子饿 , 或是看到美女 , 你都可以自嘲 , I heard the nature's call. 所以端视不同的情况而有不同的意思 . 但是一般情况下比较常用的还是指上卫生间比较多 . 一般人不会讲很长一串 I heard the narture's call, 他们大多就只说 , nature's calling! 那你多半就知道他想去上卫生间了 .: a8 Y6 B$ ^% Z3 d. V- g. R& G' B
4 f* W2 ], g+ \7 J3 M/ N5. Can you be more specific?5 ?* o9 y! S& U9 `: C/ \
能不能再明确一些 ?
) _* f0 }6 T: l0 `# Y" e: t, I7 { q) E5 W2 w1 s3 r. L* G" O* M
如果有人说 I heard the nature's call, 可是你并不是很清楚对方指的是哪一点 , 你就可以这么说 , Can you be more specific? 就是希望对方讲得再明确一点 . 又或者是人家跟你约今晚吃饭 , 可是没说时间地点 , 你也可以这样问 , Can you be a little bit more specific? 就是请对方详细说明一下时间 , 地点 , 或是晚饭之后要作什么活动之类的 .. j! }, R: d* O
另外一些类似的讲法 , 例如听不太懂时对方所指为何是你可以直接问 What do you mean? 若是去吃饭的那个例子 , 你也可以说 Can you tell me more details?
% ]9 ~" v- Y% s- ]) i! m: e( t0 l" ?. J- l9 b& k
6. Everybody picks up whatever you want.
6 s4 I0 ~ _- W$ b' F4 @9 Z: x每个人拿任何你们想要的东西 .
* }0 ^9 M* j' n# R$ o, ^8 O+ y3 Z! s- L4 G
在老美家吃饭 , 一般都是 buffet 的型式 , 一人一个盘子 , 要吃什么自己拿 . 所以开动了 , 主人就会说 , Everybody picks up whatever you want. 个人感觉 , whatever 一般我们都不太会用 , 其实 whatever 就相当于 " 随便什么都可以 " 的意思 . 还有这里他们用 pick up 这个动词我觉得也值得学一学 ./ e2 s" U, k) X4 O- X8 h
7. I bought a cake about this big!5 P+ q8 d5 [9 `- E, v! X; P. E6 v
我买了一个蛋糕大约有这么大 .1 ~; S, U- P4 s* F" z6 o
; ? f9 T, z; R1 o: x$ |; p, _讲这句话的时候记得要跟手势一起用 , 所以如果不会形容一个东西有多大 , 就把这句拿来变化一下就可以了 ! 因为在中文里要形容一个蛋糕有多大 , 你可以说我买了一个几寸的蛋糕别人立刻就懂了 , 但是美国的蛋糕都是长方形的 , 再加上他们都是用英寸 , 所以你要一边想英文还要一边作单位换算 ! 这简直就是 mission impossible 说 . 所以有时老美自己也用比的比较快 ! 像那天他们买了一个蛋糕一个黑人就说 , I bought a cake about this big! 或是可以说 I bought a cake like this big.
9 w$ k) N4 I3 g2 Z( D
5 _) l# r0 ^3 l2 p" c% X除了 big 之外你也可以换成其它形容词 , 例如 , I have a brother about this tall. 这样不也就蒙混过关了吗 ? 不过这句话有一个缺点 , 就是讲电话时不能用 , 因为讲电话时不能比动作 , 比了对方也看不到 .; s8 w# r! H, |) G" n
8. He dances like an animal
' E# @: g+ ^3 a& G$ C他跳舞跳很疯狂 .' Z' a' J, \( u" F' w: O, Q
& V7 u S5 `7 d6 Y# L
老美喜欢把爱跳舞的人说是 dance like animals 喜欢开 party 的人称作 party animals. 大概是因为这些人精力充沛 , 像是动物一样 . 记得有一次老美就对我说 , Come out with us, you party animal! 听来很有意思吧 !
! c" t# ^; e/ W( Y z( W1 m& m/ T; H( `6 D' C/ K
9. Do you have a good time today?
3 @. Y5 y) O: f今天玩的高兴吗 ?
6 a) R+ Q6 u3 \; h2 e! [$ x4 E/ }. S- \
几乎每次我和老美出去 , 他们回家前几乎都一定会问这句 , Do you have a good time today? 就怕你今天玩的不高兴 . 当然礼貌上不论好不好玩 , 我都会说 , Yes, I really have a great time today. 这样就可算是宾主尽欢了 .8 w1 H' W7 P6 G8 ]" G! Z
/ N9 X4 g7 K- ^' M, ]
10. I'll walk you out.
3 v7 A9 D2 z, ^+ q+ j( J我带你出去 .
/ \9 Y$ u( z: _% E7 \3 q, Q5 e9 z( z/ ~4 ] o! V" L9 Z" |
上次跟他们一起玩 , 我说我要回家了 , 我朋友就跟我说 , I'll walk you out. 也就是我送你出去的意思 . 不过有趣的一点是 , 美国溜狗也用 walk 这个动词 , 例如我去溜我的狗英文叫 , I want to walk my dog. 所以 I walk you out 听来不是有点我溜你出去的意思呢 ? |
|