埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1305|回复: 0

英语笔记: 了解

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-16 17:27 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1. I see.* K( k  Y9 a, g' h, n3 h
我了解 .
+ D+ d' U/ k6 o# D7 N# ]& y( K) T# y; I# S! V" R7 y& v7 h
这是最常见的一种说法了 , 通常别人跟我们说一件事 , 而这件事是我们早就知道的 , 我们也会很习惯地说 , I see. 跟 I see 一样常见的有 . I understand. 或是他们会只说 , Understand. 都是表示出了解的意思 .' s. ?# L* E7 j& q% i) r
' t. y4 K# \4 O% p7 V" X3 \4 S
另外有一种口语的说法 , 叫 I down. 这个 I down 也是 I see 的意思 . 但因为一般像我们国际学生很少接触过这样的讲法 , 其实 I down 也是我了解的意思 .
2 Y$ E! Y% d2 s  F7 G0 |
9 L* D) U' z8 U0 [! |, Q( m2. I got you.$ R  c1 E0 V. A6 R" e: ~5 C1 |7 O% ~
我了解 .
0 P4 H0 t7 }  c8 T
. O+ {! P% A4 Z7 E' O# S) P1 X+ X这句跟 I see, I understand, 都是一样的 , 适合在跟美国同学讨论功课时使用 . 例如有一次我跟我的美国同学说这题该怎么怎么作 , 他就很高兴地说 , Ok, now I got you. 你如果不说 I got you, 说 I got it 也是可以的 , 这二个都很常听人家说 .
. T6 K8 N" x. Z6 b: M# q$ c  | & x. J% x5 I8 O3 e- h+ S( q
另外 I got you 有一个更常用的解释 , 就是我骗到你了 , 通常会读成 Gotcha.. 比如说你骗人家说 , I got married. 别人回答 : Oh~ Really? 这时你就可以吹著口哨说 .. Hahaha.. Gotcha.
- A6 m$ ^( Z1 M+ j0 R8 e6 J0 g6 l3. You got that right.; @/ ]  s$ H0 h) t, c/ X' m% u7 H
你说的没错 .
8 U# B/ _0 m  a( C! n$ h* c
. s5 A6 y- [/ f7 c" D这句跟 you are right 是一样的 , 但是 you got that right. 是比较口语的说法 , 例如 : A: I've told you we are on the wrong way! B: You got that right dude.
7 c/ b7 p! h" x; U! u/ o
1 z$ Q" B! I9 g& |  p, W4. I can tell you from the top of my head.
' Z& ?! U; a5 _% [: D$ k我想都不用想就能告诉你 .
3 L  ]) {- B8 o# b7 V" H! N
4 `3 _8 o+ }$ E1 b; z4 O) Z+ h2 z通常会说这句话的人其实并无法立刻告诉你 , 所以才会说这句话缓冲一下 . 就好比说我们会跟别人说 , " 等一下 , 这个我知道 !" 其实他要是真的知道 , 直接告诉你不就成了 ? 所以这句话就是说有些事你很确定知道 , 但一下子想不起来时 , 就说这一句 .
3 C" n$ p$ Y% |1 Z! Q8 P / T5 c) I; W7 @! L: ~  S9 _2 i
另外有一句话意思一模一样 , 它可以和 I can tell you from the top of my hat 互换使用 , 叫 I can tell you right off the bat. 例如人家问你 , Do you know how to integrate this equation? 你就可以说 , Sure, I can tell you right off the bat.. @& \8 C/ z/ P) z
5. I can tell you by heart.: V- R5 c; p% a
我可以凭印象告诉你 ..
. R' p! w4 l! Z3 r9 y' P/ @
( s9 p1 C8 J) e; w; N" y% ZI can tell you by heart, 说的是可以光凭记忆告诉你 , 不用再去翻书或查数据 . 但也许不是马上 , 可能还需要想一下 . 这是它跟 I can tell you from the top of my head 的不同之处 . 另外 , 你也可以说成 I can tell you by memory.
$ U) p3 S! P4 b+ \( O. t0 G6. It's a piece of cake.. R) `2 s. e3 d  K% E& I& X9 w
太容易了 .
" R/ H4 E+ q5 f
7 h  V( H# R( w- |形容很容易就是用 cake 这个字眼 , 你也可以单讲 it's cake! 来表示你对这件事情觉的很容易 . 我想这句话大概不知道的人也不多吧 ! 日常生活中或是电影中都常用到 , 像是电影 Pay Back 里面男主角在干掉一堆坏人之后 , 轻松愉快地讲了一句 A piece of cake! 让人觉得他特别潇洒 .! u! V1 [+ @" i& ?+ }5 t, [
7. That's a no-brainer.
* w* _/ n# S! f0 z  b6 d! Z# K不用大脑 ,
8 q3 s3 s- [3 \) e
6 j8 a4 P& G: m+ n$ K用来形容很简单很简单的事 , 如这次的考试太简单了 , 你就可以说 That's a no-brainer. 就是不需大脑都可以想出来 . 还有的人会说成 , Your brain doesn't have to think hard.
. F! R/ L9 G8 Q; w8. I can pretty much understand what you are talking about.. d$ p6 T" x) ^7 W  S
我非常能了解你在说些什么 .
" l- p0 X9 k6 H( o. l
' ?$ p8 M4 g& R* Rpretty 在这里完全等于 very 的意思 , 但是你在这里就不能用 very 来代替 pretty. 或是你可以把 pretty 改成 pretty much , 就成了 I can pretty much understand what you are talking about. 这种用法在日常生活中十分常见 , 例如他们会说 , We are pretty much the same, 就是我们非常相像的意思 .$ [8 h6 c  H1 F# U+ T, P" b) |
9. I'll figure it out later.5 ]  Q& Q. B! v
我等下会把它想通 .
% {, C  e# ~  T* [3 j9 P' S  l8 O) U
老美说想通一个问题或是解决一个问题很喜欢用 figure out 这个片语 . 例如你要问人家一个问题 , 你就可以说 , How do you figure this out? ( 你是怎么想出来的呀 ?) 或是 work it out 也很常用 , 也是解决问题的意思 . 例如你跟你的同学一起作功课 , 你就可以说 , OK, Let's work it out together.# U! \0 S& G2 I$ r6 ?
  Q/ J% @; B8 ^' n8 d, {
10. There you go!" F4 ^7 {( E) b2 _0 @: M
你说的对 .
, m$ `. a& V9 O1 G' X+ J) ~( Y* y. A  c4 o, @  z5 y
美国人讲话时很喜欢用 There you go! 或是 Here we go 来表示你说的没错 , 我赞同你的讲法 . 例如二个人在对话 , A: It's so beautiful, I definitely will come back again. B: There you go! 所以这个 There you go 就表示我赞成你说的话 , 你说的没错的意思 .
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-11 04:35 , Processed in 0.193791 second(s), 9 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表