埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3346|回复: 1

[i]和[i:]说不好,会引起歧义的词

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2011-8-7 20:09 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 雲吞 于 2011-8-7 21:15 编辑
" D6 P* f8 x5 F$ y" M
8 M0 r9 W$ [5 ~( x  f/ q8 o中国同学最容易犯的错误是把说成[i:]长度的缩短。这个事情虽然几十年前就有定论了,但至今仍旧有很多人说错。
, m- P/ K6 i. `& l+ |2 h, L( O, m& e. V; K
有些词,如big,发错了洋人勉强能听懂,因为没有一个词读作beeg。然而对于这两个音都有对应的词的情况,如果发错了,洋人会听成别的。# _# z8 ~" ?8 G0 \3 \9 |- x
. D! d$ Y, T5 Y( ~6 Q" E5 q9 C
例子如下:
) G+ H& V* h: `0 p3 E' Y9 U1 lbid,bead
9 r5 `! y9 V# u7 mlip,leap4 e! y$ h7 O$ B! H) c0 L" ?
lid,lead
; j8 R6 w) x0 t' Q$ _* Echip,cheap, L3 b/ l* f' ~8 [  S2 j# G( O
shit,sheet1 B- |" u5 w) U# Z  t+ \& q
bitch,beach& i0 w4 b' q# ^
lick,leak
5 Q1 k- h) U& O) w: ibit,beat: p) J% L/ G* U+ j- u/ w, G! q2 ?
grid,greed$ w+ `; Z/ @! S/ F: I$ j/ n$ k
pitch,peach
; D7 L$ X0 f) x7 Z3 G  o3 esit,seat) t2 ]8 s! }# R$ j! ?$ W4 y1 N
sin,seen
5 P. g' T9 {7 _9 V( U9 }' L6 n4 k" J5 l5 C! ^& ~! \
需要引起注意的是一个特殊的词,be的过去分词,been。
. I# _' C3 C( `2 C/ K0 N% b7 a5 T, Z" a2 `6 c
在英式发音和传统的加拿大发音里,这个发作bean。然而在美式发音和新潮的加拿大发音里,这个读作bin。请大家听收音机的时候注意一下,看看播音员到底读成了什么。
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2011-8-8 14:00 | 显示全部楼层
Ha, great suggestions. 5 b8 H  a8 e/ t8 m* Z* P2 H
I am making this kind of mistakes quite often.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-1 06:11 , Processed in 0.171197 second(s), 11 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表